ITALIANO .................4 PORTUGUES ..............19 AFFILATRICE ELETTRICA PER CATENE ........ 4 MÁQUINA ELÉCTRICA DE AFIAR CORRENTES ....19 CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA ........4 CARACTERÍSTICAS DA MÁQUINA ........19 DATI E MODELLI ............... 4 DADOS E MODELOS .............. 19 INTRODUZIONE ................4 INTRODUÇÃO .................19 NORME DI SICUREZZA ............
- Bei baby jolly zu 12Vdc wird diese mit einem Netzkabel komplett mit Klemmen für einen schnellen und sicheren Anschluss an die Autobatterie (Abb. 5) geliefert. Dies gestattet dem Bediener den Gebrauch der Schleifmaschine direkt am Arbeitsort auf dem Land oder im Wald, wenn sich das Auto in der Nähe befindet.
Teile der Schleifmaschine beschädigen können. DEMONTAGE Die Schleifmaschine baby jolly wurde mit bis zu 90% wiederverwertbaren Materialien gebaut. Aus diesem Grund bei einer Außerbe- triebnahme die Schleifmaschine nicht wegwerfen, sondern dem Händler zurückgeben, der sie dann sachgerecht entsorgt. GARANTIE - Die Garantiegültigkeit für dieses Produkt ist diejenige, die im Land des Verkaufs anerkannt wird.
Seite 54
Le soussigné, The undersigned, Der Unterzeichnete, El abajo firmante, O abaixo assinado, υπογεγραμμένος TECOMEC S.p.A. - Via Secchi, 2 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY dichiara sotto la déclare sous sa declares under his erklärt auf eigene declara bajo su atesta sob a própria...
Seite 55
Przed użyciem tej maszyny zapoznać się z instrukcją obsługi i konserwacji. Założyc okulary ochronne. Před použitím tohoto stroje je třeba si přečíst návod k obsluze a k údržbě stroje. Nosit ochranné brýle. TECOMEC S.p.A. Member of the Yama Group Via Secchi, 2 www.tecomec.com 42011 Bagnolo in Piano (RE) - Italy Cod.