Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 1 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11
C-BKS-37/35-1 (468 260)
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Manuale di istruzioni
FR
Manuel d'utilisation
GB
Operating instructions
CZ
Návod k použití
PL
Instrukcje obsługi
SI
Priročnik za uporabo
HU
Használati utasítás
HR
Priručnik za uporabo
BA
Priručnik za upotrebo
RO
Instrucţiuni de folosire
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Інструкція з експлуатації
Euromate GmbH
Emil-Lux-Straße 1
D-42929 Wermelskirchen
Made for OBI www.obi.de
10/2013

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CMi C-BKS-37-1

  • Seite 1 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 1 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 C-BKS-37/35-1 (468 260) Gebrauchsanweisung Manuale di istruzioni Manuel d’utilisation Operating instructions Návod k použití Instrukcje obsługi Priročnik za uporabo Használati utasítás Priručnik za uporabo Priručnik za upotrebo Instrucţiuni de folosire Руководство по эксплуатации Інструкція...
  • Seite 2 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 2 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Originalbetriebsanleitung ........7 Traduzione delle istruzioni originali .
  • Seite 3 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 3 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11   468 260 V 01 10/2013...
  • Seite 4 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 4 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11             468 260 V 01 10/2013...
  • Seite 5 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 5 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11     468 260 V 01 10/2013...
  • Seite 6 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 6 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11   468 260 V 01 10/2013...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 7 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung Kettensäge Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns über Ihr Vertrauen! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt diese Gebrauchsanweisung! Hier finden Sie alle Hinweise für einen sicheren Gebrauch und eine lange Lebensdauer des Gerätes. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser Anweisung! Inhaltsverzeichnis Bevor Sie beginnen…...
  • Seite 8: Bevor Sie Beginnen

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 8 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Zum Umgang mit dieser Gebrauchsanweisung Gerät entsorgen ........................29 Verpackung entsorgen ......................29 Technische Daten ............. . . 30 Verwendbare Kraftstoffe ......................
  • Seite 9: Zu Ihrer Sicherheit

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 9 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Zu Ihrer Sicherheit ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Situation, die Sachschäden zur Folge haben kann. Hinweis: Informationen, die zum besseren Verständnis der Abläufe gegeben werden. Diese Symbole kennzeichnen die benötigte persönliche Schutzausrüstung: Achtung! …...
  • Seite 10: Zum Umgang Mit Kraftstoffen

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 10 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Zu Ihrer Sicherheit • Immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung benutzen. • Immer mit Umsicht und nur in guter Verfassung arbeiten: Müdigkeit, Krankheit, Alkoholgenuss, Medikamenten- und Drogeneinfluss sind unverantwortlich, da Sie das Gerät nicht mehr sicher benutzen können.
  • Seite 11: Wartung

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 11 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Zu Ihrer Sicherheit • Haut- und Augenkontakt vermeiden. Bei zufälligem Kontakt gründlich mit Wasser abspülen. Bei Augenkontakt zusätzlich umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. • Beim Umfüllen Handschuhe tragen. • Wenn Kraftstoff auf die Kleidung gelangt, wechseln Sie diese sofort. Reinigen Sie die Kleidung, bevor sie diese wieder tragen.
  • Seite 12 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 12 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Zu Ihrer Sicherheit • Stellen Sie sicher, dass Sie in jeder Arbeitsposition fest und sicher stehen können. Bei Arbeiten auf abschüssigem Untergrund besonders vorsichtig sein! • Das Gerät immer fest mit beiden Händen halten. Greifen Sie mit der rechten Hand den hinteren Handgriff, mit der linken den Bügelgriff, auch wenn Sie Linkshänder sind.
  • Seite 13: Persönliche Schutzausrüstung/Zweckmäßige Kleidung

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 13 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Ihr Gerät im Überblick Gerät immer fest mit beiden Händen halten. Gerät vor Nässe schützen. Trocken aufbewahren. Persönliche Schutzausrüstung/zweckmäßige Kleidung Tragen Sie beim Schneiden unbedingt folgende Schutzausrüstung: Kopfschutz: Schutzhelm mit Gesichtsschutz Gehörschutz: Ohrstöpsel/Kapselgehöhrschutz nach DIN EN 352-1 Augenschutz: rundum schließende Schutzbrille/Schutzschild am Helm Fußschutz: Sicherheitsschuhe mit griffiger Sohle, Stahlkappen und Beinschutz...
  • Seite 14: Lieferumfang

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 14 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Auspacken und Montage Lieferumfang • Gebrauchsanweisung • Schutzhülle für Sägeschiene • Kettensäge • Werkzeug-Set Hinweis: Sollte eines der Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer. Montage Achtung! GEFAHR! Verletzungsgefahr!
  • Seite 15: Kraftstoff-Öl-Gemisch Einfüllen

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 15 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Auspacken und Montage – Sägeschiene aufsetzen und in Richtung Kettenrad schieben. – Sägekette in die Führungsnut der Sägeschiene einführen. – Sägekette um die Sägeschiene legen. Auf richtigen Sitz in der Führungsnut achten. –...
  • Seite 16: Bedienung

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 16 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Bedienung – Eventuell verschütteten Kraftstoff unbedingt aufwischen. Sägekettenöl einfüllen ACHTUNG! Umweltgefahr! Da das Sägekettenöl beim Betrieb in die Umwelt gelangt, sollten biologisch abbaubare Spezial-Sägekettenöle auf pflanzlicher Basis verwendet werden. ▸ S. 4, Punkt 6 –...
  • Seite 17: Vor Dem Starten Überprüfen

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 17 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Bedienung Kettenfänger Der Kettenfänger dient dazu, eine gerissene oder aus der Führung gesprungene Kette aufzufangen. Durch regelmäßige Wartung der Sägeschiene und korrektes und regelmäßiges Nachspannen der Kette können Unfälle dieser Art verhindert werden. ...
  • Seite 18: Warmstart

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 18 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Bedienung – Sicheren Stand einnehmen. – Gerät so auf den Boden stellen, dass die Sägekette mit nichts in Berührung kommen kann. – Kettenbremse aktivieren (Handschutz nach vorne einrasten). – Bügelgriff fest mit einer Hand umfassen und Gerät auf den Boden drücken.
  • Seite 19: Abschalten Des Motors

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 19 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Bedienung Abschalten des Motors – Gashebel loslassen. – Zündschalter auf [0] stellen. Der Motor schaltet ab. Kettenschmierung einstellen ▸ S. 4, Punkt 7 Die werkseitig voreingestellte Schmiermenge sollte nur in Ausnahmefällen (z.B. besonders hohe Belastung) verändert werden.
  • Seite 20: Grundlegende Arbeitstechnik

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 20 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Bedienung – Gashebel vorsichtig durchdrücken. Sägen Sie immer mit ausreichender Drehzahl! Rückschlaggefahr! Rückschläge entstehen, wenn die Oberseite oder die Spitze der Sägeschiene Holz oder andere feste Gegenstände berührt. Das Gerät wird dabei mit hoher Energie zum Benutzer hin geschleudert, was zu schwersten Verletzungen führen kann.
  • Seite 21 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 21 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Bedienung Sägetechnik Ziehendes Sägen Bei dieser Technik wird mit der Unterseite der Sägeschiene von oben nach unten gesägt. Die Sägekette schiebt hierbei das Gerät vorwärts vom Anwender weg. Hierbei bildet die Vorderkante des Gerätes eine Stütze, die die beim Sägen entstehenden Kräfte am Baumstamm abfängt.
  • Seite 22 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 22 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Bedienung Das Fällen eines Baumes erfolgt in zwei Schritten: 1. Den Stamm um etwa ein Drittel seines Durchmessers auf der Fallrich- tungs-Seite einkerben. 2. Auf der gegenüberliegenden Seite den Fällschnitt ansetzen, der etwas höher liegen muss als der Fallkerb (ca.
  • Seite 23: Reinigung Und Wartung

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 23 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Reinigung und Wartung Beim Entasten liegender Stämme immer zuerst die frei in die Luft ragenden Äste absägen. Stützäste erst abtrennen, wenn der Stamm in Längen gesägt ist. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Äste, die aufliegen oder unter Spannung stehen, können die Sägekette im Holz verkeilen! Reinigung und Wartung GEFAHR! Verletzungsgefahr!
  • Seite 24: Reinigung

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 24 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Reinigung und Wartung Reinigung Gerät reinigen – Groben Schmutz entfernen. – Gerät mit einem leicht feuchten Lappen abwischen. Ölführungsnut der Sägeschiene reinigen ACHTUNG! Geräteschäden! Verwenden Sie zum Reinigen der Sägeschiene nur einen Kunststoffspachtel, kein Stahl- werkzeug.
  • Seite 25: Kettenlaufrad Schmieren

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 25 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Reinigung und Wartung Kettenlaufrad schmieren ▸ S. 6, Punkt 10 Das Lager des Kettenlaufrads am vorderen Ende der Schiene sollte regelmäßig geschmiert werden. Bei intensiver Nutzung ca. 1× wöchentlich. – Reinigen Sie die Schmierbohrung. –...
  • Seite 26: Vergaser Einstellen

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 26 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Aufbewahrung, Transport – Elektrodenabstand prüfen. Korrekter Abstand: 0,635 mm ACHTUNG! Geräteschäden! Zum Reinigen der Zündkerze nur Drahtbürsten mit Messingborsten verwenden. Borsten aus anderem Material beschädigen die Elektrode! – Rußablagerungen mit Drahtbürste von Elektrode entfernen. –...
  • Seite 27: Längere Außerbetriebnahme

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 27 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Störungen und Hilfe Längere Außerbetriebnahme ACHTUNG! Geräteschäden! Entfernen Sie bei einer längeren Nutzungspause unbedingt den Kraftstoff und Ketten- schmieröl aus dem Gerät. So verhindern Sie ein Verharzen des Motors und der Schmieröl- pumpe.
  • Seite 28 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 28 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Störungen und Hilfe Fehler/Störung Ursache Abhilfe Motor startet nicht. Tank ist leer? ▸ Vor dem Starten überprüfen! – S. 17. Zündschalter auf STOP? ▸ Starten des Motors – S. 17 Falscher Startverlauf? ▸...
  • Seite 29: Entsorgung

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 29 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Entsorgung Fehler/Störung Ursache Abhilfe Übermäßige Rauchent- Falscher Kraftstoff oder fal- Gerät ausschalten und Tank entlee- wicklung des Motors. sches Gemisch? ren und mit dem richtigen Gemisch betanken (▸ Verwendbare Kraftstoffe – S. 31). Kette läuft nicht an.
  • Seite 30: Technische Daten

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 30 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technische Daten Technische Daten Artikelnummer 468 260 / 468 261 Hubraum 37,2 cm³ Max. Motorleistung 1,3 kW Spez. Kraftstoffverbrauch bei Maximalleistung 560 g/kWh Kraftstoffverbrauch bei Maximalleistung 0,9 kg/h Max. Motordrehzahl ≤10000 min Leerlaufdrehzahl ≤3400 min Max. Motordrehzahl mit Schneidwerkzeug ≥4300 min Volumen Kraftstofftank 310 cm³...
  • Seite 31: Verwendbare Kraftstoffe

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 31 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technische Daten Verwendbare Kraftstoffe ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Verwenden Sie nur den angegebenen Kraftstoff. Verwenden Sie auf keinen Fall Öl für Automotoren oder Außenbordmotoren. Hinweis: Kraftstoff altert als Gemisch besonders schnell: Mischen Sie nicht mehr Kraftstoff, als Sie in einem Monat verbrauchen.
  • Seite 32: Verwendbares Sägekettenöl

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 32 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technische Daten Verwendbares Sägekettenöl ACHTUNG! Geräteschäden! Verwenden Sie auf keinen Fall Altöl zur Schmierung der Sägekette! Dadurch können Schä- den an Ölpumpe, Sägeschiene und Kette entstehen! Verwenden Sie nur spezielle Sägekettenöle mit guten Hafteigenschaften. Da das Sägekettenöl beim Betrieb in die Umwelt gelangt, sollten biologisch abbaubare Spezial-Sägekettenöle auf pflanzlicher Basis verwendet werden.
  • Seite 33 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 33 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Indice Traduzione delle istruzioni originali Sega a catena Gentili clienti, grazie per la fiducia accordataci. Prima della messa in funzione raccomandiamo di leggere le presenti istruzioni per l’uso! Qui sono presenti tutte le note inerenti ad un uso sicuro dell’apparecchio e ad una sua lunga durata. Osser- vare tassativamente tutte le avvertenze di sicurezza contenute nel presente manuale! Indice Prima di cominciare…...
  • Seite 34: Prima Di Cominciare

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 34 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Sull’uso delle presenti istruzioni per l’uso Smaltimento dell’apparecchio .................... 56 Smaltimento dell’imballaggio ..................... 57 Dati tecnici ..............57 Carburanti utilizzabili ......................
  • Seite 35: Per La Vostra Sicurezza

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 35 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Per la vostra sicurezza AVVISO! Pericolo di danni all’apparecchio! Situazione che può comportare danni materiali. Nota: Informazioni indicate per una migliore comprensione dei procedimenti. Questi simboli indicano l’equipaggiamento di sicurezza personale necessario: Attenzione! …...
  • Seite 36: Lavoro Con I Carburanti

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 36 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Per la vostra sicurezza • Lavorare sempre con prudenza e in perfette condizioni personali: stanchezza, malattie, uso di alcol, influenze di medicinali o droghe non permettono di avere un comportamento responsa- bile poiché...
  • Seite 37: Manutenzione

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 37 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Per la vostra sicurezza I carburanti mettono in pericolo l’ambiente in caso di utilizzo inadeguato: • Introduca il carburante con attenzione. Il carburante non deve finire nella terra o nella rete fognaria.
  • Seite 38 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 38 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Per la vostra sicurezza • Tenere sempre l’apparecchio saldamente con entrambe le mani. Tenere con la mano destra la maniglia posteriore, con la sinistra la maniglia anteriore, anche se siete sinistrorsi. Non lasciare andare le maniglie! •...
  • Seite 39: Equipaggiamento Di Sicurezza Personale/Abiti Adeguati

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 39 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Panoramica dell’apparecchio Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Conservare in luogo asciutto. Equipaggiamento di sicurezza personale/abiti adeguati Durante l’uso indossare sempre i seguenti dispositivi di sicurezza: Protezione della testa: casco protettivo con visiera protettiva per la faccia Protezione dell’udito: tappi per le orecchie/capsule auricolari in conformità...
  • Seite 40: Fornitura

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 40 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Disimballaggio e montaggio Fornitura • Istruzioni per l’uso • Copribarra • Sega a catena • Set di utensili Nota: In caso uno dei pezzi mancasse o fosse danneggiato, si prega di rivolgersi al negozio. Montaggio Attenzione! PERICOLO!
  • Seite 41 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 41 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Disimballaggio e montaggio – Inserire la catena nel pignone. Attenersi alla direzione di montaggio corretta: L’orientamento della catena deve coincidere con quello del pignone. ▸ P. 4, punto 4 – Inserire la barra e spingerla verso il pignone. –...
  • Seite 42: Uso

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 42 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 – Verificare che la guarnizione del tappo del serbatoio (4) non sia danneggiata e se necessario pulirla. Sostituire immediatamente la guarnizione se danneggiata! – Avvitare a mano il tappo (4) con la guarnizione. –...
  • Seite 43: Controllare Prima Di Iniziare

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 43 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Sicura dell’acceleratore La sicura dell’acceleratore serve ad impedire un’azionamento involontario della leva dell’acce- leratore. La leva dell’acceleratore (16) può essere azionata soltanto se contemporaneamente si sblocca la sicura (17).     ...
  • Seite 44 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 44 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 PERICOLO! Pericolo di lesioni! Durante l’avviamento l’apparecchio deve essere completamente e fermamente appog- giato. Non avviare mai l’apparecchio se questo si trova ancora in mano! PERICOLO! Pericolo di lesioni! Se il freno catena non è attivo, la catena parte immediatamente dopo l’avvio del motore. Prima di avviare controllare sempre il freno catena (▸...
  • Seite 45: Spegnimento Del Motore

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 45 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 – Tirare il cordoncino di avviamento (6) finchè il motore non si accende. – Attivare leggermente l’acceleratore (16). – Allentare il freno della catena (10). – Se il motore non si accende dopo aver tirato tre volte il cordoncino di avviamento, bisogna ripe- tere il procedimento di avviamento a freddo come descritto in precedenza.
  • Seite 46 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 46 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 • con la mano sinistra sulla maniglia anteriore • con la mano destra sulla maniglia posteriore • mantenendo l’equilibrio in una postura sicura. Così si sega correttamente! PERICOLO! Pericolo di lesioni! Spegnere sempre il motore prima di posare l’apparecchio! –...
  • Seite 47: Tecnica Di Lavoro Fondamentale

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 47 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tecnica di lavoro fondamentale PERICOLO! Pericolo di lesioni! Questo paragrafo illustra la tecnica di lavoro fondamentale nell’utilizzo dell’apparecchio. Le informazioni qui fornite non sostituiscono la formazione pluriennale e l’esperienza di uno specialista. Non effettuare lavori per i quali non si è...
  • Seite 48 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 48 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Prima di iniziare il lavoro di abbattimento a assi- curarsi che: • Nell’area dell’abbattimento dell’albero non vi 45° siano persone non addette o animali • Per ciascun addetto sia possibile una via di 45°...
  • Seite 49: Pulizia E Manutenzione

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 49 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pulizia e manutenzione PERICOLO! Pericolo di lesioni! Non segare mai tronchi che si trovano sotto tensione! Le schegge di legno o la barra incastrata possono causare gravissime lesioni! Rimozione di rami –...
  • Seite 50: Pulizia

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 50 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pulizia e manutenzione Che cosa? Come? Pulire la scanalatura per l’olio della barra. ▸ Pulire la scanalatura per l’olio della barra – p. 50. Ogni 10 ore di esercizio Che cosa? Come? Pulire il filtro dell’aria.
  • Seite 51: Lubrificazione Della Ruota Della Catena

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 51 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pulizia e manutenzione Nota: Questa sega a catena è equipaggiata con un oliatore comandato ad ingranaggio. L’oliatore lubrifica automaticamente la barra e la catena con il quantitativo di olio corretto. Non appena il motore accelera, anche l’olio raggiunge più...
  • Seite 52: Pulizia/Sostituzione Della Candela

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 52 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pulizia e manutenzione – Inserire la copertura per il filtro dell’aria e la candela (9) e avvitare a mano il bloccaggio per la copertura superiore (19). Pulizia/sostituzione della candela AVVISO! Danni all’apparecchio! Sostituire la candela sempre con una candela nuova dello stesso tipo (▸ Ricambi – p. 59). ▸...
  • Seite 53: Immagazzinamento, Trasporto

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 53 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Immagazzinamento, trasporto Immagazzinamento, trasporto Immagazzinamento PERICOLO! Pericolo di lesioni! Assicurarsi che le persone non autorizzate non abbiano accesso all’apparecchio! – Lasciar sempre raffreddare l’apparecchio prima di riporlo. – Riporre l’apparecchio possibilmente in orizzontale. Assicurarsi che non possa fuoriuscire miscela dal carburatore.
  • Seite 54: Guasti E Assistenza

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 54 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Guasti e assistenza Guasti e assistenza Se qualcosa non funziona… PERICOLO! Pericolo di vita! Le riparazioni inappropriate mettono a repentaglio la sicurezza del vostro apparecchio. In questo modo mettete in pericolo voi stessi e ciò che vi circonda. Spesso sono soltanto piccoli errori che causano un guasto.
  • Seite 55 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 55 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Guasti e assistenza Errore/guasto Causa Rimedio Il motore non si avvia. Serbatoio vuoto? ▸ Controllare prima di iniziare! – p. 43. Interruttore di accensione su ▸ Avviamento del motore – p. 43 STOP? Procedura di avviamento erra- ▸...
  • Seite 56: Smaltimento

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 56 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Smaltimento Errore/guasto Causa Rimedio Il motore non raggiunge il Distanza troppo grande tra gli Regolare la distanza tra gli elettrodi numero massimo di giri. elettrodi della candela? (▸ Pulizia/sostituzione della candela – p. 52). Carburante errato o miscela er- Svuotare il serbatoio e riempirlo con rata?
  • Seite 57: Smaltimento Dell'imballaggio

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 57 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dati tecnici Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio è composto da cartone e particolari in plastica adeguatamente contrasse- gnati per essere riciclati. – Si raccomanda di inviare questi materiali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 468 260 / 468 261 Cilindrata 37,2 cm³...
  • Seite 58: Carburanti Utilizzabili

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 58 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dati tecnici Carburanti utilizzabili AVVISO! Pericolo di danni all’apparecchio! Utilizzi solo il carburante indicato. Non utilizzi in alcun caso olio per motori auto o motori fuoribordo. Nota: Il carburante come miscela invecchia molto rapidamente: non misceli più carburante di quanto ne possa consumare in un mese.
  • Seite 59: Olio Raccomandato Per La Catena

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 59 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dati tecnici Olio raccomandato per la catena AVVISO! Danni all’apparecchio! Non utilizzare mai olio esausto per la lubrificazione della catena! Ne possono derivare danni alla pompa dell’olio, alla barra e alla catena! Utilizzare soltanto oli speciali per catene con buone proprietà...
  • Seite 60 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 60 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Table des matières Traduction de la notice originale Tronçonneuse Chère cliente, cher client, Merci de la confiance que vous nous témoignez ! Avant de procéder à la mise en service initiale du matériel, lisez impérativement ces instructions d’utilisation ! Vous allez y trouver toutes les remarques pour une utilisation sûre et une grande lon- gévité...
  • Seite 61: Avant De Commencer

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 61 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 À propos de ces instructions d’utilisation Mise au rebut ..............83 Mise au rebut de l’appareil ....................
  • Seite 62: Pour Votre Sécurité

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 62 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pour votre sécurité AVIS ! Risque de dommages matériels ! Situation qui peut avoir des dommages matériels pour conséquence. Remarque : Informations qui aident à une meilleure compréhension des opérations. Ces symboles signifient que le port d’un équipement de protection individuelle est indispensable : Attention ! …...
  • Seite 63: Maniement Des Carburants

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 63 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pour votre sécurité • Ne surchargez pas l’appareil. N’utilisez l’appareil que pour les travaux pour lesquels il a été conçu. • Portez systématiquement l’équipement de protection personnelle obligatoire. • Soyez toujours prudent lors du maniement de l’appareil et veillez à ne l’utiliser que lorsque votre état vous le permet : travailler par fatigue, maladie, sous la consommation d’alcool, l’influence de drogues et de médicaments sont des comportements irresponsables étant donné...
  • Seite 64: Maintenance

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 64 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pour votre sécurité Les carburants sont dangereux ! Ils contiennent des composants qui sont directement toxiques et peuvent nuire en permanence à la santé. Veuillez respecter les mesures de précaution pour éviter l’absorption de ces agents par le corps : •...
  • Seite 65 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 65 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pour votre sécurité • Aucune personne et aucun animal ne doit séjourner dans un rayon de 15 m autour du périmètre de coupe étant donné qu’ils/elles pourraient être blessé(e)s par des objets catapultés. •...
  • Seite 66: Équipement De Protection Personnel/Vêtements Indiqués

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 66 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pour votre sécurité • Il est strictement interdit de retirer ou de recouvrir les pictogrammes apposés sur l’appareil. Les indications apposées sur l’appareil qui ne sont plus lisibles doivent être remplacées dans les meilleurs délais.
  • Seite 67: Vue D'ensemble De L'appareil

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 67 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil ▸ P. 3, point 1 1. Poignée en forme d’étrier 10. Protection pour les mains (dispositif de déclenchement du frein de la chaîne) 2.
  • Seite 68 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 68 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Déballage et montage DANGER ! Risque de coupure ! Les dents de la chaîne de scie sont extrêmement tranchantes ! Portez impérativement des gants de protection lors de la réalisation de travaux sur la chaîne. DANGER ! Risque de blessure ! Une chaîne de scie mal montée conduit à...
  • Seite 69 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 69 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Déballage et montage Remplir le mélange carburant-huile DANGER ! Risque de blessure ! Le carburant est explosif ! – Avant le remplissage, éteignez le moteur et laissez-le refroidir. – Respectez impérativement toutes les consignes de sécurité lors de la manipulation du carburant.
  • Seite 70: Utilisation

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 70 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilisation – Essuyer impérativement de l’huile de chaîne de scie éventuellement répandue. Utilisation Attention ! DANGER ! Danger de mort ! Lisez et observez impérativement les instructions figurant au chapitre ▸ Remarques rela- tives à l’utilisation – p. 73 avant l’utilisation de l’appareil. Dispositifs de sécurité...
  • Seite 71: Démarrage Du Moteur

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 71 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilisation – Vérifiez la bonne fixation de toutes les pièces. – Vérifiez qu’il n’existe aucune fuite. – Vérifiez s’il existe des défectuosités apparentes : pièces cassées, fissures etc. – Contrôlez la bonne tension de la chaîne de l’appareil. –...
  • Seite 72: Coupure Du Moteur

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 72 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilisation – Tirez sur le démarreur à câble (6) en continu jusqu’à la butée jusqu’à ce que le moteur démarre. – Desserrer le frein de chaîne (10). – Actionnez légèrement l’accélérateur (16). DANGER ! Risque de blessure ! Après le démarrage de l’appareil, actionnez une fois légèrement l’accélérateur afin que le moteur atteigne le bon régime à...
  • Seite 73: Remarques Relatives À L'utilisation

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 73 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilisation Remarques relatives à l’utilisation Avant l’utilisation, familiarisez-vous en détail avec la technique de sciage à l’aide de tronçon- neuses. Vous trouverez des indications dans de la documentation professionnelle à ce sujet. Nous recommandons la participation à...
  • Seite 74: Technique De Travail De Base

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 74 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilisation DANGER ! Risque de blessure ! Lors de travaux avec l’appareil, risque de contrecoups dangereux ! De très graves bles- sures, voire des blessures mortelles, peuvent être la conséquence ! Avant le début du travail avec l’appareil, le parfait état de fonctionnement du frein de la chaîne doit être vérifié.
  • Seite 75 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 75 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilisation Technique de sciage Sciage par traction Avec cette technique, l’utilisateur scie avec la partie inférieure du guide-scie du haut vers le bas. La chaîne de scie pousse ici l’appareil vers l’avant et l’éloigne de l’utilisateur. L’arête avant de l’appareil forme ici un appui qui compense les forces résultant de l’opération de sciage au niveau du tronc d’arbre.
  • Seite 76 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 76 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilisation L’abattage d’un arbre est réalisé en deux étapes : 1. Entailler le tronc d’environ un tiers de son diamètre du côté où l’arbre doit tomber. 2. Du côté opposé, commencez la coupe d’abattage, qui doit se trouver à un niveau plus élevé...
  • Seite 77: Nettoyage Et Maintenance

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 77 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Nettoyage et maintenance DANGER ! Risque de blessure ! Les branches qui sont éjectées ou se trouvent sous tension, peuvent bloquer la chaîne de scie dans le bois ! Nettoyage et maintenance DANGER ! Risque de blessure ! Avant chaque maintenance et/ou nettoyage : –...
  • Seite 78: Nettoyage

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 78 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Nettoyage et maintenance Nettoyage Nettoyer l’appareil – Retirer l’encrassement grossier. – Essuyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide. Nettoyer la gorge de guidage de l’huile du guide-scie AVIS ! Détériorations de l’appareil ! Pour le nettoyage du guide-scie, utilisez uniquement une spatule en plastique, pas d’outil métallique.
  • Seite 79: Lubrifier La Roue De Roulement De La Chaîne

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 79 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Nettoyage et maintenance Lorsque la chaîne est suffisamment lubrifiée, l’huile qui gicle de la chaîne de la scie forme une légère trace. Lubrifier la roue de roulement de la chaîne ▸ P. 6, point 10 Il est recommandé...
  • Seite 80: Régler Le Carburateur

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 80 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Stockage, transport ▸ P. 5, point 9 – Desserrer le verrouillage du couvercle supérieur (19). – Repousser le couvercle du filtre à air et la bougie d’allumage (9) sur la partie arrière vers le haut et le retirer.
  • Seite 81: Mise Hors Service Prolongée

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 81 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pannes et solutions Mise hors service prolongée AVIS ! Détériorations de l’appareil ! Lors d’une pause d’utilisation prolongée, vidangez impérativement le carburant et l’huile de lubrification de la chaîne de l’appareil. Vous évitez ainsi une résinification du moteur et de la pompe à...
  • Seite 82 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 82 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pannes et solutions Panne/Incident Cause Solution Le moteur ne démarre Le réservoir est vide ? ▸ Contrôler avant le démarrage ! – pas. p. 70. L’interrupteur d’allumage est ▸ Démarrage du moteur – p. 71 sur STOP ? Mauvais démarrage ? ▸...
  • Seite 83: Mise Au Rebut

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 83 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Mise au rebut Panne/Incident Cause Solution Le moteur n’atteint pas le Le filtre à air est encrassé ? Remplacer le filtre à air (▸ Remplacer régime maximum. le filtre à air – p. 79). La bougie d’allumage est en- Nettoyer la bougie d’allumage crassée (la pointe est noircie) ?
  • Seite 84: Mise Au Rebut De L'emballage

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 84 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Caractéristiques techniques Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères ! Assurez-en l’élimination dans les règles de l’art. Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires en vous adressant aux services compétents d’élimination des déchets.
  • Seite 85: Carburants Utilisables

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 85 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Caractéristiques techniques teurs, tels que la configuration du lieu de travail, la présence d’autres sources de bruit, le nombre de machines et la réalisation d’autres processus de travail à proximité, peuvent en effet entrer en ligne de compte.
  • Seite 86: Huile De Chaîne De Scie Utilisable

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 86 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Caractéristiques techniques Carburants spéciaux pour moteurs 2 temps Respectez les mentions relatives au rapport de mélange nécessaire dans cette notice d’utilisation. Certains carburants ou carburants spéciaux mélangés tout prêt (par ex. Aspen 2t ou Stihl Motomix) sont uniquement proposés dans un rapport de mélange 1 :50.
  • Seite 87 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 87 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Table of contents Translation of the original instructions Chain saw Dear customer, Thank you for placing your trust in our product! Before using the product for the first time, please make sure you read these operating instructions! Here you will find information about how to use the product safely and ensure its long service life.
  • Seite 88: How To Use These Instructions

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 88 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 How to use these instructions Disposal of the appliance ....................108 Disposal of the packaging ....................108 Technical data ..............109 Approved fuels .........................
  • Seite 89: For Your Safety

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 89 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 For your safety Note: Information to help you reach a better understanding of the processes involved. These symbols identify the required personal protection equipment: Caution! … For your safety General safety instructions •...
  • Seite 90: Concerning The Use Of Fuels

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 90 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 For your safety • This product is not intended to be used by persons (including children) or who are limited in their physical, sensory or mental capacities or who lack experience and/or knowledge of the product unless they are supervised, or have been instructed on how to use the product, by a person responsible for their safety.
  • Seite 91: Maintenance

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 91 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 For your safety • Dispose of any remaining fuel in an appropriate manner. Never dispose of fuel with regular household waste. • Fuels may be stored only for a limited time. Never buy more fuel than you plan on consuming within the next few months.
  • Seite 92: Personal Protective Equipment/Sensible Clothing

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 92 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 For your safety • Do not stretch your arms too far forwards. • Never work on ladders, on trees or in other positions in which you cannot stand safely. • Take care when walking backwards. Danger of stumbling! •...
  • Seite 93: Your Device At A Glance

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 93 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Your device at a glance Hand protection: work gloves of leather Clothing: safety overalls (cut-proof) Safety jacket (cut-proof) Avoid with your clothing that you get caught on something: • Wear only close-fitting clothing! •...
  • Seite 94: Assembly

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 94 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Unpacking and assembly Assembly Attention! DANGER! Risk of injury! Before the first use, all parts must be checked to ensure that they fit tightly and function correctly. Improperly mounted parts can cause severe and even fatal injuries when using the device! This device may only be commissioned if all parts are mounted completely and tightly and no part is damaged! The saw rail must be mounted correctly (▸...
  • Seite 95 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 95 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Unpacking and assembly – Tighten the fixing nut (12) only slightly. Tightening the chain ▸ P. 4, item 5 – Slightly lift the tip of the saw rail. – Check if the sawing chain runs smoothly by turning it manually. –...
  • Seite 96: Operation

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 96 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Operation – Lay the device securely with the tank cover for saw chain oil (5) upwards. – Clean the tank cover (5) and filler neck if necessary. – Slowly open and remove the tank cover (5). –...
  • Seite 97: Check Before Starting

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 97 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Operation Check before starting! DANGER! Risk of injury! The device must only be put into operation if no faults are found. If a part is defective, it must absolutely be replaced before the next use. Check the safety equipment and the safe condition of the device.
  • Seite 98: Turning Off The Motor

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 98 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Operation – Gently press fuel pump (15) often enough that no more bubbles are visible (approx. 10 times). – Pull the choke lever (14) all the way out. – Pull the pull starter (6) out evenly as far as it will go until you hear a first ignition sound. –...
  • Seite 99: Notes On Operation

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 99 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Operation MIN = light work over longer time period e.g. keying, sawing of small wood MAX = heavy work over longer time period e.g. only cutting down trees, sawing of large quantity of hardwood Notes on operation Before use, familiarize yourself sufficiently with the sawing technique for chain saws.
  • Seite 100: Basic Work Technique

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 100 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Operation Avoid letting the area of the saw rail depicted on the right touch wood or other hard objects. In order to reduce the risk of injury in case of a rebound, the device is equipped with a chain brake which is triggered automatically on impact and which stops the saw chain immediately.
  • Seite 101 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 101 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Operation If the user does not balance out the force of the saw chain pushing backwards with his or her bodily force, there is a danger that only the tip of the saw rail will make contact with the wood and there will thus be a rebound (▸...
  • Seite 102: Cleaning And Maintenance

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 102 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Cleaning and maintenance Propped-up trunks We recommend that you place trunks to be sawed through on sawhorses. If this is not possible, the trunk should be lifted with the help of supporting branches and placed over trestles. In area A, first cut through approximately one third of the trunk diameter from above downwards, then make the final cut from below upwards.
  • Seite 103: Cleaning

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 103 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Cleaning and maintenance What? How? Check the chain brake to ensure it is functioning ▸ Checking the chain brake – p. 104. correctly. Tension saw chain. ▸ Tightening the chain – p. 95. After each use What? How?
  • Seite 104: Lubricating Chain Wheel

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 104 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Cleaning and maintenance Checking the chain greasing NOTICE! Device damage! The device may not be used without sufficient chain greasing. Insufficient greasing reduces the service life of the device. Note: The chain saw is equipped with an automatic oiler system with gear wheel drive. The oiler provides the rail and the chain automatically with the correct quantity of oil.
  • Seite 105: Cleaning/Replacing The Spark Plug

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 105 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Cleaning and maintenance – Remove the air filter. – Replace the cleaned or new air filter. – Replace the cover for air filter and spark plug (9) and tighten the locking for the upper cover (19) again by hand.
  • Seite 106: Storage And Transport

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 106 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Storage and transport Storage and transport Storage DANGER! Risk of injury! Make sure that unauthorized persons do not have access to the device! – Let the device cool down before you store it. –...
  • Seite 107 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 107 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Faults and remedial measures Often only small faults cause a malfunction. You can usually easily remedy such faults yourself. Please consult the following table before contacting your local OBI store. This saves effort and pos- sibly also costs.
  • Seite 108: Disposal

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 108 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Disposal Fault/malfunction Cause Remedial measure Excess smoke from the Incorrect fuel or incorrect mix- Switch device off and empty tank, motor. ture? then fill up with the correct mixture (▸ Approved fuels – p. 109). Chain does not start.
  • Seite 109: Technical Data

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 109 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technical data Technical data Item number 468 260 Engine displacement 37,2 cm³ Max. engine output 1,3 kW Specific fuel consumption at maximum power 560 g/kWh Fuel consumption at maximum power 0,9 kg/h Max. engine speed ≤10000 min Engine idling speed ≤3400 min...
  • Seite 110: Instructions For Fuels

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 110 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technical data Note: When used in a mixture, fuel will age particularly quickly: therefore, do not mix more fuel than you will consume within a month. • Normal petrol, 91 octane; if no regular petrol is available, you can also use petrol with a higher octane ratio.
  • Seite 111: Spare Parts

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 111 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technical data Spare parts Spare parts are available from the OBI market. LUX No. Spare part 310 209 Saw chain 468 260 V 01 10/2013...
  • Seite 112 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 112 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsah Překlad původního návodu k používání Řetězová pila Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru! Před prvním uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte tento návod na obsluhu! Naleznete v něm všechny pokyny pro bezpečné používání a dlouhou životnost přístroje. Bezpodmí- nečně...
  • Seite 113: Informace O Zacházení S Návodem Na Použití

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 113 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Informace o zacházení s návodem na použití Likvidace přístroje ......................134 Likvidace balení ........................ 134 Technické údaje ..............135 Použitelná...
  • Seite 114: Pro Vaši Bezpečnost

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 114 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pro Vaši bezpečnost Poznámka: Informace, které jsou uvedeny pro lepší pochopení postupů. Tyto symboly označují potřebné osobní ochranné vybavení: Pozor! … Pro Vaši bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny • Pro bezpečné zacházení s tímto přístrojem si jeho uživatel musí před prvním použitím přečíst tento návod k použití...
  • Seite 115: Zacházení S Palivy

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 115 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pro Vaši bezpečnost • Zabezpečte, aby si děti nehrály s výrobkem. • Dodržujte vždy platné národní a mezinárodní bezpečnostní, zdravotní a pracovní předpisy. Raynaudova choroba (bledost prstů) Časté používání vibrujících přístrojů může u osob s poruchami krevního oběhu (např. kuřáci, dia- betici) způsobit poškození...
  • Seite 116: Upozornění Specifická Pro Přístroj

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 116 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pro Vaši bezpečnost • Pravidelně kontrolujte soustavu pohonné látky, zda se nevyskytla netěsná místa nebo závadné díly. • Provádět se smí jen údržba a odstranění poruch, které popsány v tomto návodu k použití. Všechny ostatní...
  • Seite 117: Osobní Ochranné Pracovní Pomůcky/Vhodný Oděv

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 117 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pro Vaši bezpečnost • Při odložení přístroje musí být vždy vypnutý motor! • Při každé změně stanoviště vypněte motor a aktivujte řetězovou brzdu. Přístroj lze nosit pouze s řezací lištou směřující dozadu a s nasazeným ochranným krytem. •...
  • Seite 118: Váš Stroj Přehledně

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 118 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Váš stroj přehledně • Máte-li dlouhé vlasy, noste síťku na hlavu! Váš stroj přehledně ▸ S. 3, bod 1 1. Obloukové držadlo 10. Kryt ruky (vyvolání řetězové brzdy) 2. Držadlo 11. Šroub pro napínání řetězu 3.
  • Seite 119 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 119 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Vybalení a sestavení NEBEZPEČÍ! Nebezpečí pořezání! Zuby pilového řetězu jsou velmi ostré! Při všech pracích na řetězu je nutno nosit ochranné pracovní rukavice. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Nesprávně namontovaný pilový řetěz způsobí nekontrolované chování přístroje při řezání! Při montáži řetězu dávejte pozor na předepsaný...
  • Seite 120 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 120 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Vybalení a sestavení Doplnění směsi paliva a oleje NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Palivo je výbušné! – Před doplňováním paliva vypněte motor a nechte přístroj vychladnout. – Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny pro zacházení s palivem. OZNÁMENÍ! Poškození...
  • Seite 121: Obsluha

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 121 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsluha Obsluha Pozor! NEBEZPEČÍ! Ohrožení života! Před obsluhou přístroje čtěte a dbejte pokynů, uvedených v kapitole ▸ Pokyny pro obsluhu – s. 123. Bezpečnostní zařízení Přístroj disponuje několika bezpečnostními zařízeními, která snižují riziko poranění při práci: Blokování...
  • Seite 122: Startování Motoru

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 122 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsluha – Zkontrolujte, zda nejsou zjevné vady: zlomené části, trhliny atd. – Zkontrolujte správné napnutí řetězu na přístroji. – Přezkoušejte funkci řetězové brzdy. Startování motoru NEBEZPEČÍ! Nebezpeční požáru! Případně rozlité palivo může způsobit požár přístroje. Před startováním důkladně...
  • Seite 123: Vypnutí Motoru

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 123 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsluha NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Po nastartování přístroje jednou lehce stiskněte plynovou páčku, aby motor dosáhl správné otáčky volnoběhu a při volnoběhu se nerozbíhal pilový řetěz. Poznámka: Při vytažené páčce studeného startu vytahujte lankový startér jen tolikrát, až je slyšet první zvuk zapalování.
  • Seite 124 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 124 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsluha Správné držení NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! – Nikdy nepracujte na nestabilních podkladech! – Nikdy nepracujte nad výší ramen! – Nikdy nepracujte s pilou, pokud stojíte na žebříku! – Nepracujte v přílišném předklonu! –...
  • Seite 125: Základní Technika Práce

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 125 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsluha Z bezpečnostních důvodů je nutno před každým použitím přístroje přezkoušet funkčnost řetězové brzdy (▸ Kontrola řetězové brzdy – s. 129). Při méně silných zpětných rázech se řetězová brzda nemusí automaticky vyvolat. Z toho důvodu je důležité...
  • Seite 126 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 126 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsluha Kácení stromu NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poranění! Kácení a odvětvování stromů smějí provádět je vyškolené osoby! Hrozí nebezpečí život ohrožujících poranění! Před začátkem kácení se ujistěte, že: • se v oblasti kácených stromů nezdržují žádné osoby nebo zvířata.
  • Seite 127: Čištění A Údržba

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 127 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čištění a údržba V oblasti A řežte nejprve asi do jedné třetiny prů- měru kmenu stromu seshora dolů, potom veďte závěrečný řez zespola nahoru. V oblasti B nejprve řežte nejprve asi do jedné třetiny průměru stromu zespoda nahoru, potom prořízněte seshora....
  • Seite 128: Čištění

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 128 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čištění a údržba Jak? Napnutí pilového řetězu. ▸ Napnutí pilového řetězu – s. 119. Po každém použití Jak? Čištění stroje ▸ Čištění přístroje – s. 128. Vyčištění vodicí drážky oleje v řezací liště. ▸...
  • Seite 129: Mazání Řetězového Kola

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 129 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čištění a údržba Kontrola mazání řetězu OZNÁMENÍ! Poškození přístroje! Přístroj se nesmí používat bez dostatečného mazání řetězu. Nedostatečné mazání snižuje životnost přístroje. Poznámka: Řetězová pila je vybavena automatickým systémem maznice s ozubeným převodem. Maz- nice zásobuje lištu a řetěz automaticky správným množstvím oleje.
  • Seite 130: Výměna Vzduchového Filtru

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 130 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čištění a údržba Výměna vzduchového filtru ▸ S. 5, bod 9 – Uvolněte zajištění horního krytu (19). – Kryt vzduchového filtru a zapalovací svíčky (9) u zadní části vytáhněte směrem nahoru a sej- měte.
  • Seite 131: Uložení, Přeprava

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 131 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Uložení, přeprava • H pro nastavení vysokých otáček motoru. Šrouby L a H se nastavuje množství paliva v poměru ke vzduchu. Otáčením ve směru hodinových ručiček se získá chudší směs paliva a vzduchu (méně paliva), otáčením proti směru hodinových ručiček se nastaví...
  • Seite 132: Poruchy A Pomoc Při Jejich Odstranění

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 132 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Poruchy a pomoc při jejich odstranění Poruchy a pomoc při jejich odstranění Když něco nefunguje… NEBEZPEČÍ! Nebezpečí smrtelného zranění! Neodborně provedené opravy mohou způsobit, že Váš stroj už nebude pracovat bezpečně. Tím byste ohrozili sebe i své...
  • Seite 133 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 133 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Poruchy a pomoc při jejich odstranění Závada/porucha Příčina Odstranění Motor nestartuje. Prázdná nádrž? ▸ Před spuštěním stroj zkontrolujte! – s. 121. Spínač zapalování na STOP? ▸ Startování motoru – s. 122 Nesprávný...
  • Seite 134: Likvidace

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 134 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Likvidace Závada/porucha Příčina Odstranění Motor nedosahuje maxi- Vzdálenost elektrod zapalovací Nastavte mezeru (▸ Čištění/výměna mální otáčky. svíčky příliš velká? zapalovací svíčky – s. 130). Nesprávné palivo nebo Vyprázdněte nádrž a doplňte správ- nesprávná...
  • Seite 135: Technické Údaje

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 135 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technické údaje Technické údaje Číslo výrobku 468 260 Zdvihový objem 37,2 cm³ Max. výkon motoru 1,3 kW Spec. spotřeba paliva při maximálním výkonu 560 g/kWh Spotřeba paliva při maximálním výkonu 0,9 kg/h Max. otáčky motoru ≤10000 min Volnoběžné...
  • Seite 136: Použitelná Paliva

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 136 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technické údaje Použitelná paliva OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození přístroje! Používejte pouze uvedené palivo. V žádném případě nepoužívejte olej pro automobilové motory nebo lodní motory. Poznámka: Palivo jako směs stárne mimořádně rychle: Nemíchejte více paliva, než spotřebujete během jednoho měsíce.
  • Seite 137: Použitelný Řetězový Olej

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 137 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Technické údaje Použitelný řetězový olej OZNÁMENÍ! Poškození přístroje! Pro mazání pilového řetězu v žádném případě nepoužívejte vyjetý olej! Mohlo by se tím poškodit olejové čerpadlo, řezací lišta a řetěz! Používejte pouze speciální oleje pro řetězové pily s dobrou přilnavostí. Protože se při provozu dostává...
  • Seite 138 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 138 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Spis treści Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pilarka łańcuchowa Szanowni Klienci, Cieszymy się, że obdarzyli nas Państwo swoim zaufaniem! Przed pierwszym uruchomieniem prosimy koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania! Podano w niej wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania i zapewniające długi czas eksplo- atacji urządzenia.
  • Seite 139: Przed Rozpoczęciem

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 139 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Informacje dotyczące korzystania z niniejszej instrukcji obsługi Utylizacja ..............161 Utylizacja urządzenia ......................
  • Seite 140: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 140 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dla Państwa bezpieczeństwa UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Sytuacja, która może spowodować szkody materiałowe. Wskazówka: Informacje dla lepszego zrozumienia przebiegów. Te symbole oznaczają wymagane elementy ochrony osobistej: Uwaga! … Dla Państwa bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa •...
  • Seite 141: Postępowanie Z Paliwami

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 141 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dla Państwa bezpieczeństwa • Nie przeciążać urządzenia. Urządzenia używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. • Zawsze używać wymaganych elementów ochrony osobistej. • Pracować zawsze, tylko będąc w dobrej kondycji i zachowując należytą ostrożność. Osoby zmę- czone, chore, będące pod wpływem alkoholu, leków lub środków odurzających są...
  • Seite 142: Konserwacja

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 142 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dla Państwa bezpieczeństwa • Podczas przelewania nosić rękawice. • Gdy paliwo dostanie się na ubranie, natychmiast zmienić je. Oczyścić ubranie przed ponownym założeniem. • Paliwa przechowywać tak, aby dzieci nie miały do nich dostępu. Paliwa zagrażają...
  • Seite 143 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 143 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dla Państwa bezpieczeństwa • Zachować odstęp od pilarki łańcuchowej. Upewnić się przed uruchomieniem pilarki, że nic się z nią nie styka. • Nie ciąć powyżej wysokości ramion! Nie pochylać się ani do przodu, ani do tyłu! •...
  • Seite 144: Środki Ochrony Osobistej/Odpowiednie Ubranie

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 144 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Przegląd urządzenia Środki ochrony osobistej/odpowiednie ubranie Podczas cięcia należy nosić następujące wyposażenie ochrony osobistej: Ochrona głowy: hełm ochronny z osłoną twarzy Ochrona słuchu: zatyczki do uszu/ochronniki słuchu zgodnie z DIN EN 352-1 Ochrona oczu: zamknięte z wszystkich stron okulary ochronne/hełm z osłoną...
  • Seite 145: Montaż

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 145 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rozpakowywanie i uruchomienie Montaż Uwaga! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo obrażeń! Przed pierwszym użyciem należy sprawdzić wszystkie elementy pod kątem dobrego zamo- cowania i prawidłowego działania. Nieodpowiednio zamontowane elementy mogą prowadzić do ciężkich, a nawet śmiertel- nych wypadków podczas używania urządzenia.
  • Seite 146 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 146 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rozpakowywanie i uruchomienie – Założyć osłonę koła łańcuchowego. Trzpień napinający łańcucha musi wejść do otworu napinającego prowadnicy. – Naciągnąć delikatnie śrubę mocującą (12). Napinanie łańcucha piły ▸ Str. 4, ustęp 5 – Lekko podnieść końcówkę prowadnicy. –...
  • Seite 147: Obsługa

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 147 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsługa Wlewanie oleju do łańcucha UWAGA! Zagrożenie dla środowiska! Ponieważ olej do łańcucha w czasie pracy pilarki dostaje się do otoczenia, należy używać specjalnych, ekologicznych, na bazie tłuszczów roślinnych, olejów przeznaczonych do łań- cuchów pilarek.
  • Seite 148: Sprawdzić Przed Uruchomieniem

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 148 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsługa Wychwytnik łańcucha Wychwytnik łańcucha służy do wychwycenia przerwanego lub zsu- niętego z rowka łańcucha. Tego typu wypadkom można przeciw- działać poprzez regularną konserwację prowadnicy, a także właś- ciwe i regularne napinanie łańcucha. ...
  • Seite 149 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 149 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsługa – Przyjąć stabilną postawę. – Ustawić urządzenie na ziemi w taki sposób, aby łańcuch pilarki mógł się swobodnie poruszać nie dotykając innych przedmio- tów. – Włączyć hamulec łańcucha (zablokować zabezpieczenie ręki w pozycji do przodu).
  • Seite 150: Wyłączanie Silnika

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 150 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsługa – Upewnić się, że łańcuch jest odpowiednio nasmarowany (▸ Kontrola smarowania łańcucha – str. 155). – Sprawdzić, czy po zwolnieniu dźwigni gazu łańcuch przestanie się poruszać. Wyłączanie silnika – Zwolnić dźwignię gazu. –...
  • Seite 151: Podstawowa Technika Pracy

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 151 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsługa – Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić zabezpieczenia urządzenia (▸ Sprawdzić przed uruchomieniem! – str. 148). – Uruchamianie silnika (▸ Uruchamianie silnika – str. 148). – Urządzenie trzymać zgodnie z opisem oburącz (▸ Prawidłowa postawa – str. 150). –...
  • Seite 152 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 152 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsługa – Sprawdzić, czy wszystkie części urządzenia są kompletne, dobrze zamontowane i nieuszko- dzone. Technika cięcia Cięcie ciągnięte Technika ta polega na cięciu dolną częścią prowadnicy od góry do dołu. Łańcuch przesuwa urządzenie do przodu w kierunku od opera- tora.
  • Seite 153 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 153 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Obsługa Ścinanie drzewa odbywa się w dwóch fazach: 1. Nacinanie klina w pniu na ok. 1/3 jego średnicy po stronie kierunku spa- dania. 2. Po przeciwnej stronie zaznaczyć cięcie, które musi się znajdować wyżej niż...
  • Seite 154: Czyszczenie I Konserwacja

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 154 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo obrażeń! Gałęzie leżące wolno lub naprężone mogą powodować zaklinowanie się łańcucha pilarki w drewnie! Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo obrażeń! Przed każdą konserwacją i / lub czyszczeniem: – Wyłączyć silnik (▸ Wyłączanie silnika – str. 150). –...
  • Seite 155: Czyszczenie

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 155 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie Czyszczenie urządzenia – Usunąć największe zanieczyszczenia. – Przetrzeć urządzenie lekko zwilżoną szmatką. Czyszczenie rowka prowadzącego oleju w prowadnicy. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Do czyszczenia prowadnicy używać tylko szpatułki z tworzywa sztucznego, a nie narzędzi stalowych.
  • Seite 156: Smarowanie Łańcuchowego Koła Bieżnego

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 156 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Czyszczenie i konserwacja Smarowanie łańcuchowego koła bieżnego ▸ Str. 6, ustęp 10 Łożysko łańcuchowego koła bieżnego na przednim końcu szyny należy smarować regularnie. W przypadku intensywnego korzystania 1× w tygodniu. – Oczyścić otwór smarowania. –...
  • Seite 157: Regulacja Gaźnika

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 157 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Przechowywanie, transport – Sprawdzić odstęp między elektrodami. Prawidłowa odległość: 0,635 mm UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Świecę zapłonową czyścić tylko mosiężną szczotką. Szczotki z innego materiału mogą uszkodzić elektrody! – Usunąć sadzę z elektrody za pomocą szczotki drucianej. –...
  • Seite 158: Dłuższa Przerwa W Eksploatacji

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 158 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Problemy i sposoby ich rozwiązywania Dłuższa przerwa w eksploatacji UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Koniecznie usunąć przy dłuższej przerwie paliwo i olej do łańcucha z urządzenia. W ten sposób można zapobiec zapieczeniu się silnika i pompy oleju smarującego. Przechowywać...
  • Seite 159 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 159 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Problemy i sposoby ich rozwiązywania Błąd/usterka Przyczyna Rozwiązanie Silnik nie pracuje. Czy zbiornik jest pusty? ▸ Sprawdzić przed uruchomieniem! – str. 148. Czy przełącznik zapłonowy nie ▸ Uruchamianie silnika – str. 148 jest ustawiony na STOP? Czy przestrzegano procedury ▸...
  • Seite 160 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 160 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Problemy i sposoby ich rozwiązywania Błąd/usterka Przyczyna Rozwiązanie Silnik nie osiąga maksy- Czy filtr powietrza nie jest za- Wymienić filtr powietrza (▸ Wymiana malnej prędkości obroto- nieczyszczony? filtra powietrza – str. 156). wej.
  • Seite 161: Utylizacja

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 161 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utylizacja Utylizacja Utylizacja urządzenia OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo szkód środowiskowych, pożaru! Unikać szkód na skutek wypływającego paliwa: przed utylizacją opróżnić zbiornik. Tego urządzenia nie można usuwać wraz z odpadami z gospodarstw domowych! Utylizację wykonać fachowo.
  • Seite 162: Dane Techniczne

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 162 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dane techniczne Dane techniczne Numer produktu 468 260 Pojemność skokowa 37,2 cm³ Maks. moc silnika 1,3 kW Zużycie paliwa przy mocy maksymalnej 560 g/kWh Zużycie paliwa przy mocy maksymalnej 0,9 kg/h Maks. obroty silnika ≤10000 min Prędkość...
  • Seite 163: Wskazówki Dotyczące Paliw

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 163 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dane techniczne Wskazówka: Paliwo w mieszance szczególnie szybko starzeje się. Nie przygotowywać więcej mieszanki paliwowej, niż to jest potrzebne na jeden miesiąc. • Benzyna 91 oktanowa; jeśli benzyna zwykła nie jest dostępna, można używać benzyny o wyż- szej liczbie oktanowej.
  • Seite 164: Części Zamienne

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 164 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Dane techniczne Części zamienne Części zamienne są dostępne w marketach OBI. Nr LUX Część zamienna 310 209 Łańcuch 468 260 V 01 10/2013...
  • Seite 165 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 165 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Vsebina Prevod izvirnih navodil Verižna žaga Spoštovana stranka, veseli smo vašega zaupanja! Pred prvo uporabo obvezno preberite ta navodila za uporabo! Tukaj boste našli vse napotke za varno uporabo in dolgo življenjsko dobo naprave. Obvezno upoštevajte vse varnostne napotke v teh navodilih! Vsebina Pred začetkom…...
  • Seite 166: Glede Ravnanja S Temi Navodili Za Uporabo

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 166 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Glede ravnanja s temi navodili za uporabo Odlaganje naprave med odpadke ..................187 Odlaganje embalaže med odpadke ................... 188 Tehnični podatki ............. . . 188 Uporabljiva goriva ......................
  • Seite 167: Za Vašo Varnost

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 167 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za vašo varnost Nasvet: Informacije, ki so navedene za boljše razumevanje poteka. Ti simboli označujejo potrebno osebno zaščitno opremo: Pozor! … Za vašo varnost Splošni varnostni napotki • Za varno ravnanje s to napravo mora uporabnik naprave navodila prebrati in jih razumeti pred prvo uporabo.
  • Seite 168: O Ravnanju Z Gorivi

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 168 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za vašo varnost • Ta naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, razen, če jih nadzira oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali so prejele navodila, kako napravo upora- bljati.
  • Seite 169: Vzdrževanje

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 169 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za vašo varnost • Goriva lahko skladiščite samo omejen čas. Kupite samo količine, ki jih boste porabili v priho- dnjih mesecih. Vzdrževanje • Pri vseh delih na napravi mora biti stikalo za vžig [0] in vtič vžigalnega kabla mora biti snet. •...
  • Seite 170: Osebna Zaščitna Oprema/Smotrna Oblačila

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 170 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za vašo varnost • Ne žagajte lesenih delov, ki so napeti. • Ne delajte sami! Zagotovite možnost klica oz. ostanite v vidni ali drugačni povezavi z drugo osebo, ki bo v nujnih primerih lahko nudila prvo pomoč. •...
  • Seite 171: Pregled Vaše Naprave

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 171 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pregled vaše naprave Nosite oblačila, ki se ne zataknejo pri delu: • Nosite tesno prilegajoča oblačila! • Pri delu ne nosite nakita! • Če imate dolge lase, uporabljajte mrežico za lase! Pregled vaše naprave ▸...
  • Seite 172 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 172 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Razpakiranje in montaža NEVARNOST! Nevarnost ureza! Zobje na verigi so zelo ostri! Pri vseh delih na verigi obvezno uporabljajte zaščitne roka- vice. NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Nepravilno nameščena veriga povzroči nenadzorovano delovanje verižne žage! Pri mon- taži verige upoštevajte predpisano smer vrtenja! OBVESTILO! Poškodbe naprave!
  • Seite 173 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 173 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Razpakiranje in montaža Polnjenje z mešanico goriva in olja NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Gorivo je eksplozivno! – Pred dolivanjem goriva izklopite motor in počakajte, da se ohladi. – Obvezno upoštevajte vsa varnostna navodila za delo z gorivom. OBVESTILO! Poškodbe naprave! Uporabljajte samo predpisano mešanico goriva in olja (▸...
  • Seite 174: Upravljanje

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 174 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Upravljanje Upravljanje Pozor! NEVARNOST! Smrtna nevarnost! Pred začetkom uporabe naprave preberite in upoštevajte navodila iz poglavja ▸ Navodila za upravljanje – str. 176. Varnostna oprema Verižna žaga ima na voljo različno varnostno opremo, ki zmanjšuje nevarnost poškodbe pri delu: Zapora ročice za plin Zapora ročice za plin je namenjena preprečitvi nenamernega pritiska na ročico za plin.
  • Seite 175: Zagon Motorja

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 175 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Upravljanje – Preverite pravilno napetost verige. – Preverite delovanje zavore verige. Zagon motorja NEVARNOST! Nevarnost požara! V primeru razlitja goriva se naprava lahko vžge. Pred zagonom naprave natančno pobrišite razlito gorivo. Napravo zaženite v oddaljenosti nekaj metrov od mesta, kjer ste dolivali gorivo.
  • Seite 176: Izklop Motorja

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 176 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Upravljanje NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! Ročico za plin je treba po zagonu enkrat na rahlo pritisniti, da motor doseže pravilno šte- vilo vrtljajev v prostem teku in da se veriga ne zažene v prostem teku. Nasvet: Vrv zaganjalnika pri izvlečeni ročici za hladni zagon potegnite samo tolikokrat, da zaslišite prvi zvok vžiga.
  • Seite 177 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 177 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Upravljanje Pravilno držanje NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! – Nikoli ne delajte na nestabilnih podlagah! – Nikoli ne delajte nad višino ramen! – Nikoli ne delajte, ko stojite na lestvah! – Nikoli ne delajte preveč sklonjeni naprej! –...
  • Seite 178: Osnovna Tehnologija Dela

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 178 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Upravljanje Iz varnostnih razlogov pred vsako uporabo verižne žage preverite delovanje zavore verige (▸ Preverjanje zavore verige – str. 182). Pri nekoliko manj močnih povratnih udarcih se lahko zgodi, da se zavora verige ne sproži samo- dejno.
  • Seite 179 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 179 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Upravljanje Če uporabnik ne izravna potisne sile verige s svojo telesno močjo, obstaja nevarnost, da v stiku z lesom ostane samo še konica meča in tako pride do povratnega udarca (▸ Nevarnost povratnega udarca! – str.
  • Seite 180: Čiščenje In Vzdrževanje

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 180 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čiščenje in vzdrževanje Podprta debla Priporočamo, da debla, ki jih želite prežagati, podprete s kozami za žaganje. Če to ni možno, deblo dvignite in podprite s pomočjo debelih vej ali koz za žaganje. V območju A najprej do približno ene tretjine pre- mera debla zarežite od zgoraj navzdol, dokončni rez pa izvedite od spodaj navzgor.
  • Seite 181: Pregled Čiščenja In Vzdrževanja

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 181 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čiščenje in vzdrževanje Pregled čiščenja in vzdrževanja Pred vsako uporabo Kaj? Kako? Preverite morebitne poškodbe na napravi. Vizualno preverjanje. Preverite delovanje zavore verige. ▸ Preverjanje zavore verige – str. 182. Napnite verigo. ▸...
  • Seite 182: Mazanje Verižnega Kolesa

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 182 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čiščenje in vzdrževanje Preverjanje mazanja verige OBVESTILO! Poškodbe naprave! Verižne žage nikoli ne uporabljajte brez zadostnega mazanja verige. Nezadostno mazanje skrajša življenjsko dobo naprave. Nasvet: Veriga ima vgrajen sistem z oljno mazalko za samodejno mazanje z zobniškim pogonom. Oljna mazalka samodejno priskrbi pravilno količino olja za meč...
  • Seite 183: Menjava Zračnega Filtra

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 183 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čiščenje in vzdrževanje Menjava zračnega filtra ▸ Str. 5, točka 9 – Sprostite zaporo za zgornji pokrov (19). – Pokrov za zračni filter in vžigalno svečko (9) na zadnjem delu potegnite navzgor in odstranite. –...
  • Seite 184: Shranjevanje, Transport

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 184 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Shranjevanje, transport Vijaka L in H omogočata nastavitev količine goriva glede na zračni tok. Z vrtenjem v smeri urinega kazalca zagotovite revnejšo mešanico goriva in zraka (manj goriva), z vrtenjem v nasprotni smeri urinega kazalca pa bolj bogato mešanico (več...
  • Seite 185: Motnje In Pomoč

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 185 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Motnje in pomoč Motnje in pomoč Ko nekaj ne deluje… NEVARNOST! Nevarnost za življenje in telo! Nestrokovno izvedena popravila lahko povzročijo, da vaša naprava ne deluje več varno. S tem ogrožate sebe in okolje. Vzrok motnje je pogosto samo majhna napaka.
  • Seite 186 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 186 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Motnje in pomoč Napaka/motnja Vzrok Rešitev Motor se ne zažene. Ali je rezervoar prazen? ▸ Preverite pred zagonom! – str. 174. Ali je stikalo za vžig v položaju ▸ Zagon motorja – str. 175 STOP? Nepravilen postopek zagona? ▸...
  • Seite 187: Odlaganje Med Odpadke

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 187 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Odlaganje med odpadke Napaka/motnja Vzrok Rešitev Motor ne dosega najviš- Ali je zračni filter umazan? Zamenjajte zračni filter (▸ Menjava jega števila vrtljajev. zračnega filtra – str. 183). Ali je vžigalna svečka umazana Očistite vžigalno svečko (▸...
  • Seite 188: Odlaganje Embalaže Med Odpadke

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 188 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnični podatki Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno označene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka izdelka 468 260 Prostornina 37,2 cm³...
  • Seite 189: Uporabljiva Goriva

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 189 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnični podatki Uporabljiva goriva OBVESTILO! Nevarnost poškodb naprave! Uporabljajte samo navedeno gorivo. Nikakor ne uporabljajte olja za avtomobilske motorje in izvenkrmne motorje. Nasvet: Gorivo se kot mešanica posebej hitro spremeni: Ne zmešajte več goriva, kot ga v enem mesecu porabite.
  • Seite 190: Uporabno Olje Za Verigo

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 190 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnični podatki Uporabno olje za verigo OBVESTILO! Poškodbe naprave! Za mazanje verige v nobenem primeru ne uporabljajte starega olja! Uporaba starega olja lahko povzroči poškodbe oljne črpalke, meča in verige! Uporabljajte samo posebno olje za verigo z dobrimi adhezivnimi lastnostmi. Ker olje za verigo med delovanjem uhaja v okolje, obvezno uporabljajte posebno biološko razgradljivo olje za verige na rastlinski osnovi.
  • Seite 191 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 191 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás fordítása Láncfűrész Tisztelt Vásárló! Köszönjük megtisztelő bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati utasítást! Ebben a készülék biztonságos használatára és hosszú élettartamára vonatkozó összes tudnivalót megtalálhatja. Fel- tétlenül tartsa be az útmutató...
  • Seite 192: A Használati Útmutató Kezelésére Vonatkozó Tudnivalók

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 192 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 A használati útmutató kezelésére vonatkozó tudnivalók A készülék selejtezése ....................... 213 A csomagolás selejtezése ....................214 Műszaki adatok ..............214 Használható...
  • Seite 193: Biztonsága Érdekében

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 193 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Biztonsága érdekében Megjegyzés: Információk, amiket a folyamatok jobb megértése céljából közöltünk. Ez a jel mutatja a szükséges személyi védőfelszerelést: Figyelem! … Biztonsága érdekében Általános biztonsági előírások • A készülék csak akkor kezelhető biztonságosan, ha az első használat előtt a kezelő elolvasta és megértette ezt a használati utasítást.
  • Seite 194: Az Üzemanyagok Kezelése

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 194 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Biztonsága érdekében • Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képessé- gekkel, vagy hiányos tapasztalattal és/vagy tudással rendelkező személyek (gyerekeket is beleértve) használják, kivéve, ha a biztonságukért felelősséget vállaló személy felügyeli őket, vagy ha tőle útmutatásokat kapnak a készülék használatával kapcsolatban.
  • Seite 195: Karbantartás

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 195 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Biztonsága érdekében • Az üzemanyag maradványokat az előírásoknak megfelelően kell hulladékba helyezni. Soha ne öntse a háztartási szemétbe. • Az üzemanyag korlátozott ideig tárolható. Csak annyit vásároljon, amennyit a következő hóna- pokban elhasznál.
  • Seite 196: Személyi Védőfelszerelések/A Célnak Megfelelő Ruházat

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 196 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Biztonsága érdekében • Mindig figyeljen a biztos állásra, és csak akkor használja a láncfűrészt, ha szilárd, biztos és sík talajon áll. Csúszós talajon vagy instabil állófelületeken, mint pl. egy létrán elvesztheti az egyensúlyát vagy a láncfűrész feletti ellenőrzését.
  • Seite 197: A Készülék Áttekintése

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 197 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 A készülék áttekintése Lábvédő: Biztonsági cipő tapadós talppal, acélbetéttel és lábszárvédővel Kézvédő: Bőrből készült munkakesztyű Ruházat: Biztonsági overall (felhasadás ellen védett) Biztonsági kabát (felhasadás ellen védett) Ruházatán ne legyenek olyan darabok, amik valamibe beleakadhatnak: •...
  • Seite 198: Összeszerelés

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 198 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kicsomagolás és összeszerelés Összeszerelés Figyelem! VESZÉLY! Sérülésveszély! Az első használat előtt vizsgálja meg, hogy az összes alkatrész stabilan a helyén van és megfelelően működik-e. A szakszerűtlenül felszerelt alkatrészek a készülék használata közben súlyos és halálos sérüléseket okozhatnak! Ezt a készüléket csak akkor helyezze üzembe, ha minden alkat- része teljesen és szilárdan fel van szerelve, és egyik sem sérült! A fűrészsínnek a megfelelő...
  • Seite 199 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 199 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kicsomagolás és összeszerelés – Először enyhén húzza meg a (12) rögzítőcsavart. Fűrészlánc megfeszítése ▸ 4. old., 5. pont – Kicsit emelje fel a fűrészsín csúcsát. – Forgassa meg kézzel a fűrészláncot, ezzel ellenőrizze a kifogástalan futását. –...
  • Seite 200: Kezelés

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 200 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kezelés ▸ 4. old., 6. pont – Helyezze le a készüléket egy biztos helyre, a fűrészláncolaj tartályának (5) fedelével felfele. – Adott esetben tisztítsa meg az (5) tartályfedelet és a betöltőcsonkot. – Lassan csavarja ki és vegye le az (5) tartályfedelet. –...
  • Seite 201: Indítás Előtt Vizsgálja Meg

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 201 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kezelés   Indítás előtt vizsgálja meg! VESZÉLY! Sérülésveszély! A készüléket csak akkor szabad üzembe helyezni, ha semmilyen hibát nem talált. Ha egy alkatrész hibás, azt a következő használat előtt feltétlenül le kell cserélni. Ellenőrizze a biztonsági felszereléseket és a készülék biztonságos állapotát: –...
  • Seite 202: A Motor Lekapcsolása

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 202 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kezelés – A (3) gyújtáskapcsolót állítsa [1] helyzetbe. – A (15) tüzelőanyag-szivattyút annyiszor nyomja meg, hogy a buborékok eltűnjenek (kb. 10×). – Teljesen húzza ki a (14) hidegindítókart. – A (6) indítózsinórt egyenletesen húzza ki ütközésig, míg meg nem hallja az első gyújtás zajait. –...
  • Seite 203: Útmutató A Használathoz

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 203 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kezelés MAX = nehéz munkák hosszabb időn keresztül, pl. fakivágás, nagyobb mennyiségű keményfa fűré- szelése Útmutató a használathoz Használat előtt alaposan ismerkedjen meg a láncfűrészelés technikájával. Az útmutatót a szakiro- dalomban találja. Javasoljuk, hogy vegyen részt megfelelő oktatáson. Az itt felsorolt útmutatás csak kiegészítésként szolgál! Helyes tartás VESZÉLY!
  • Seite 204: Alapvető Munkavégzési Technika

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 204 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kezelés Feltétlenül kerülje el, hogy a fűrészsín jobb oldalon látható része hoz- záérjen a fához vagy más szilárd tárgyhoz. A készülék láncfékkel rendelkezik, ami ütés hatására automatikusan működésbe lép és azonnal leállítja a láncot, így csökkentve a vissza- csapódás során fellépő...
  • Seite 205 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 205 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kezelés Ennél a módszernél a fűrészsín felső részével lentről felfele fűrészel. A fűrészlánc ekkor visszatolja a készüléket a használó felé. A fűrészsín megdől, így a készülék nagyobb erővel lökődhet a felhasználó irányába. ...
  • Seite 206: Tisztítás És Karbantartás

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 206 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tisztítás és karbantartás Vízszintesen a földön fekvő fatörzsek – A törzset félig vágja be, azután fordítsa meg és az ellenkező oldalról fűrészelje át. FIGYELEM! A berendezés megsérülhet! Győződjön meg arról, hogy a fűrészsín a törzs átvágásakor nem ér hozzá a talajhoz! Alátámasztott törzsek Azt javasoljuk, hogy az átfűrészelni kívánt törzseket fűrészbakokkal támassza alá.
  • Seite 207: A Tisztítás És A Karbantartás Áttekintése

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 207 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tisztítás és karbantartás VESZÉLY! Saját biztonsága érdekében! Csak az itt leírt karbantartásokat végezze el. Minden más munkát, különösen a motor karbantartását és javítását képzett szakember- nek kell végrehajtani. A szakszerűtlen munkák miatt a készülék károsodhat és sérülések is keletkezhetnek.
  • Seite 208: Kenje Meg A Lánc Vezetőkerekét

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 208 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tisztítás és karbantartás Fűrészlánc feszességének ellenőrzése VESZÉLY! Sérülésveszély! Egy új fűrészláncot legfeljebb öt vágás után újból meg kell feszíteni. Ez a bejáratás ideje alatt normális jelenség, az utána elvégzendő beállítások közötti idő már nagyobb. A lánc feszessége akkor megfelelő, ha szorosan rásimul a fűrészsín alsó...
  • Seite 209: Fűrészlánc Megélezése

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 209 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tisztítás és karbantartás – Ha a láncfék nem működik, a készüléket azonnal ellenőriztesse egy szakemberrel. Fűrészlánc megélezése VESZÉLY! Életveszély! A fűrészlánc élezéséhez különleges szerszámokra van szükség, amelyek garantálják, hogy a lánc vágófelülete megfelelő szögben és megfelelő mélységben éleződik. A fűrészláncot szakemberrel éleztesse meg! A kopott vagy szakszerűtlenül megélezett lánc miatt a készülék visszacsapódhat.
  • Seite 210: Porlasztó Beállítása

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 210 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tárolás, szállítás Porlasztó beállítása FIGYELEM! A berendezés megsérülhet! A porlasztót csak szakember állíthatja be! A porlasztó gyári beállítását elvégeztük, azt csak abszolút szükséghelyzetben módosítsa. A készülék bal oldalán lévő porlasztón három beállítócsavar van: •...
  • Seite 211: Üzemzavarok És Elhárításuk

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 211 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Üzemzavarok és elhárításuk – Hagyja a készüléket kihűlni. – Ürítse ki a tüzelőanyag-olaj-keverék és a fűrészláncolaj tartályát. – Biztosítsa a készüléket, hogy ne csúszhasson el. Üzemzavarok és elhárításuk Amikor valami nem működik… VESZÉLY! Életveszély! A szakszerűtlen javítások miatt előfordulhat, hogy készüléke többé...
  • Seite 212 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 212 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Üzemzavarok és elhárításuk Hiba/üzemzavar Elhárítás A motor nem indul. Üres a tartály? ▸ Indítás előtt vizsgálja meg! – 201. old.. A gyújtáskapcsoló a STOP hely- ▸ A motor elindítása – 201. old. zetben van? Hibás az indítási folyamat? ▸...
  • Seite 213: Selejtezés

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 213 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Selejtezés Hiba/üzemzavar Elhárítás A motor nem éri el a ma- A légszűrő beszennyeződött? Cserélje le a légszűrőt (▸ Légszűrő ximális fordulatszámot. cseréje – 209. old.). A gyújtógyertya koszos (a vége Tisztítsa meg a gyújtógyertyát kormos)? (▸...
  • Seite 214: A Csomagolás Selejtezése

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 214 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Műszaki adatok A csomagolás selejtezése A csomagolás anyaga karton és megfelelően jelölt műanyag, ami újra hasznosítható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 468 260 Lökettérfogat 37,2 cm³ Max. motorteljesítmény 1,3 kW Spec.
  • Seite 215: Használható Üzemanyagok

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 215 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Műszaki adatok Használható üzemanyagok FIGYELEM! A készülék károsodásának veszélye! Csak a megadott minőségű üzemanyagot használja. Semmi esetre se használjon motorolajat. Megjegyzés: Az üzemanyag keverék különösen hamar öregszik: Ne keverjen be egyszerre több üzem- anyagot, mint amennyit 1 hónap alatt elhasznál.
  • Seite 216: Használható Fűrészláncolaj

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 216 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Műszaki adatok Használható fűrészláncolaj FIGYELEM! A berendezés megsérülhet! Semmi esetre se használjon fáradtolajat a fűrészlánc kenésére! Ezáltal károsodhat az olaj- szivattyú, a fűrészsín és a lánc! Csak jól tapadó, különleges fűrészláncolajat használjon. Mivel a fűrészláncolaj üzem közben a kör- nyezetbe kerül, biológiailag lebontható, növényi alapú, különleges olajat kell használni.
  • Seite 217 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 217 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Sadržaj Prijevod originalne upute za rad Lančana pila Poštovani kupci, radujemo se Vašem povjerenju! Prije prve upotrebe pročitajte ovu uputu za upotrebu! Ovdje će te naći sve upute za sigurnu upo- trebu i dugi vijek trajanja uređaja.
  • Seite 218: O Rukovanju Sa Ovom Uputom Za Uporabu

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 218 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 O rukovanju sa ovom uputom za uporabu Odlaganje uređaja na otpad ....................238 Odlaganje pakiranja na otpad ................... 238 Tehnički podaci ..............239 Odgovarajuće gorivo ......................
  • Seite 219: Za Vašu Sigurnost

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 219 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost Napomena: Informacije koje se daju radi boljeg razumijevanja procesa. Ovi simboli označavaju potrebnu osobnu zaštitnu opremu: Pozor! … Za Vašu sigurnost Opće sigurnosne upute • Za sigurno rukovanje uređajem korisnik mora pročitati i razumjeti ove upute za uporabu prije prvog korištenja uređaja.
  • Seite 220: O Rukovanju Gorivima

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 220 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost • Provjerite, da se djeca ne igraju s uređajem. • Uvijek slijediti važeće nacionalne i internacionalne sigurnosne propise, propise o sigurnosti i radu. Raynaudova bolest (bolest bijelih prstiju) Česta uporaba vibrirajućih uređaja može kod osoba čija je prokrvljenost umanjena (na primjer pušača, dijabetičara), izazvati oštećenja živaca.
  • Seite 221: Sigurnosne Upute Specifične Za Uređaj

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 221 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost • Smiju se samo provoditi ovdje opisani radovi održavanja i uklanjanja smetnji. Sve druge radove mora izvesti stručnjak. • Koristite samo originalne rezervne dijelove. Samo ovi rezervni dijelovi su konstruirani i pri- kladni za uređaj.
  • Seite 222: Osobna Zaštitna Oprema/Prikladna Odjeća

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 222 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost • Ne radite sami! Osigurajte da budete u dometu glasa, vizualnoj ili nekoj drugoj vezi s drugom osobom koja je u mogućnosti pružiti prvu pomoć u hitnim slučajevima. •...
  • Seite 223: Pregled Vašeg Uređaja

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 223 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pregled Vašeg uređaja • Ne nosite nakit! • U slučaju duge kose nosite mrežicu za kosu! Pregled Vašeg uređaja ▸ Str. 3, točka 1 1. Zakrivljena ručka 10. Štitnik za ruku (okidni mehanizam kočnice pile) 2.
  • Seite 224 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 224 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Raspakiravanje i montaža OPASNOST! Opasnost od ozljeda! Pogrešno montiran lanac pile dovodi do nekontroliranog ponašanja uređaja pri rezanju! Pri montaži lanca obratite pozornost na propisani smjer kretanja! PAŽNJA! Oštećenja uređaja! Imajte da umu da uređaj kod kupnje ne sadrži smjesu goriva i ulja niti ulje za lanac pile. Smjesu goriva i ulja kao i ulje za lanac pile ulijte prije stavljanja uređaja u pogon (▸...
  • Seite 225 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 225 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Raspakiravanje i montaža PAŽNJA! Oštećenja uređaja! Koristite samo propisanu smjesu goriva i ulja (▸ Odgovarajuće gorivo – str. 239). PAŽNJA! Oštećenja uređaja! Nakon punjenja goriva uvijek je potrebno provjeriti da li u spremniku za ulje za lanac pile ima još...
  • Seite 226: Rukovanje

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 226 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Rukovanje Pažnja! OPASNOST! Opasnost po život! Prije rukovanja uređajem pročitajte upute u poglavlju ▸ Upute za rukovanje – str. 228 i pri- državajte ih se. Zaštitne naprave Uređaj raspolaže s više zaštitnih naprava koje sprečavaju opasnost od ozljeda pri radu: Blokada ručice gasa Blokada ručice gasa služi za sprečavanje nehotič- nog aktiviranja ručice gasa.
  • Seite 227: Pokretanje Motora

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 227 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje – Ispitajte uređaj kako biste utvrdili da li je lanac pravilno zategnut. – Provjerite funkcioniranje kočnice lanca. Pokretanje motora OPASNOST! Opasnost od požara! Eventualno proliveno gorivo može se zapaliti. Prije pokretanja pažljivo obrišite proliveno gorivo. Uređaj pokrećite na udaljenosti od nekoliko metara od mjesta točenja goriva.
  • Seite 228: Isključivanje Motora

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 228 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje OPASNOST! Opasnost od ozljede! Ručica gasa se nakon pokretanja treba jedanput lagano pritisnuti kako bi motor postigao točan broj okretaja u praznom hodu i kako se u praznom hodu ne bi pokrenuo lanac pile. Napomena: Pri povučenoj ručici za hladno pokretanje potezni pokretač...
  • Seite 229 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 229 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Pravilno držanje OPASNOST! Opasnost od ozljeda! – Nikada ne radite na nestabilnim podlogama! – Nikada ne radite na visini iznad ramena! – Nikada ne radite stojeći na ljestvama! – Ne radite previše nagnuti prema naprijed! –...
  • Seite 230: Osnovna Tehnika Rada

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 230 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Iz sigurnosnih je razloga prije svakog korištenja uređaja potrebno provjeriti funkcioniranje kočnice lanca (▸ Ispitivanje kočnice lanca – str. 234). U slučaju povratnih udara manje jačine može se dogoditi da se kočnica lanca ne aktivira automat- ski.
  • Seite 231 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 231 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Obaranje stabla OPASNOST! Opasnost od ozljeda! Radove obaranja stabla i kresanja grana smije obavljati samo osposobljeno osoblje! Postoji opasnost od ozljeda opasnih po život! Prije početka radova obaranja stabla pobrinite se za sljedeće: •...
  • Seite 232: Čišćenje I Održavanje

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 232 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čišćenje i održavanje U području A najprije zarežite deblo odozgo prema dolje do otprilike trećine njegovog pro- mjera, a zatim izvedite završni rez odozdo prema gore. U području B najprije režite odozdo prema gore do otprilike trećine promjera debla, a zatim ga prepilite odozgo.
  • Seite 233: Čišćenje

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 233 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čišćenje i održavanje Nakon svake uporabe Što? Kako? Očistite uređaj. ▸ Čišćenje uređaja – str. 233. Očistite žlijeb za ulje na vodilici pile. ▸ Čišćenje žlijeba za ulje na vodilici pile – str.
  • Seite 234: Podmazivanje Lančanika

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 234 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čišćenje i održavanje Napomena: Lančana pila opremljena je automatskim sustavom mazalice sa zupčanim pogonom. Mazalica automatski opskrbljuje vodilicu i lanac pravom količinom ulja. Čim motor ubr- zava, ulje brže teče prema vodilici pile. Nema nikakvog namještanja brzine tečenja ulja. Rezerva ulja pri kraju je približno u jednako vrijeme kao i rezerva goriva.
  • Seite 235: Čišćenje/Zamjena Svjećice

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 235 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čuvanje i transport Čišćenje/zamjena svjećice PAŽNJA! Oštećenja uređaja! Svjećicu zamijenite samo novom svjećicom istog tipa (▸ Rezervni dijelovi – str. 241). ▸ Str. 5, točka 9 – Oslobodite zapor gornjeg pokrova (19). –...
  • Seite 236: Dulja Razdoblja Nekorištenja

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 236 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Smetnje i pomoći – Uređaj po mogućnosti skladištite u vodoravnom položaju. Provjerite da iz rasplinjača ne može istjecati smjesa goriva i ulja. Dulja razdoblja nekorištenja PAŽNJA! Oštećenja uređaja! U slučaju duljih razdoblja neuporabe obvezno iz uređaja uklonite gorivo i ulje za podma- zivanje lanca.
  • Seite 237 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 237 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Smetnje i pomoći Pogreška/smetnja Uzrok Pomoć Motor se ne pokreće. Je li spremnik prazan? ▸ Provjere prije pokretanja! – str. 226. Nalazi li se prekidač za paljenje ▸ Pokretanje motora – str. 227 na STOP? Pogrešan tijek pokretanja? ▸...
  • Seite 238: Odlaganje Na Otpad

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 238 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Odlaganje na otpad Pogreška/smetnja Uzrok Pomoć Prekomjerno dimljenje Pogrešno gorivo ili pogrešna Isključite uređaj, ispraznite spre- motora. smjesa? mnik i u njega natočite ispravnu smjesu (▸ Odgovarajuće gorivo – str. 239). Lanac se ne pokreće.
  • Seite 239: Tehnički Podaci

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 239 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnički podaci Tehnički podaci Broj artikla 468 260 Zapremina 37,2 cm³ Maks. snaga motora 1,3 kW Specijalna potrošnja goriva kod maksimalnog učinka 560 g/kWh Potrošnja goriva kod maksimalnog učinka 0,9 kg/h Maks. brzina motora ≤10000 min Broj okretaja u praznom hodu ≤3400 min Max.
  • Seite 240: Upute O Gorivima

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 240 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnički podaci Napomena: Gorivo i mješavina stari izuzetno brzo: Nemojte pripraviti više goriva nego što vam je potrebno u jednom mjesecu. • Normalni benzin, 91 Oktan; ako vam na raspolaganju ne stoji normalni benzin, možete koristiti i benzin s većim oktanskim brojem.
  • Seite 241: Rezervni Dijelovi

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 241 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnički podaci Rezervni dijelovi Rezervni dijelovi mogu se nabaviti u OBI trgovinama. LUX br. Rezervni dio 310 209 Lanac pile 468 260 V 01 10/2013...
  • Seite 242 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 242 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Kazalo Prijevod originalne upute za rad Lančana pila Poštovani klijentu, raduje nas vaše povjerenje! Svakako pročitajte uputstvo za upotrebu prije prvog puštanja u pogon! Ovdje ćete naći sva uput- stva za jednu sigurnu upotrebu in dug život vašeg aparata. Svakako pazite na sva sigurnosne upute u ovom uputstvu! Kazalo Prije nego što počnete…...
  • Seite 243: Za Rukovanje Ovom Uputom Za Upotrebu

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 243 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za rukovanje ovom uputom za upotrebu Odlaganje uređaja na otpad ....................263 Odlaganje pakovanja na otpad ..................263 Tehnički podaci ..............264 Odgovarajuće gorivo ......................
  • Seite 244: Za Vašu Sigurnost

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 244 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost Uputa: Informacije koje se daju radi boljeg razumijevanja procesa. Ovi simboli označavaju potrebnu osobnu zaštitnu opremu: Pozor! … Za Vašu sigurnost Opšta sigurnosna uputstva • Za sigurno rukovanje uređajem korisnik mora pročitati i razumjeti ovo uputstvo za upotrebu prije prvog korištenja uređaja.
  • Seite 245: O Rukovanju Sa Gorivima

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 245 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost • Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, njih mora nadgledati osoba koja je nadležna za njihovu sigurnost ili im mora dati instrukcije o tome kako se koristi uređaj.
  • Seite 246: Održavanje

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 246 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost • Goriva se mogu skladištiti samo u ograničenim količinama. Kupite samo toliko goriva koliko možete potrošiti slijedećeg mjeseca. Održavanje • Prije svih radova na uređaju prekidač za uključivanje uvijek stavite na [0] i uklonite utikač kabla za paljenje.
  • Seite 247: Lična Zaštitna Oprema/Odjeća U Skladu S Namjenom

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 247 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Za Vašu sigurnost • Režite uvijek velikom brzinom lanca. • Nemojte rezati drvene dijelove koji se nalaze pod pritiskom. • Nemojte raditi sami! Uvjerite se da imate verbalnu, vizuelnu ili drugu vezu s drugom osobom koja je u stanju da pozove pomoć...
  • Seite 248: Vaš Uređaj U Pregledu

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 248 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Vaš uređaj u pregledu Nošenjem odgovarajuće odjeće pobrinite se da se nešto ne zakači: • Nosite samo pripijenu odjeću! • Nemojte nositi nakit! • Ako imate dugu kosu, skupite je u mrežu za kosu! Vaš...
  • Seite 249 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 249 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Raspakivanje i montaža OPASNOST! Opasnost od posjekotina! Zupci lanca pile su veoma oštri! Pri izvođenju svih radova na lancu morate nositi zaštitne rukavice. OPASNOST! Opasnost od povreda! Pogrešno montiran lanac pile dovodi do nekontrolisanog ponašanja uređaja prilikom reza- nja! Prilikom montaže lanca vodite računa o svim propisanim pravcima kretanja! PAŽNJA! Oštećenje uređaja!
  • Seite 250 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 250 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Raspakivanje i montaža Punjenje mješavine goriva i ulja OPASNOST! Opasnost od povreda! Gorivo je eksplozivno! – Prije punjenja goriva isključite motor i ostavite ga da se ohladi. – Obavezno poštujte sve sigurnosne napomene za rukovanje gorivom. PAŽNJA! Oštećenje uređaja! Koristite samo propisanu mješavinu goriva i ulja (▸...
  • Seite 251: Rukovanje

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 251 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Rukovanje Pažnja! OPASNOST! Opasnost po život! Pročitajte i poštujte uputstva u poglavlju ▸ Napomene uz korištenje – str. 253 prije nego što počnete koristiti uređaj. Sigurnosne naprave Uređaj raspolaže s više sigurnosnih naprava koje smanjuju rizik od povreda prilikom rada: Blokada poluge za gas Blokada poluge za gas služi za sprječavanje nena- mjenog aktiviranja poluge za gas.
  • Seite 252: Startanje Motora

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 252 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje – Provjerite da li je lanac ispravno zategnut na uređaju. – Provjerite funkciju kočnice lanca. Startanje motora OPASNOST! Opasnost od požara! Gorivo koje se eventualno prosulo može izazvati požar na uređaju. Prije uključivanja pažljivo obrišite gorivo koje se prosulo.
  • Seite 253: Isključivanje Motora

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 253 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje OPASNOST! Opasnost od povreda! Nakon starta poluga za gas mora se jednom lagano aktivirati, kako bi motor postigao ispra- van broj okretaja praznog hoda i kako se lanac pile ne bi pokrenuo u praznom hodu. Uputa: Starter s povlačenjem povlačite kad je poluga za hladni start izvučena samo dok ne začu- jete prvi zvuk paljenja.
  • Seite 254 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 254 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Ispravno držanje OPASNOST! Opasnost od povreda! – Nikad nemojte raditi na nestabilnim podlogama! – Nemojte raditi iznad visine ramena! – Nikad nemojte raditi dok stojite na ljestvama! – Nemojte raditi previše savijeni! –...
  • Seite 255: Osnovna Radna Tehnika

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 255 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Iz sigurnosnih razloga funkcionisanje kočnice za lanac mora se provjeriti prije svakog korištenja uređaja (▸ Provjera kočnice lanca – str. 259). Kod manje jakih povratnih udara može se desiti da se kočnica za lanac ne aktivira automatski. Iz tog razloga je važno da se uređaj drži čvrsto s obje ruke.
  • Seite 256 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 256 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Rukovanje Obaranje drveta OPASNOST! Opasnost od povreda! Radove obaranja drveta i odvajanja grana smiju izvoditi samo obučena lica! Postoji opa- snost od povreda koje su opasne po život! Prije početka radova obaranja uvjerite se da: •...
  • Seite 257: Čišćenje I Održavanje

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 257 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čišćenje i održavanje U području A prvo režite do oko jedne trećine preč- nika stabla odozgo prema dolje, potom odozdo prema gore. U području B prvo režite do oko jedne trećine prečnika stabla odozdo prema gore, potom odozgo završite rezanje....
  • Seite 258: Čišćenje

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 258 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čišćenje i održavanje Nakon svake upotrebe Šta? Kako? Očistite uređaj. ▸ Čišćenje uređaja – str. 258. Očistite žlijeb za vođenje ulja trake pile. ▸ Čišćenje žlijeba za vođenje ulja trake pile – str.
  • Seite 259: Premazati Zaštitu Lančanika

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 259 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čišćenje i održavanje Uputa: Lanac pile je opremljen automatskim sistemom podmazivača sa zupčastim pogonom. Podmazivač automatski opskrbljuje traku i lanac potrebnom količinom ulja. Čim se motor ubrza, ulje teče brže prema traci pile. Ne postoji podešavanje proticanja. Rezerva ulja se prazni otprilike u isto vrijeme kao i rezerva pogonskog goriva.
  • Seite 260: Čišćenje/Zamjena Svjećice

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 260 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Čuvanje, transport Čišćenje/zamjena svjećice PAŽNJA! Oštećenje uređaja! Svjećicu zamijenite samo novom svjećicom istog tipa (▸ Rezervni dijelovi – str. 266). ▸ Str. 5, tačka 9 – Otpustite blokadu za gornji poklopac (19). –...
  • Seite 261: Duže Vrijeme Izvan Pogona

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 261 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Smetnje i pomoć – Uređaj po mogućnosti skladištite horizontalno. Uvjerite se da mješavina goriva i ulja ne može isteći iz karburatora. Duže vrijeme izvan pogona PAŽNJA! Oštećenje uređaja! U slučaju dužih pauza u korištenju obavezno odstranite gorivo i ulje za podmazivanje lanca iz uređaja.
  • Seite 262 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 262 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Smetnje i pomoć greška/smetnja uzrok pomoć Motor se ne pali. Rezervoar je prazan? ▸ Provjerite prije uključivanja! – str. 251. Prekidač za paljenje je u polo- ▸ Startanje motora – str. 252 žaju STOP? Pogrešan tok starta? ▸...
  • Seite 263: Odlaganje Na Otpad

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 263 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Odlaganje na otpad greška/smetnja uzrok pomoć Motor ne postiže maksi- Podešavanje karburatora nije ▸ Podešavanje karburatora – malni broj okretaja. ispravno? str. 260. Prekomjerno razvijanje Pogrešno gorivo ili pogrešna Isključite uređaj i ispraznite rezervo- dima motora.
  • Seite 264: Tehnički Podaci

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 264 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnički podaci Tehnički podaci Broj artikla 468 260 Zapremina 37,2 cm³ Maks. snaga motora 1,3 kW Specijalna potrošnja goriva kod maksimalnog kapaciteta 560 g/kWh Potrošnja goriva kod maksimalnog kapaciteta 0,9 kg/h Maks. brzina motora ≤10000 min Broj okretaja u praznom hodu ≤3400 min Max.
  • Seite 265: Upute Za Goriva

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 265 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnički podaci Uputa: Gorivo i mješavina stari izuzetno brzo: Nemojte pripremiti više goriva nego što vam je potrebno u jednom mjesecu. • Normalni benzin, 91 Oktan; ako vam na raspolaganju ne stoji normalni benzin, možete koristiti i benzin sa većim oktanskim brojem.
  • Seite 266: Rezervni Dijelovi

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 266 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Tehnički podaci Rezervni dijelovi Rezervni dijelovi se mogu nabaviti u OBI tržnom centru. LUX br. rezervni dio 310 209 lanac pile 468 260 V 01 10/2013...
  • Seite 267 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 267 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Cuprins Traducere a instrucţiunilor originale Ferăstrău cu lanţ Stimată clientă/Stimat client, Ne bucurăm de încrederea pe care ne-o acordaţi! Înaintea primei puneri în funcţiune citiţi neapărat acest manual de utilizare! Aici găsiţi indicaţii pen- tru exploatarea sigură...
  • Seite 268: Pentru Deservirea Cu Acest Manual De Utilizare

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 268 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pentru deservirea cu acest manual de utilizare Îndepărtarea aparatului ca deşeu ..................289 Îndepărtarea ca deşeu a ambalajului ................. 289 Date tehnice ..............290 Combustibili utilizabili ......................
  • Seite 269: Pentru Siguranţa Dv

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 269 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pentru siguranţa dv. ATENŢIE! Pericol de deteriorare a dispozitivului! Situaţie, care poate avea ca urmare daune materiale. Indicaţie: Informaţii date pentru a întelege mai bine procesele. Aceste simboluri desemnează echipamentele de protecţie personală necesare: Atenţie! …...
  • Seite 270: Referitor La Manipularea Carburanţilor

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 270 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pentru siguranţa dv. • Lucraţi întotdeauna cu precauţie şi într-o stare corespunzătoare: oboseala, boala, consumul de alcool, influenţa medicamentelor şi drogurilor reprezintă iresponsabilitate, deoarece nu mai puteţi utiliza în deplină siguranţă aparatul. •...
  • Seite 271: Întreţinerea

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 271 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pentru siguranţa dv. • Dacă ajunge carburant pe îmbrăcăminte, înlocuiţi-o imediat. Curăţaţi îmbrăcămintea, înainte de a o purta din nou. • Depozitaţi carburantul în afara razei de acţiune a copiilor. Carburanţii periclitează mediul înconjurător în cazul utilizării necorespunzătoare: •...
  • Seite 272 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 272 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Pentru siguranţa dv. • Ţineţi la distanţă toate părţile corpului faţă de firizul drujbei. Asiguraţi-vă înainte de pornirea firizului că nu îl veţi atinge. • Nu tăiaţi niciodată la o înălţime care depăşeşte nivelul umerilor! Nu vă aplecaţi în faţă sau în spate! •...
  • Seite 273: Dispozitive De Protecţie Personală./Îmbrăcăminte Adecvată

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 273 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Vedere generală asupra tocătorului Dispozitive de protecţie personală./îmbrăcăminte adecvată Atunci când lucraţi purtaţi întotdeauna următorul echipament de protecţie: Protecţia capului: cască de protecţie cu protecţie pentru faţă Protecţie auditivă: dopuri pentru urechi. Capsule de protecţie auditivă conform DIN EN 352-1 Protecţie vizuală: ochelari de protecţie închişi de jur împrejur/ecran de protecţie la cas- că...
  • Seite 274: Specificaţia De Livrare

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 274 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Despachetarea şi montajul Specificaţia de livrare • Instrucţiuni de utilizare • Husă de protecţie pentru şina de firi- zare. • Ferăstrău cu lanţ • Set scule Indicaţie: Dacă lipseşte o componentă, sau dacă este deteriorată, adresaţi-vă vânzătorului. Montajul PERICOL! Pericol de accidentare!
  • Seite 275 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 275 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Despachetarea şi montajul – Introduceţi şina ferăstrăului şi împingeţi pe direcţia roţii de lanţ. – Introduceţi lanţul ferăstrăului în canelura de ghidare a şinei ferăstrăului. – Aşezaţi lanţul ferăstrăului în jurul şinei ferăstrăului. Aveţi grijă...
  • Seite 276: Utilizare

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 276 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilizare – Combustibilul eventual scurs se va şterge neapărat. Umplerea cu ulei pentru lanţ ATENŢIE! Pericol pentru mediul înconjurător! Deoarece la utilizarea ferăstrăului cu lanţ uleiul pentru lanţ ajunge în pământ, se vor utiliza doar uleiuri pentru lanţuri speciale, biodegradabile, pe bază...
  • Seite 277: A Se Verifica Înainte De Utilizare

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 277 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilizare Prinzătoare de lanţ Prinzătorul de lanţ serveşte la prinderea lanţurilor rupte sau a celor care au sărit din elementele de ghidare. Prin efectuarea de operaţi- uni de întreţinere regulate la şina de tăiere şi prin tensionarea şi post-tensionarea corectă...
  • Seite 278 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 278 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilizare ATENŢIE! Defecţiuni la ferăstrău! Trageţi demaratorul max. 50 cm, apoi împingeţi-l cu mâna încet înapoi. – Luaţi o poziţie sigură. – Aşezaţi în aşa fel ferăstrăul pe pământ, încât lanţul de firizare să...
  • Seite 279: Oprirea Motorului

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 279 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilizare Dacă turaţia motorului este suficient de mare, se activează cuplajul şi lanţul ferăstrăului începe să se rotească. – Asiguraţi-vă că lanţul este lubrifiat suficient (▸ Verificarea gresării lanţului – pag. 284). –...
  • Seite 280: Tehnica De Lucru De Bază

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 280 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilizare Aşa se taie corect! PERICOL! Pericol de accidentare! Înainte de a pune jos ferăstrăul cu lanţ opriţi întotdeauna motorul! – Cercetaţi zona de lucru şi îndepărtaţi obiectele care vă împiedică să lucraţi bine. –...
  • Seite 281 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 281 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilizare Înaintea fiecărei utilizări – Verificaţi funcţionarea perfectă a frânei pentru lanţuri (10). – Verificarea tensiunii lanţului de tăiere (7). – Verificaţi dacă nu e deteriorat prinzătorul de lanţ. – ¦Verificaţi funcţionarea perfectă a întrerupătorului de pornire/oprire (3). –...
  • Seite 282 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 282 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Utilizare • următorul loc de muncă se află la cel puţin 2 1/2 lungimi de copac (A) mai departe. Înainte de doborâre se va verifica direcţia de cădere a copacului şi se vor lua măsuri ca pe o distanţă de 2 1/2 lungimi de copac să...
  • Seite 283: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 283 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Curăţarea şi întreţinerea PERICOL! Pericol de accidentare! Ramurile aflate liber în aer sau cele tensionate pot face ca lanţul de tăiere să devieze în lemn! Curăţarea şi întreţinerea PERICOL! Pericol de accidentare! Înainte de curăţare şi/sau întreţinere: –...
  • Seite 284: Ungeţi Roata Lanţului

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 284 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Curăţarea şi întreţinerea – Ştergeţi ferăstrăul cu lanţ cu o lavetă uşor umedă. Curăţarea deschiderii de alimentare cu ulei a şinei de tăiere ATENŢIE! Defecţiuni la ferăstrău! În vederea curăţării şinei de tăiere utilizaţi doar un şpaclu din plastic, nu scule din oţel. –...
  • Seite 285: Verificarea Frânei Lanţului

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 285 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Curăţarea şi întreţinerea – Curăţaţi orificiul de ungere. – Introduceţi unsoare universală în orificiul de ungere în timp ce mişcaţi lanţul cu mâna. Verificarea frânei lanţului Frâna lanţului asigură blocarea imediată a lanţului de tăiere în cazul unui recul de reacţiune. Înainte de începerea lucrului cu ferăstrăul cu lanţ, trebuie să...
  • Seite 286: Reglarea Carburatorului

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 286 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Depozitarea, transportul ATENŢIE! Defecţiuni la ferăstrău! Pentru curăţarea bujiei utilizaţi doar perii de sârmă cu păr din alamă. Periile din alt mate- rial deteriorează electrozii! – Îndepărtaţi cu peria de pe electrozi depunerile de funingine. –...
  • Seite 287: Transportul Cu Camionul

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 287 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Defecţiuni şi ajutor – Porniţi motorul şi lăsaţi-l să funcţioneze până când se opreşte singur (▸ Pornirea motorului – pag. 277). – Lăsaţi să se răcească motorul (cca. 5 min.). – Scoateţi bujia (▸ Curăţarea/înlocuirea bujiei – pag. 285). –...
  • Seite 288 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 288 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Defecţiuni şi ajutor Defecţiune/Deranjament Cauză Remediere Nu porneşte motorul. Este gol rezervorul? ▸ A se verifica înainte de utilizare! – pag. 277. Demaratorul este pe STOP? ▸ Pornirea motorului – pag. 277 Proces greşit de pornire? ▸...
  • Seite 289: Îndepărtarea Deşeurilor

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 289 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Îndepărtarea deşeurilor Defecţiune/Deranjament Cauză Remediere Motorul nu atinge tura?ia Combustibil greşit sau amestec Goliţi rezervorul şi încărcaţi cu ames- maxim?. greşit? tecul corect (▸ Combustibili utilizabili – pag. 290). Carburatorul este incorect re- ▸...
  • Seite 290: Date Tehnice

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 290 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Date tehnice Date tehnice Număr articol 468 260 Capacitate cilindrică 37,2 cm³ Putere max. a motorului 1,3 kW Consum special de combustibil la putere maximă 560 g/kWh Consum de combustibil la putere maximă 0,9 kg/h Turaţia maximă...
  • Seite 291: Indicaţii Pentru Combustibili

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 291 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Date tehnice Indicaţie: Combustibilul sub formă de amestec se alterează deosebit de rapid: Amestecaţi combus- tibil atât cât aveţi nevoie într-o lună. • Benzina normală, 91 octani; dacă nu aveţi la dispoziţie benzină normală, puteţi utiliza şi ben- zină...
  • Seite 292: Piese De Schimb

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 292 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Date tehnice Piese de schimb Piese de schimb se găsesc la magazinele OBI. LUX-Nr. Piesă de schimb 310 209 Lanţ de tăiere 468 260 V 01 10/2013...
  • Seite 293 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 293 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Содержание Перевод оригинального руководства по эксплуатации Цепная пила Уважаемые покупатели! Мы рады проявленному Вами доверию к нашей продукции! Перед первой эксплуатацией прибора обязательно прочитайте инструкцию! В ней изложены все рекомендации для безопасного использования и продолжительного срока службы при бора.
  • Seite 294: Пользование Данным Руководством По Эксплуатации

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 294 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Пользование данным руководством по эксплуатации Утилизация ..............317 Утилизация...
  • Seite 295: Для Вашей Безопасности

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 295 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашей безопасности ОСТОРОЖНО! Возможная опасность получения травм! Опасная ситуация, которая может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения устройства! Ситуация, которая может привести к материальному ущербу. Указание: Информация, которая приводится для лучшего понимания процессов. Эти...
  • Seite 296: Об Обращении С Горючим

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 296 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашей безопасности • Не используйте приборы, у которых выключатель не работает должным образом. • Не подпускайте к устройству детей! Храните устройство в недоступном для детей и посто- ронних лиц месте. •...
  • Seite 297: Техобслуживание

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 297 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашей безопасности Топливо токсично! В нем содержатся ядовитые вещества, которые могут причинить вред здо- ровью. Соблюдайте меры предосторожности, чтобы предотвратить попадание этих веществ в организм: • Заправляйте устройство только на свежем воздухе или в хорошо проветриваемых помеще- ниях.
  • Seite 298 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 298 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашей безопасности • Никогда не работать в условиях плохого освещения/при плохих погодных условиях. • Распилить только древесину. Не использовать цепную пилу для работ, для которых она не предназначена. • Ручки должны быть сухими, чистыми и свободными от масла и жира. Жирные, масляные ручки –...
  • Seite 299: Средства Индивидуальной Защиты/Надлежащая Одежда

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 299 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашей безопасности Носить защитные очки, средства для защиты органов слуха и защитную каску! Перед проведением технического обслуживания снимите кабель зажигания и про- чтите инструкцию по эксплуатации. Опасность отдачи! Всегда крепко держать устройство обеими руками. Защищайте...
  • Seite 300: Обзор Устройства

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 300 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Обзор устройства Обзор устройства ▸ Стр. 3, пункт 1 1. Дугообразная ручка 10. Защитный щиток (реле тормозной цепи) 2. Ручка 11. Болт для натяжения цепи 3. Выключатель зажигания  12. Крепежные гайки (для пильной шины) 4.
  • Seite 301 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 301 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Распаковка и установка ОПАСНОСТЬ! Опасность пореза! Зубья пильной цепи очень острые! При проведении работ на цепи использовать защитные рукавицы. ОПАСНОСТЬ! Опасность получения травм! Неправильно смонтированная пильная цепь приводит к неконтролируемым характе- ристикам...
  • Seite 302 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 302 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Распаковка и установка Дайте пильной цепи время приработаться Новую цепь и шину необходимо дополнительно натянуть после макс. пяти проведенных разре- зов. Это нормально во время приработки, интервалы между последующими регулировками становятся больше. Заправка...
  • Seite 303: Управление

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 303 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управление – Осторожно залить масло для пильной цепи. Не разливать! – Проверить уплотнитель крышки бака (5) на наличие повреждений, при необходимости почистить уплотнитель. Поврежденный уплотнитель немедленно заменить! – От руки плотно закрыть крышку бака (5) с уплотнителем. –...
  • Seite 304: Перед Включением Проверить

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 304 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управление Перед включением проверить! ОПАСНОСТЬ! Опасность получения травм! Устройство можно вводить в эксплуатацию только в том случае, если не было выявлено дефектов. Если какая-либо деталь неисправна, ее необходимо заменить перед следу- ющим...
  • Seite 305: Выключение Двигателя

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 305 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управление Холодный запуск ▸ Стр. 5, пункт 8 – Выключатель зажигания (3) установить на [1]. – Несколько раз слегка нажмите на топливный насос (15), пока не исчезнут пузыри (около 10 раз). – Полностью вытянуть рычаг для холодного запуска (14). –...
  • Seite 306: Регулировка Смазки Цепи

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 306 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управление Регулировка смазки цепи ▸ Стр. 4, пункт 7 Заданное на заводе-изготовителе количество смазки должно изменяться только в исключи- тельных случаях (например, при особо высокой нагрузке). – Отрегулировать установочный винт (21) в зависимости от области применения пилы. MIN = легкие...
  • Seite 307: Основные Принципы Работы

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 307 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управление Опасность отдачи! Отдача возникает при касании верхней стороны или кончика пильной шины древесины или других твердых предметов. При этом пилу с большой энергией отбрасывает к оператору, что может вызвать тяжелейшие травмы. ОПАСНОСТЬ! Опасность...
  • Seite 308 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 308 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управление Техника пиления Пиление с тянущим движением При этой технике пиление осуществляется нижней стороной пиль- ной шины по направлению сверху вниз. Пильная цепь перемещает пилу вперед от оператора. При этом передний край пилы образует опору, которая...
  • Seite 309 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 309 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управление Валка дерева проводится за две операции: 1. На стороне падения делается зарубка на стволе размером в одну треть его диаметра. 2. На противоположной стороне выбрать валочный пропил, который должен лежать немного выше подпила (примерно на 3–5 см). ОПАСНОСТЬ! Опасность...
  • Seite 310: Чистка И Техническое Обслуживание

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 310 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Чистка и техническое обслуживание ОПАСНОСТЬ! Опасность получения травм! Прилегающие или находящиеся под напряжением сучья могут обусловить заклинива- ние пильной цепи в древесине! Чистка и техническое обслуживание ОПАСНОСТЬ! Опасность получения травм! Перед каждым техническим обслуживанием / чисткой: –...
  • Seite 311: Чистка

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 311 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Чистка и техническое обслуживание Чистка Чистка устройства – Удалить грубые загрязнения. – Вытереть пилу слегка увлажненной тряпкой. Чистка паза маслопровода пильной шины ВНИМАНИЕ! Повреждения устройства! Для чистки пильной шины использовать только пластиковый шпатель; не использовать металлические...
  • Seite 312: Смазать Опорную Звездочку

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 312 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Чистка и техническое обслуживание Смазать опорную звездочку ▸ Стр. 6, пункт 10 Необходимо регулярно смазывать подшипник опорной звездочки на переднем конце шины. При интенсивной эксплуатации примерно 1 раз в неделю. – Очистить смазочное отверстие. –...
  • Seite 313: Настройка Карбюратора

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 313 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Хранение, транспортировка – Потянуть крышку воздушного фильтра и свечи зажигания (9) на заднем конце вверх и снять ее. – Снять свечной наконечник (20) и выкрутить свечу зажигания, используя подходящий инс- трумент. – Проверить электрод на изменение окраски. Стандартный цвет: светло-коричневый –...
  • Seite 314: Длительный Вывод Из Эксплуатации (4 Недели И Более)

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 314 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Неисправности и способы их устранения Длительный вывод из эксплуатации (4 недели и более) ВНИМАНИЕ! Повреждения устройства! При длительном хранении обязательно слить топливо и масло для смазки цепи. Это позволяет избежать появления смоляных отложений на двигателе и масляном насосе. Хранить...
  • Seite 315 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 315 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Неисправности и способы их устранения Ошибка/неисправ- Причина Способы устранения ность Двигатель не заводится. Пустой бак ▸ Перед включением проверить! – стр. 304. Переключатель для поджига в ▸ Запуск двигателя – стр. 304 положении...
  • Seite 316 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 316 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Неисправности и способы их устранения Ошибка/неисправ- Причина Способы устранения ность Двигатель не достигает Загрязнен воздушный фильтр Заменить воздушный фильтр максимальных оборо (▸ Замена воздушного фильтра – тов. стр. 312). Свеча зажигания загрязнена Почистить...
  • Seite 317: Утилизация

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 317 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Утилизация Утилизация Утилизация устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность экологического ущерба, опасность пожара! Не проливайте горючее: перед утилизацией опорожните бак. Это устройство нельзя выбрасывать в бытовые отходы! Утилизируйте его технически пра- вильно. Информацию об этом Вы получите в компетентной организации, занимающейся воп- росами...
  • Seite 318: Технические Характеристики

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 318 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Технические характеристики Технические характеристики Номер изделия 468 260 Рабочий объем 37,2 см³ Макс. мощность двигателя 1,3 кВт Уделн. расход топлива при максимальной производи- 560 г/кВтч тельности Расход топлива при максимальной производитель- 0,9 кг/ч ности Макс. обороты двигателя ≤10000 мин...
  • Seite 319: Применимые Виды Горючего

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 319 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Технические характеристики Применимые виды горючего ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения устройства! Используйте только указанное горючее. Ни в коем случае не используйте масло для двигателей автомобилей или подвесных лодочных моторов. Указание: Смешанное горючее стареет особенно быстро: Не смешивайте больше горючего, чем Вы...
  • Seite 320: Используемое Масло Для Смазки Пильной Цепи

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 320 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Технические характеристики Специальные виды топлива для двухтактных двигателей Соблюдайте данные по необходимому соотношению компонентов смеси в настоящем руко- водстве по эксплуатации. Некоторые готовые смешанные виды топлива или специальные виды топлива (например, Aspen 2t или Stihl Motomix) предлагаются только с соотношением компо- нентов...
  • Seite 321 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 321 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Зміст Переклад оригінальной інструкцій з експлуатації Ланцюгова пилка Шановна клієнтка, шановний клієнт! дякуємо вам за довіру! Перед першим запуском в експлуатацію обов’язково прочитайте цю інструкцію з експлуатації! В ній Ви знайдете всі вказівки стосовно безпечної і тривалої експлуатації Вашого приладу. Обов’язково...
  • Seite 322: Використання Цієї Інструкції З Експлуатації

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 322 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Використання цієї інструкції з експлуатації Утилізація приладу ......................344 Утилізація упаковки ......................344 Технічні дані ..............345 Пальне...
  • Seite 323: Для Вашої Безпеки

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 323 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашої безпеки УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Ситуація, яка може призвести до матеріальної шкоди. Вказівка: Інформація, яка необхідна для кращого розуміння процесів роботи. Ці символи вказують на необхідні засоби персонального захисту: Увага! …...
  • Seite 324: Правила Поведінки З Пальним

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 324 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашої безпеки • Працювати необхідно обережно та лише в належному стані: якщо Ви стомлені, хворі, вжи- вали спиртне, ліки або наркотики, користуватися приладом безвідповідально, оскільки Ви не можете впевнено поводитися з приладом. •...
  • Seite 325: Технічне Обслуговування

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 325 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашої безпеки • При потраплянні пального на одяг, негайно замініть його. Перед тим як знову одягти такий одяг, його необхідно почистити. • Зберігайте пальне якнайдалі від дітей. При неправильному використанні пальне шкодить навколишньому середовищу: •...
  • Seite 326 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 326 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Для Вашої безпеки • Не наближати жодні частини тіла до працюючої пилки. Перед ввімкненням пилки забезпе- чити, щоб ланцюг ні до чого не торкався. • Ніколи не пиляти на рівні над плечима! Не нагинатися вперед та не відхилятися назад! •...
  • Seite 327: Особисте Захисне Спорядження/Доцільний Одяг

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 327 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Огляд приладу Особисте захисне спорядження/доцільний одяг Під час пиляння обов’язково користуватися наступним захисним спорядженням: Захист голови Захисний шолом з маскою Захист слуху: Затички, навушники за DIN EN 352-1 Захист для очей: Повністю закриті захисні окуляри/захисний щиток на шоломі Захист...
  • Seite 328: Монтаж

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 328 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Розпакування та монтаж Монтаж Увага! НЕБЕЗПЕКА! Небезпека травмування! Перед першим використанням перевірити усі деталі на міцність посадки і на правиль- ність функціонування. Неправильно змонтовані частини можуть під час використання приладу призвести до важких...
  • Seite 329 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 329 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Розпакування та монтаж – Надіньте кришку ланцюгового колеса. Штифт для натягання ланцюга повинен ввійти в отвір шини. – Спочатку злегка затягніть кріпильний гвинт (12). Натягнення ланцюга ▸ Ст. 4, пункт 5 – Злегка підніміть кінчик пильної шини. –...
  • Seite 330: Управління

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 330 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управління Заливання оливи УВАГА! Небезпека для навколишнього середовища! Під час експлуатації пилки олива потрапляє в навколишнє середовище, тому потрібно використовувати спеціальні оливи для ланцюгів пилок на рослинній основі, які біоло- гічно розкладаються. ▸...
  • Seite 331: Перевірити Перед Ввімкненням

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 331 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управління Уловлювач ланцюга Уловлювач ланцюга служить для уловлювання ланцюга, який тріснув чи зіскочив з напрямної. Регулярне технічне обслугову- вання шини і правильне та регулярне підтягання ланцюга можуть запобігти таким аварійним випадкам. ...
  • Seite 332 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 332 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управління УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Витягти стартер прибл. на 50 см і повільно повернути його рукою в попереднє поло- ження. – Зайняти надійну позицію. – Поставити прилад на землю так, щоб ланцюг ні до чого не торкався.
  • Seite 333: Вимкнення Двигуна

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 333 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управління На достатньо високому числі обертів двигуна відпускається зчеплення і ланцюг починає обер- татися. – Забезпечте достатнє змащення ланцюга (▸ Перевірити змащення ланцюга – ст. 338). – Перевірте, чи ланцюг припиняє рухатися після відпускання важеля газу. Вимкнення...
  • Seite 334: Основна Технологія Використання

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 334 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управління – З робочої зони потрібно прибрати всі предмети, що можуть перешкоджати роботі. – Перед початком роботи перевірити надійність приладу (▸ Перевірити перед ввімкненням! – ст. 331). – Запустити двигун (▸ Ввімкнення двигуна – ст. 331). –...
  • Seite 335 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 335 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управління Техніка пиляння Пиляння на тяговому русі Пиляння виконується нижньою частиною шини згори вниз. Ланцюг штовхає прилад вперед від користувача. Передній край приладу стає опорою, що приймає на себе силу, яка виникає від час пиляння...
  • Seite 336 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 336 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Управління Пиляння дерева виконується в два етапи: 1. Закарбувати стовбур на третю частину його діаметра з боку, куди буде падати дерево. 2. З протилежного боку почати розріз, який повинен бути трохи вище за карб...
  • Seite 337: Чищення Та Технічне Обслуговування

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 337 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Чищення та технічне обслуговування НЕБЕЗПЕКА! Небезпека травмування! Напружені гілки можуть заклинити ланцюг в деревині! Чищення та технічне обслуговування НЕБЕЗПЕКА! Небезпека травмування! Перед кожним технічним обслуговуванням і / чи чищенням: – Вимкнути двигун(▸ Вимкнення двигуна – ст. 333). –...
  • Seite 338: Чищення

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 338 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Чищення та технічне обслуговування Чищення Чищення приладу – Прибрати значні забруднення. – Витирати прилад зволоженою ганчіркою. Чищення канавки для оливи в шині УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Для чищення шини використовувати лише пластмасову лопатку, стальні інструменти не...
  • Seite 339: Змастити Ланцюгове Робоче Колесо

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 339 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Чищення та технічне обслуговування Змастити ланцюгове робоче колесо ▸ Ст. 6, пункт 10 Підшипник ланцюгового колеса біля переднього кінця шини повинен регулярно змащуватися. В разі інтенсивного використання прибл. 1× в тиждень. –...
  • Seite 340: Налаштувати Карбюратор

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 340 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Зберігання, транспортування – Зняти штекер свічки запалювання (20) і виґвинтити свічку відповідним інструментом. – Перевірити електрод на зміну кольору. Стандартний колір: світло-коричневий – Перевірити відстань електрода. Правильна відстань: 0,635 мм УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Для...
  • Seite 341: Досить Тривале Невикористання (4 Тижні Чи Довше)

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 341 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Несправності та їх усунення Досить тривале невикористання (4 тижні чи довше) УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Якщо прилад тривалий час не використовуватиметься, обов’язково злити з нього пальне і оливу. Таким чином запобігається затвердінню палива і оливи в двигуні і в насосі.
  • Seite 342 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 342 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Несправності та їх усунення Дефект/несправність Причина Що потрібно зробити для усунення Двигун не запускається. Порожній бак? ▸ Перевірити перед ввімкненням! – ст. 331. Запалювач на STOP? ▸ Ввімкнення двигуна – ст. 331 Неправильний...
  • Seite 343 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 343 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Несправності та їх усунення Дефект/несправність Причина Що потрібно зробити для усунення Двигун не досягає мак- Забруднений повітряний Замінити повітряний фільтр симального числа обе фільтр? (▸ Заміна повітряного фільтра – ртів. ст. 339). Свічка...
  • Seite 344: Утилізація

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 344 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Утилізація Утилізація Утилізація приладу ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека екологічної шкоди, небезпека пожежі! Уникайте пошкоджень спричинених виходом пального: Перед утилізацією, опорожніть резервуар. Цей пристрій не можна викидати разом з побутовим сміттям! Утилізуйте його згідно технічних правил.
  • Seite 345: Технічні Дані

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 345 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Технічні дані Технічні дані Номер виробу 468 260 Робочий об’єм 37,2 см³ Макс. потужність двигуна 1,3 кВт Питома витрата палива при максимальній продуктив- 560 г/кВтч ності Витрата палива при максимальній продуктивності 0,9 кг/ч Макс. звороти двигуна ≤10000 мин...
  • Seite 346: Пальне Для Використання

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 346 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Технічні дані Пальне для використання УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Використовувати лише вказаний вид пального. Ні в якому разі не використовувати масло для автодвигунів і зовнішніх бортових дви- гунів. Вказівка: В вигляді суміші пальне старіє дуже швидко: Не замішувати пального більше ніж на 1 місяць.
  • Seite 347: Олива Для Ланцюга

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 347 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Технічні дані Олива для ланцюга УВАГА! Небезпека пошкодження приладу! Ні в якому разі не використовуйте стару оливу для змащування ланцюга пилки! Внаслі- док цього насос для оливи, шина пилки і ланцюг можуть вийти з ладу! Використовуйте...
  • Seite 348: Anhang

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 348 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 C-BKS-37/35-1 (468 260) Anhang Appendice Annexe Appendix Dodatek Dodatok Załącznik Dodatek Függelék Dodatak Dodatak Anexă Приложение Придаток Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 Made for OBI www.obi.de D-42929 Wermelskirchen 10/2013...
  • Seite 349: Mängelansprüche

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 349 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktionsstätten gefertigt und unterliegen einem interna- tional anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusam- men mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Seite 350: Reklamace

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 350 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Reklamace Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky jsou vyráběny v moderních závodech a podléhají mezinárodně uznávanému procesu kontroly kvality. Pokud byste přesto měli důvod ke stížnostem, přineste prosím výrobek společně s dokladem o koupi vašemu prodejci.
  • Seite 351: Prava Na Žalbu

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 351 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Prava na žalbu Štovani kupci! Naši proizvodi se proizvode u modernim tvornicama i podliježu međunarodno priznatom procesu provjere kakvoće. Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu.
  • Seite 352: Jótállási Jegy

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 352 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Jótállási jegy Tisztelt Vevőnk! Termékeink modern gyárban készülnek, nemzetközileg elismert minőségbiztosítási rendszer alatt. Üzemzavar esetén a készüléket vigye vissza, a vásárlási számlával együtt, a forgalmazóhoz, ahonnan vásárolta azt. Termékeinkre a törvényben előírt garanciális feltételek érvényesek, a vásárlás napjától számítva. A garanciajegyet a forgalmazótól kapja meg.
  • Seite 353 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 353 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Nem terjed ki a garancia: • az olyan hibára, ami rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen táro- lás, iparszerű igénybevétel, elemi kár vagy egyéb, a vásárlás után keletkezett okból következett be. •...
  • Seite 354: Гарантийный Талон

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 354 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производственных подразделениях и соответс- твуют признанному во всём мире качественному процессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе с кви- танцией...
  • Seite 355 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 355 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Гарантия не распространяется: • На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объ- емах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инструмента вопреки этому условию является...
  • Seite 356: Рекламація По Якості

    Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 356 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Рекламація по якості Шановний покупцю, наші продукти виробляються на сучасному підприємстві і відповідають міжнародним стандартам якості. Якщо у вас все-таки є підстава для рекламації, віднесіть куплений товар разом із чеком у магазин. На...
  • Seite 357 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 357 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Акт виконаних робіт з обслуговування й гарантійного ремонту Дата ..............................Опис дефекту ..........................................................................................Виконані роботи .......................................................................................... ................................Підпис виконавця  Найменування і тип замінених компонентів .....................................................................................
  • Seite 358 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 358 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Гарантийний талон Продукт ............................... Модель ..............................Серійний номер........................... Дата продажу............................Торговельна організація ........................Перевірено продавцем ........................ Адреса покупця ................................................................  ................................Сервісний центр/виконавець послуг (на період після гарантійного строку) ................................
  • Seite 359 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 359 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 Під час продажу продавець зобов’язаний: • Перевірити в присутності споживача споживчі властивості товару, надати супровідну доку- ментацію (інструкцію по експлуатації), в тому числі гарантійну карту з відривним гарантійним талоном на гарантійне обслуговування, переконатися в укомплектованості товару згідно з документацією.
  • Seite 360 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 360 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11 468 260 V 01 10/2013...
  • Seite 361 Kettensaege_Benzin_468260_468261.book Seite 361 Montag, 7. Oktober 2013 11:09 11   www.obi.de  Made for OBI Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...