Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
V-ZUG DHL 8 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DHL 8:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
V-ZUG
de
Bedienungsanleitung
en
Operating Instructions
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Bedieningshandleiding
tr
Kullanma kılavuzu
DHL 8
DHL 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V-ZUG DHL 8

  • Seite 1 V-ZUG Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Bedieningshandleiding Kullanma kılavuzu DHL 8 DHL 11...
  • Seite 2 Kauf einer V-ZUG-Dunstabzugshaube. Bitte lesen Sie nachfolgende Informationen und Erläuterungen zum sachgemäßen Gebrauch Ihres neuen Haubenmodells aus dem Hause V-ZUG vor der ersten Inbe- triebnahme sorgfältig durch. Bitte beachten Sie gleichfalls unsere Reinigungsempfeh- lungen, so dass Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Bestimmungsmäßige Sicherheitshinweise Verwendung Dunstabzugshauben von V-ZUG dürfen Diese Bedienungsanleitung enthält ausschließlich zur Beseitigung von beim wichtige Hinweise, welche für einen Kochvorgang entstehenden Dämpfen, störungsfreien Betrieb der Haube be- und Dünsten in privaten Räumlichkeiten achtet werden müssen. Bitte bewahren verwendet werden. Jede andere Ver- Sie die Bedienungsanleitung für späte-...
  • Seite 4 mäßige Filterreinigung. Flambieren ist unter der Abzugshaube nicht gestattet! Gasgeräte dürfen unterhalb der Abzugs- haube nur mit aufgesetzten Töpfen benutzt werden! Falls Sie mehr als drei gasbetriebene Kochstellen gleichzeitig nutzen, betreiben Sie bitte die Abzugs- haube auf der Leistungsstufe „2“ oder höher.
  • Seite 5: Allgemeine Funktionsweise

    Metallfilter Fettfilter wird durch ein 2-stufiges „Abschwenken“ der Scheibe zugänglich. Die Beleuchtungen sind entlang der Die DHL 8/11 Haube stellt eine weitere Haubenlängsseite angeordnet und aus Innovation in der langen Reihe von optischen sowie reinigungstechnischen Design- und Technikideen aus dem Gründen im Haubenkörper bündig...
  • Seite 6: Bedienung

    Niemals scheuernde Reiniger oder Bedienung Stahlwolle verwenden. Nach dem Reini- gen der Haube die Edelstahlflächen mit einem geeigneten Pflegemittel behan- deln. Lackierte Oberflächen sind mit einer leichten Spülmittellauge und einem weichen Tuch zu reinigen. Das Bedienteil ist nur mit einem weichen, feuchten Tuch zu reinigen.
  • Seite 7: Beleuchtungswechsel

    Zerstörung der Filter! Metallfilter nach dem Reinigungs- Alle Modelle aus dem Hause prozess wieder einsetzen, die Glas- V-ZUG sind entsprechend der europäi- scheibe mit beiden Händen wieder schen Richtlinie 2002/96/EG über anheben sowie anschließend den Elektro- und Elektronikgeräte (waste Schalter rechtsseitig für 10 s gedrückt...
  • Seite 8 Please carefully read the following information and explanations on the proper use of your new V-ZUG hood before using the appliance for the first time. Please also read our operating and installation instructions as well as the cleaning recommendations to...
  • Seite 9: Safety Information

    range hood is located above a gas ap- Safety information pliance. If the instruction for the installation of the These operating and installation instruc- gas hob specify a greater distance, this tions contain important information that has to be taken into account must be observed to ensure safe and reliable operation of the extractor hood.
  • Seite 10 Defective parts must be re- hood must be disconnected from the placed with genuine spare parts or parts power supply prior to cleaning. specified by V-ZUG. Repairs should only be carried out by authorised techni- cal staff. Transport, unpacking, installation...
  • Seite 11: Product Description

    General method of Operation operation The extractor hood has been especially developed for the extraction of cooking vapours in private households. The ris- ing cooking vapours are captured by the extractor hood and sucked out through an internal frame via internal metal fil- ters.
  • Seite 12: Cleaning And Care

    step (cooking at level 3 or inten- Cleaning and Care sive level). In order to open the glass panel even further, the linkage must be pressed towards the rear. Cleaning the Surface Pull the glass panel further down as far Risk of Electrical Shock! as it will go.
  • Seite 13: Environmental Information

    - if the switches are not working prop- information erly. All models manufactured by V-ZUG are Please remember to indicate your ex- identified in accordance with European tractor hood model and the correspond- Directive 2002/96/EC on waste electrical ing serial number.
  • Seite 14 Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l’achat de votre hotte aspirante VZUG ! Avant la première utilisation, nous vous conseillons de bien lire les informations et explications ci-dessous pour une utilisation conforme de votre nouvelle hotte VZUG. Merci d’également de respecter notre mode d’emploi et nos instructions de montage, ainsi que nos conseils de nettoyage, afin de pouvoir profiter longuement de votre hot-...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Utilisation conforme Consignes de sécurité La hotte aspirante sert exclusivement à l’élimination des vapeurs de cuisson au- Le présent mode d’emploi et nos ins- dessus des appareils de cuisson dans le tructions de montage contiennent des cadre d’un usage domestique. Toute indications importantes à...
  • Seite 16 Risque d'incendie ! La hotte aspirante ne doit jamais fonc- tionner sans filtre à graisse et toujours être utilisée sous la surveillance d’une personne. Des filtres avec un excès de graisse présentent un risque d’incendie ! N’effectuer de friture sous la hotte que sous une surveillance constante.
  • Seite 17: Fonctionnement Général

    5 Filtre métallique raisons esthétiques, mais aussi de facilité d’entretien, sont noyés dans le La hotte DHL 8 / 11 représente une corps ho tte. p uissance nouvelle innovation d’une longue série d’aspiration et l’éclairage de la hotte se...
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    Un nettoyage de la surface à un stade Utilisation précoce évite d’avoir plus tard à éliminer difficilement des salissures tenaces. Pour le nettoyage, n’utiliser que des produits à laver la vaisselle ou des net- toyants universels courants adaptés aux surfaces en acier fin / en aluminium. Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou de paille de fer.
  • Seite 19: Nettoyage Du Filtre À Graisse

    Nettoyage du filtre à Anomalies: graisse Contactez immédiatement le SAV si: Risque d’incendie ! - la hotte produit des bruits anormaux Des résidus de gras amoindrissent les et si vous n’avez rien constaté de performances de la hotte aspirante. Un particulier après avoir vérifié...
  • Seite 20 Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur. Caractéristiques techniques Branchement électrique : 230 V / 50 Hz, 200 watts maxi Type d’éclairage : Lampe LED modèle DHL 8: Largeur 800mm Hauteur 355mm Profondeur 300mm Alimentation électrique 200 Watt modèle...
  • Seite 21 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto una cappa aspirante VZUG ! La preghiamo di leggere attentamente le seguenti informazioni e spiegazioni per un utilizzo corretto del Suo nuovo modello di cappa VZUG prima di metterla in funzione. La preghiamo di osservare inoltre le nostre istruzioni per l’uso e per il montaggio oltre ai consigli per la pulizia in esse contenuti: Le permetteranno di godersi il Suo nuovo acquisto più...
  • Seite 22: Avvertenze Di Sicurezza

    Utilizzo conforme Avvertenze di sicurezza La cappa aspirante potrà essere utiliz- zata esclusivamente per l'eliminazione Le presenti istruzioni per l'uso e per il dei vapori da cucina sopra piani di cottu- montaggio contengono importanti avver- ra d'uso privato. Qualsiasi utilizzo diver- tenze da osservare al fine di garantire so sarà...
  • Seite 23: Funzionamento Generale

    Fare in modo di garantire Funzionamento generale una pulizia regolare dei filtri. Non è per- messo fiammeggiare sotto la cappa Le cappe aspiranti firmate V-ZUG AG aspirante! I dispositivi a gas possono sono specificamente ideate essere impiegati sotto la cappa aspiran- l’aspirazione di vapori da cucina in abi-...
  • Seite 24: Descrizione Del Prodotto

    5 Filtro in metallo Ruotare in senso antiorario per ridurre l'intensità del ventilatore e spegnere La cappa DHL 8 / 11 rappresenta completamente. un’ulteriore innovazione di casa V-ZUG, Indicatore intensità soffiatore che si aggiunge alla lunga serie di idee Livello 1: verde in materia di tecnica e design.
  • Seite 25: Pulizia E Manutenzione

    Apertura del pannello in vetro: Pulizia e manutenzione usando entrambe le mani (a destra e a sinistra), afferrare il pannello da dietro, Pulizia delle superfici tirandolo verso il basso fino a separare il contatto magnetico (1.). Pericolo di scosse di corrente! Togliere Il pannello in vetro si aprirà...
  • Seite 26: Dati Tecnici

    Europea. Informarsi presso il proprio rivenditore sulle attuali vie di smaltimento Dati tecnici Allacciamento alla rete: 230 V / 50 Hz, max. 200 Watt Lampade LED Modello DHL 8: larghezza 800mm Altezza: 355mm profondità : 300mm Alimentazione elettrica 200 Watt...
  • Seite 27 V-ZUG-dampkap. Lees de volgende informatie en uitleg voor een vakkundig gebruik van uw nieuw dampkapmodel van de firma V-ZUG voor de eerste inbedrijfstelling aandachtig. Volg ook onze reinigingsaanbevelingen om lang plezier aan uw nieuw toestel te hebben.
  • Seite 28: Veiligheidsinstructies

    Indien u meer Doelmatig gebruik dan 3 met gas bedreven kookplaatsen Dampkappen van V-ZUG mogen gelijktijdig gebruikt dan moet de uitsluitend gebruikt worden om tijdens dampkap in het niveau “2” of hoger het koken ontstane dampen en stoom in bedreven worden.
  • Seite 29: Productbeschrijving

    Tijdens de reiniging van de kamp moet deze op voorhand van het stroomnet ontkoppeld worden. Algemene werking Dampkappen van V-ZUG AG zijn speciaal ontworpen voor het afzuigen van kookdampen in privé-huishoudens. De opstijgende dampen worden door de Kaplichaam...
  • Seite 30: Reiniging En Onderhoud

    s p o e l m i d d e l e n m u l t i p u r p o s e Bediening reinigingsproducten gebruiken die geschikt zijn voor roestvrij staal / a l u m i n i u m . N o o i t s c h u r e n d e reinigin gspro ducten...
  • Seite 31: Lampen Vervangen

    Temperaturen boven 55 graden moeten eveneens vermeden worden. Attentie: Geen 3-fasen-reinigers gebruiken, filters Alle modellen van de firma V-ZUG zijn nooit in een commerciële wasmachine volgens de Europese richtlijn over reinigen. Een reiniging met agressieve elektrische en elektronische toestellen...
  • Seite 32 Değerli müşterimiz, bir V-ZUG aspiratör satın alma kararı verdiğiniz için çok teşekkür ederiz. V-ZUG firmasının yeni aspiratör modelini ilk kez çalıştırmadan önce, doğru kullanım hakkında aşağıda verilen bilgileri ve açıklamaları lütfen okuyunuz. Cihazınızdan uzun süre memnun kalmak için, verdiğimiz temizleme önerilerini de lütfen dikkate alınız.
  • Seite 33: Güvenlik Uyarıları

    Usulüne uygun kullanım t e n c e r e k o n m u ş d u r u m d a y k e n aspiratörün altında kullanılmalıdır! Üçten V-ZUG aspiratörleri, sadece özel fazla gazla çalıştırılan pişirme noktasını...
  • Seite 34 kademesinde çalıştırınız. Bu şekilde cihazda bir ısı yığılması oluşması önlenir. Aspiratörün altında alkol dökerek yemekleri alevlendirmek yasaktır! Gazlı cihazlar, sadece üzerlerine t e n c e r e k o n m u ş d u r u m d a y k e n aspiratörün altında kullanılmalıdır! Üçten fazla gazla çalıştırılan pişirme noktasını...
  • Seite 35: Ürün Açıklaması

    4. Aydınlatma temizlik tekniği nedenleriyle aspiratör 5. Metal filtre gövdesinin içine bağlantılı şekilde sokulmuştur. Aspiratörün emme gücü ve DHL 8/11 aspiratör, V-ZUG firmasının aydınlatması, bir kumanda alanı uzun sürede geliştirdiği tasarım ve üzerinden (alternatif olarak uzaktan teknolojik fikirlerinden elde edilen başka kumandayla) ayarlanır.
  • Seite 36: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik sırasında, lütfen sadece Kullanım piyasada bulunan ve paslanmaz çelik / alüminyum yüzeylerin temizlenmesi için uygun olan deterjanlar veya çok amaçlı temizlik maddeleri kullanınız. Kesinlikle aşındırıcı temizlik maddeleri veya çelik yünü kullanmayınız. Aspiratörü temizledikten sonra, paslanmaz çelik yüzeylere uygun bir bakım malzemesi uygulayınız.
  • Seite 37 Arızalar Yağ filtresinin temizlenmesi Aşağıdaki durumlarda lütfen zaman Yangın tehlikesi! kaybetmeden müşteri hizmetleri Y a ğ i ç e r e n a r t ı k l a r n e d e n i y l e bölümümüze başvurunuz: aspiratörün performansı...
  • Seite 38: Teknik Bilgiler

    Lütfen, güncel tasfiye yolları hakkında cihazı satın aldığınız mağazadan bilgi alınız. Teknik bilgiler Şebekeye bağlantı: 230 V / 50 Hz, maks. 200 Watt Aydınlatma maddesi: LED Model DHL 8: genişlik 800mm yükseklik 355mm derin 300mm elektrik güç tüketimi...
  • Seite 40 Mersis No: 0310052364800013 Tekstilkent Koza Plaza A Blok Kat: 11 No: 40 34235 Esenler - stanbul Telefon: 0212 438 20 22 Faks: 0212 438 22 26 Www.hack.com.tr V-ZUG AG Industriestrasse 66, CH-6301 Zug vzug@vzug.ch, www.vzug.com Index 09 / 2014 Artikel-Nr.: J64001.010-4...

Diese Anleitung auch für:

Dhl

Inhaltsverzeichnis