Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
V-ZUG DHL 8 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DHL 8:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de
Installationsanleitung
en
Installation Instructions
fr
Instructions de montage
it
Istruzioni per il montaggio
nl
Installatieaanwijzing
tr
Montaj kılavuzu
DHL 8
DHL 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V-ZUG DHL 8

  • Seite 1 Installationsanleitung Installation Instructions Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Installatieaanwijzing Montaj kılavuzu DHL 8 DHL 11...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Bestimmungsmäßige Sicherheitshinweise Verwendung Dunstabzugshauben von V-ZUG dürfen Diese Bedienungsanleitung enthält ausschließlich zur Beseitigung von beim wichtige Hinweise, welche für einen Kochvorgang entstehender Dämpfe und störungsfreien Betrieb der Haube Dünste in privaten Räumlichkeiten beachtet werden müssen. Bitte verwendet werden. Jede andere...
  • Seite 3 regelmäßige Filterreinigung. Flambieren ist unter der Abzugshaube nicht gestattet! Gasgeräte dürfen unterhalb der Abzugshaube nur mit aufgesetzten Töpfen benutzt werden! Falls Sie mehr als drei gasbetriebene Kochstellen gleichzeitig nutzen, betreiben Sie bitte die Abzugshaube auf der Leistungsstufe „2“ oder höher. So wird ein Wärmestau im Gerät vermieden.
  • Seite 4 Einbauschrankes erstellen. Der Boden sollte mindestens 19 mm stark sein (ggf. durch ein 2. Brett verstärken). DHL 8: A = 791 mm DHL 11: A = 1091 mm 5a. Bei Abluftführung Richtung Wand: Blech mit Lüfter und Abdeckblech auf der Rückseite demontieren.
  • Seite 5: Technische Daten

    Zuleitung erstellen. Technische Daten Anschluss ans Netz: 230 V / 50 Hz, max. 200 Watt Leuchtmittel: LED Modell DHL 8: Breite: 800mm Höhe: 355mm Tiefe: 300mm E l e k t r i s c h e r G e s a m t a n s c h l u s s -...
  • Seite 6 Entsorgung Verpackung Die Verpackung des Geräts ist recycle- bar. Als Verpackungsmaterialien werden Karton und Polyethylenfolie (PE) ver- wendet. Diese Materialien sind auf um- weltgerechte und den jeweiligen vor Ort geltenden Vorschriften entsprechende Weise zu entsorgen. Umwelthinweise Dieses Gerät ist entsprechend der euro- päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment -...
  • Seite 7: Safety Information

    range hood is located above a gas ap- Safety information pliance. If the instruction for the installation of the These operating and installation instruc- gas hob specify a greater distance, this tions contain important information that has to be taken into account must be observed to ensure safe and reliable operation of the extractor hood.
  • Seite 8 Defective parts must be re- hood must be disconnected from the placed with genuine spare parts or parts power supply prior to cleaning. specified by V-ZUG. Repairs should only be carried out by authorised techni- cal staff. Transport, unpacking, installation...
  • Seite 9: Installation Instructions

    2. Make cut out in the fitted wall unit. Floor of the wall unit should be min 19 DHL 8: A = 791 mm DHL 11: A = 1091 mm 5a. When using ducting out to the back side, you can change the air flow direc- tion of the hood.
  • Seite 10: Technical Data

    Create the electrical connection between the hood and the supply line. Technical data Connection mains: 230 V / 50 Hz, max. 200 Watt Lighting: LED Model DHL 8: wide range: 800mm Height: 355mm depth 300mm...
  • Seite 11: Environmental Information

    Environmental information All models manufactured by V-ZUG are identified in accordance with European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). This directive specifies the framework for the EU-wide return and disposal of used appliances.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Utilisation conforme Consignes de sécurité La hotte aspirante sert exclusivement à l’élimination des vapeurs de cuisson au- Le présent mode d’emploi et nos ins- dessus des appareils de cuisson dans le tructions de montage contiennent des cadre d’un usage domestique. Toute indications importantes à...
  • Seite 13 Risque d'incendie ! La hotte aspirante ne doit jamais fonc- tionner sans filtre à graisse et toujours être utilisée sous la surveillance d’une personne. Des filtres avec un excès de graisse présentent un risque d’incendie ! N’effectuer de friture sous la hotte que sous une surveillance constante.
  • Seite 14: Instructions De Montage

    être épaisse de 19 mm mini- mum (la renforcer le cas échéant par une seconde planche). DHL 8 : A = 791 mm DHL 11 : A = 1 091 mm 5a. En cas d’évacuation vers le mur : démonter la tôle avec le ventilateur et la...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Branchement électrique : 230 V / 50 Hz, 200 watts maxi Type d’éclairage : Lampe LED modèle DHL 8: Largeur: 800mm Hauteur 355mm Profondeur 300mm Alimentation électrique...
  • Seite 16 Élimination Conditionnement Le conditionnement de l’appareil est recyclable. Ce conditionnement est ré- alisé à partir de carton et de film poly- éthylène (PE). Ces matériaux sont à éliminer de manière respectueuse de l’environnement et suivant les prescrip- tions en vigueur sur les différents sites d’élimination.
  • Seite 17: Avvertenze Di Sicurezza

    Utilizzo conforme Avvertenze di sicurezza La cappa aspirante potrà essere utiliz- zata esclusivamente per l'eliminazione Le presenti istruzioni per l'uso e per il dei vapori da cucina sopra piani di cottu- montaggio contengono importanti avver- ra d'uso privato. Qualsiasi utilizzo diver- tenze da osservare al fine di garantire so sarà...
  • Seite 18: Istruzioni Per Il Montaggio

    2. Creare un'apertura per la cappa nella base dell'armadio a muro. La base do- vrebbe avere uno spessore di almeno 19 mm (se necessario, rinforzare con un secondo pannello). DHL 8: A = 791 mm DHL 11: A = 1091 mm...
  • Seite 19 3. Eseguire i fori utilizzando la maschera 6. Inserire la cappa dal basso nell'aper- per foratura H4.2587D in dotazione (4 tura finché le molle lamellari non scatta- fori Ø4mm per ciascun angolare di fis- no in posizione (4.) Fare attenzione allo spessore del pannello! Osservare la distanza minima >...
  • Seite 20: Dati Tecnici

    Dati tecnici Allacciamento alla rete: 230 V / 50 Hz, max. 200 Watt Lampade LED Modello DHL 8: larghezza: 800mm Altezza: 355mm profondità : 300mm Alimentazione elettrica 200 Watt 8a.) In caso di aria di scarico in direzio- ne del lato posteriore, collegare il con-...
  • Seite 21: Veiligheidsinstructies

    Indien u meer worden. dan 3 met gas bedreven kookplaatsen Doelmatig gebruik gelijktijdig gebruikt dan moet de Dampkappen van V-ZUG mogen dampkap in het niveau “ ” of hoger uitsluitend gebruikt worden om tijdens bedreven worden. Zo wordt een...
  • Seite 22: Montagehandleiding

    De aanpassingstijd is afhankelijk van 2. Plaats voor de kap in de bodem van het temperatuurverschil en van het de inbouwkast uitsnijden. De bodem toestel, evenals diens opbouw. Deze moet minstens 19 mm dik zijn (wanneer periode moet echter minstens 12 uur nodig, door een 2 plaat versterken).
  • Seite 23 Bij afvoerluchtgeleiding richting wand: Plaat met ventilator en afdekplaat aan de achterkant demonteren. De 8. De voorste bevestigingshoek naar ventilator kan in de motorbehuizing beneden brengen en met de schroeven gelegd worden. bevestigen. 6. De kap in de uitgesneden opening langs beneden invoeren tot de veerplaten vastklikken (4.).
  • Seite 24: Technische Gegevens

    Technische gegevens Aansluiting op het net: 230 V / 50 Hz, max. 200 Watt Opmerkingen Lamp: LED betreffende het milieu Model DHL 8: Dit toestel volgens de Europese richtlijn Breedte: 800mm over elektrische en elektronische Hoogte : 355mm toestellen...
  • Seite 25: Güvenlik Uyarıları

    Aspiratörün altında alkol dökerek yemekleri alevlendirmek yasaktır! Gazlı Usulüne uygun kullanım V-ZUG aspiratörleri, sadece özel cihazlar, sadece üzerlerine tencere alanlardaki pişirme işlemi sırasında konmuş durumdayken aspiratörün ortaya çıkan buharları ve dumanların altında kullanılmalıdır! Üçten fazla gazla giderilmesi için kullanılmalıdır.
  • Seite 26 Taşıma, ambalajından çıkarma, kurulum Cihaz soğuk bir ortamdan çalışma mekanına getirilirse, buğulanma oluşabilir. Cihazı çalıştırmadan önce, lütfen cihazın sıcaklığını dengelemesini ve tamamen kurumasını bekleyiniz. İklime adapte olma süresi, sıcaklık farkına, cihaza ve cihazın yapısına bağlıdır. Fakat bu süre en az 12 saat olmalıdır.
  • Seite 27: Montaj Kılavuzu

    Taban en az 19 mm kalınlığında olmalıdır (gerekirse 2. bir levhayla güçlendiriniz). DHL 8: A = 791 mm DHL 11: A = 1.091 mm 5a. Atık hava kanalı duvar yönündeyse: Sacı, fan ve kapak sacıyla birlikte arka taraftan sökünüz.
  • Seite 28 8. Ön sabitleme köşebendini aşağı doğru Aspiratörü, yaylı saclar yerlerine kılavuzlayınız ve cıvatalarla sabitleyiniz. oturana kadar alttan kesit deliğinin içine sokunuz (4.). 8a.) Atık hava arka taraf yönündeyse, atık hava hortumunu tek yönlü hava vanasına bağlayınız. Tek yönlü hava vanasını fanın atık hava...
  • Seite 29: Teknik Bilgiler

    Ambalaj 230 V / 50 Hz, maks. 200 Watt Cihazın ambalajı geri dönüştürülebilir. Aydınlatma maddesi: LED Ambalaj malzemesi olarak karton ve polietilen folyo (PE) kullanılmaktadır. Bu Model DHL 8: genişlik: 800mm malzemeler, çevreyle uyumlu ve yükseklik 355mm b u l u n d u ğ u n u z y e r d e g e ç...
  • Seite 30 Montagezubehör:...
  • Seite 32 Index 09 / 14 Artikel Nr.: J64001050-R05...

Diese Anleitung auch für:

Dhl 11

Inhaltsverzeichnis