Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga MULTICLIP series Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MULTICLIP series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
STIGA
M U L T I C L I P
4 6
4 6 EU R O
PRO 46
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBS£UGI
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
NAUDOJIMOINSTRUKCIJA
»HC"P"K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿"EÀfl
NÁVOD K POU®ITÍ
NAVODILA ZA UPORABO
8211-0223-10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga MULTICLIP series

  • Seite 1 STIGA M U L T I C L I P 4 6 EU R O PRO 46 BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS£UGI LIETOŠANAS PAMĀCĪBA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA »HC“P”K÷»fl...
  • Seite 2 SVENSKA 3. PRO 46 4. PRO 46 FULL 6. Briggs & Stratton EURO 7. Honda...
  • Seite 3 SVENSKA 9. Briggs & Stratton 10. Honda 11. Front, 46 12. 46 EURO, PRO 46 + Rear, 46. 13. Briggs & Stratton 14. Honda 0,7-0,8 mm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SVENSKA 40 Nm 40 Nm 17. Regular blade holder 18. Friction blade holder SVENSKA ..........5 SUOMI..........9 DANSK..........14 NORSK..........18 DEUTSCH ..........22 ENGLISH ..........27 FRANÇAIS...........31 NEDERLANDS........36 ITALIANO ...........40 ESPAÑOL..........44 PORTUGUÊS ........48 POLSKI ..........53 LATVISKI ..........57 LIETUVIÐKAI ........61 –”—— »… ...........65 ÈESKY ...........70 SLOVENSKO........74...
  • Seite 5: Svenska

    SVENSKA PRO 46 SYMBOLER Lyft upp styrets överdel och placera det bakom maskinen. Fäll upp styrets underdel och drag åt Följande symboler finns på maskinen för att låsrattarna A (fig. 3). påminna Er om den försiktighet och uppmärksam- Montera därefter styrets överdel. På höger sida het som krävs vid användning.
  • Seite 6 SVENSKA FYLL BENSINTANKEN START AV MOTOR (Honda) Fyll på bränsle innan motorn startas. Ta 1. Ställ gräsklipparen på plan och fast mark.Starta aldrig av tanklocket eller fyll på bensin inte i högt gräs. när motorn är igång eller fortfarande är 2.
  • Seite 7: Underhåll

    SVENSKA 2. Klipp ej när gräset är blött. OLJEBYTE 3. Klipp inte gräset för kort. Högst 1/3 av längden Byt olja när motorn är varm och bensin- bör klippas av. tanken tom. Varm olja rinner ur motorn bättre. Var försiktig vid avtappning 4.
  • Seite 8 (fig. 16). Byt ut vid skada eller Original reservdelar tillhandahålles av service- slitage. verkstäder och av många återförsäljare. En förteckning över dessa hittar Du på STIGA’s KNIVBYTE hemsida på Internet under adress: www.stiga.se. Använd skyddshandskar vid byte av kniv/knivblad för att undvika skärska-...
  • Seite 9: Suomi

    SUOMI PRO 46 SYMBOLIT Nosta työntöaisan yläosa ylös ja aseta se koneen taakse. Nosta ylös työntöaisan alaosa ja tiukkaa Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, käsipyörät A (kuva 3). joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen Asenna työntöaisan yläosa. Asenna oikealle käytön edellyttämästä varovaisuudesta ja tark- puolelle silmukka käynnistyskahvalle (kuva 1).
  • Seite 10: Moottorin Käynnistäminen

    SUOMI Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivistä TÄYTÄ POLTTONESTESÄILIÖ teristä. Älä koskaan työnnä kättä tai Täytä säiliö ennen moottorin jalkaa teräsuojuksen alle tai käynnistystä. Älä koskaan avaa säiliön poistoaukkoon moottorin käydessä. tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma. MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN Älä...
  • Seite 11 SUOMI AJOVINKKEJÄ JÄÄHDYTYSJÄRJESTELMÄ Poista leikattavalta ruohoalueelta kivet, leikkikalut Puhdista moottorin jäähdytysjärjestelmä ennen jo- ja muut vieraat esineet. kaista käyttökertaa. Puhdista sylinterin jäähdytys- rivat ja ilmanotto ruohosta, liasta ja vastaavasta. MULTICLIP-leikkuri leikkaa ruohon, hienontaa sen ja puhaltaa ruohonjätteen nurmikon pohjalle. ÖLJYNVAIHTO Leikattua ruohojätettä...
  • Seite 12 Käytä vain osoitteessa: www.stiga.fi. alkuperäisvaraosia. Terien vaihtaminen: irrota ruuvi. Asenna uusi terä niin, että meistetty STIGA-logo on ylöspäin terän kiinnikettä kohti (ei alaspäin). Asenna kuvan mu- kaisesti. Tiukkaa ruuvi kunnolla. Tiukkuus 40 Nm (kuva 15). Terien uusinnan yhteydessä pitää myös terän kiin- nitysruuvi uusia.
  • Seite 13: Muita Ohjeita

    SUOMI MUITA OHJEITA POHJOISMAINEN YMPÄRISTÖ- MERKINTÄ MULTICLIP PRO 46 MULTICLIP 46 11-3203: Tämä kone täyttää ruohon- leikkureille tarkoitetun Pohjoismai- sen ympäristömerkinnän versio 2 vaatimukset. 340005 Multiclip Pro 46 Multiclip 46 11- 3203 Äänenpainetaso kul- LpA=77 dB(A) LpA=79 dB(A) jettajan korvan tasalla.
  • Seite 14: Dansk

    DANSK PRO 46 SYMBOLER Løft styrets overdel op og anbring den bag maski- nen. Klap styrets underdel op og spænd Følgende symboler findes på maskinen for at låsemøtrikkerne A (fig. 3). minde Dem om den forsigtighed og opmærksom- Montér derefter styrets overdel. På højre side hed, der kræves ved brug af maskinen.
  • Seite 15: Start Af Motor

    DANSK Hold hænder og fødder på afstand af FYLD BENZINTANKEN den roterende kniv. Hænder eller fødder Fyld benzin på, inden motoren startes. må aldrig sættes ind under knivskjoldet Låget til benzintanken må aldrig eller i græsudkastet, når motoren er i fjernes, og benzin må...
  • Seite 16: Vedligeholdelse

    DANSK KØRETIPS OLIESKIFT Inden græsplænen klippes, renses den for sten, Skift olie, mens motoren er varm og legetøj og andre hårde genstande. benzintanken tom. Varm olie løber let- tere ud af motoren. Vær forsigtig ved af- En maskine med MULTICLIP-system klipper græs- tapning, da den varme olie kan set, findeler det og blæser det derefter ned i græs- forårsage forbrændinger.
  • Seite 17 Sløve og beskadigede knive river græsset over og giver plænen et grimt udseende efter klipningen. En liste over disse findes på STIGA’s hjemmeside Nye, velslebne knive skærer græsset af. Det ser på internettet: www.stiga.dk. grønt og frisk ud også efter klipningen.
  • Seite 18: Norsk

    NORSK PRO 46 SYMBOLER Løft den øverste delen av styret opp og plasser det bak maskinen. Fell den nederste delen av styret Følgende symboler finnes på maskinen for å minne opp og trekk låserattene A til (fig. 3). om den forsiktighet og oppmerksomhet som Monter deretter den øverste delen av styret.
  • Seite 19: Start Av Motor

    NORSK FYLL BENSINTANKEN START AV MOTOR (Honda) Fyll drivstoff før du starter motoren. Ta 1. Sett gressklipperen på et plant og fast underlag. aldri av lokket til bensintanken eller fyll Ikke start i høyt gress. bensin mens motoren er i gang eller 2.
  • Seite 20 NORSK For best mulig effekt av MULTICLIP-funksjonen, OLJESKIFT bør disse reglene følges: Skift olje når motoren er varm og 1. Bruk høyt turtall på motoren (full gass). bensintanken tom. Varm olje renner lettere ut av motoren. Vær forsiktig når 2. Ikke klipp når gresset er vått. du tapper –...
  • Seite 21 MULTICLIP 46 11-3203 Denne maskinen oppfyller kravene Løsne skruen når du skal skifte kniv. Monter den iht. Nordisk Miljømerking av nye kniven slik at den utstansede STIGA-logoen gressklipper versjon 2. vender opp mot knivfestet (ikke mot gresset). 340005 Monter tilbake ifølge bildene. Trekk skruen ordentlig til.
  • Seite 22: Montage Führungsholm

    DEUTSCH 4. Liefer- und Aufbewahrungsposition. Der SYMBOLE Führungsholm benötigt weniger Platz, wenn man die Flügelmuttern löst und den Führungsh- An der Maschine gibt es folgende Symbole, um olm zusammenklappt. den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei der Be- PRO 46 nutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerk- samkeit geboten sind.
  • Seite 23: Den Benzintank Füllen

    DEUTSCH Briggs & Stratton: 2. Kontrollieren, ob das Zündkabel an die Zündk- Den Ölmessstab herausziehen und abwischen erze angeschlossen ist. (Abb. 6). Ganz einschieben und festschrauben. 3. Wenn der Rasenmäher mit einem Gashebel aus- Dann wieder losschrauben und herausziehen. Öl- gestattet ist, den Gashebel B in die Vollgaspo- stand ablesen.
  • Seite 24: Wartung

    DEUTSCH 6. Den Startgriff festhalten und den Motor durch 3. Das Gras nicht zu kurz schneiden. Höchstens einmaliges kräftiges Ziehen am Startseil start- ein Drittel der Länge abschneiden. 4. Den Bereich unter der Mäherhaube sauber halt- 7. Wenn der Motor angesprungen ist, den Gashebel bis zur maximalen Drehzahl zurück- 5.
  • Seite 25 DEUTSCH mit einer Bürste zu reinigen, da so der Schmutz in KÜHLSYSTEM die Fasern gedrückt wird. Sehr schmutzige Filter Das Kühlsystem des Motors ist vor jedem Ge- sind auszuwechseln. Den Luftfilter nach jeweils brauch zu reinigen. Die Kühlflansche des Zylin- 25 Betriebsstunden oder einmal pro Saison reini- ders und den Lufteinlaß...
  • Seite 26: Aufbewahrung Über Den Winter

    Beim Auswechseln des Messers ist auch der Mess- Ein Verzeichnis der Händler und Werkstätten find- erbolzen auszuwechseln. en Sie auf der Homepage von STIGA unter der In- ternetadresse: www.stiga.de. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden an Messer, Messerhalterung oder auf Motorschäden, die durch Auffahren auf ein Hindernis verursacht wurden.
  • Seite 27: English

    ENGLISH 4. Delivery and storage position. The handle takes SYMBOLS up less space if the knobs are released and the handle folded up. The following symbols can be found on the PRO 46 machine to remind you of the care and attention Raise the upper part of the handle and place it that are required during use.
  • Seite 28: Starting The Engine

    ENGLISH FILL UP THE PETROL TANK STARTING THE ENGINE (Honda) Fill with petrol before starting the 1. Place the lawnmower on flat, firm ground. Do motor. Never remove the filler cap or fill not start in long grass. with petrol while the motor is running 2.
  • Seite 29 ENGLISH Clean the silencer and the surrounding MOWING TIPS area regularly to remove grass, dirt and Before mowing the lawn, take care to remove any flammable waste products. stones, toys and other hard objects. A machine with the MULTICLIP system cuts the COOLING SYSTEM grass, chops it finely and then blows it down into the Before each use, the engine’s cooling system must...
  • Seite 30 Always check the blades after a collision. First disconnect the spark plug cable. If the blade A list of these can be found on STIGA’s Internet system has been damaged, defective parts should website at: www.stiga.com.
  • Seite 31: Français

    FRANÇAIS PRO 46 SYMBOLES Soulever la partie supérieure du guidon et le placer derrière la machine. Replier la partie inférieure du Vous trouverez les symboles suivants sur la guidon et serrer les écrous A (fig. 3). machine pour vous rappeler les précautions à Attacher ensuite la partie supérieure du guidon.
  • Seite 32: Remplissage Du Réservoir D'essence

    FRANÇAIS Honda: Pour démarrer le moteur à chaud, il n'est pas Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon nécessaire d'actionner la pompe. Si le moteur (fig. 7). Enfoncer complètement la jauge sans la s'est arrêté faute de carburant, remettre du visser dans le filetage, puis la ressortir.
  • Seite 33 FRANÇAIS ARRÊT DU MOTEUR ENTRETIEN Le moteur peut être très chaud immédiatement après l’arrêt. Ne pas Avant toute intervention sur le moteur toucher le pot d’échappement, le ou la tondeuse, couper le moteur et cylindre ni les ailettes de débrancher le câble d'allumage de la refroidissement.
  • Seite 34 Pour remplacer la lame, desserrer la vis. Monter la premier. Si le terrain est très poussiéreux, nettoyer nouvelle lame, le logotype STIGA poinçonné étant le filtre plus souvent. dirigé vers le haut, vers le support de lame, et non Honda: Retirer le couvercle et enlever le filtre.
  • Seite 35: Remisage Hivernal

    Revisser la bougie. Nettoyer la tondeuse et la remiser dans un endroit sec. ENTRETIEN Les pièces d’origine sont fournies par des services spécialisés et par de nombreux revendeurs. Vous trouverez leurs coordonnées sur le site de STIGA : www.stiga.com.
  • Seite 36: Nederlands

    NEDERLANDS 4. Positie bij aflevering en opslag. De duwboom SYMBOLEN neemt minder ruimte in als de draaiknoppen zijn losgedraaid en de duwboom is ingeklapt. Op de machine ziet u de volgende symbolen om u PRO 46 eraan te herinneren dat voorzichtigheid en Til het bovenste gedeelte van de duwboom op en oplettendheid bij gebruik geboden is.
  • Seite 37: Starten Van De Motor

    NEDERLANDS Honda: 5. Knijp de start/stop-beugel G tegen de Verwijder de oliepeilstok en veeg hem schoon (afb. duwboom. LET OP! De start/stop-beugelG 7). Plaats de oliepeilstok in zijn geheel terug, maar ingedrukt houden, zodat de motor niet afslaat schroef die nog niet vast. Trek de peilstok weer (afb.
  • Seite 38 NEDERLANDS Honda: Sluit de brandstofkraan. SCHOONMAKEN 2. Als u de machine zonder toezicht achterlaat, Na ieder gebruik de grasmaaier schoonmaken. moet u de bougiekabel losmaken van de bougie. Vooral de onderkant van de kap is belangrijk. Met de tuinslang schoonspoelen. Dan blijft de Wanneer de start/stopbeugel niet meer maaimachine langer goed en werkt beter.
  • Seite 39 (afb. 13). Controleer het filter zorgvuldig op gaten Monteer het nieuwe mes zo dat het gestanste of beschadigingen. Een defect of beschadigd filter STIGA-logo naar boven naar de mesbevestiging moet vervangen worden. gericht is (niet naar het gras). Monteer opnieuw zoals aangeven op de afbeelding.
  • Seite 40: Italiano

    ITALIANO PRO 46 SIMBOLI Sollevare la parte superiore del manico e sistemarla dietro la macchina. Ripiegare verso I seguenti simboli vengono utilizzati sulla l'alto la parte inferiore del manico e serrare le macchina per ricordare l’attenzione con cui la si rosette di sicurezza A (fig.
  • Seite 41: Arresto Del Motore

    ITALIANO 7. Per ottenere i migliori risultati, portare sempre RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELLA il motore a pieno regime. BENZINA Non avvicinare mani e piedi alla/e lama/ Fare rifornimento prima di accendere il e rotante/i. Non infilare le mani o i piedi motore.
  • Seite 42 ITALIANO SUGGERIMENTI PER L'USO PULIZIA Prima di tosare il prato, assicurarsi di aver rimosso Pulire il tosaerba dopo ogni utilizzo. Ciò è eventuali sassi, giocattoli e altri oggetti duri. particolarmente importante per quanto riguarda la parte inferiore del telaio del tosaerba. Risciacquare Le macchine dotate del sistema MULTICLIP con il tubo da giardino.
  • Seite 43 Honda: Rimuovere il coperchio ed estrarre il filtro. Per sostituire la lama, allentare la vite. Montare la (fig. 13). Controllare accuratamente che il filtro nuova lama in modo che il logo STIGA risulti non sia forato o diversamente danneggiato. rivolto verso il portalama (e non verso l'erba).
  • Seite 44: Español

    ESPAÑOL 3. Posición de estacionamiento. SÍMBOLOS 4. Posición de entrega y almacenamiento. El manillar ocupará menos espacio si se sueltan las Hemos incluido los siguientes símbolos en la manetas y se dobla el manillar. máquina para recordarle que debe manejarla con el debido cuidado y atención.
  • Seite 45: Parada Del Motor

    ESPAÑOL Honda: 6. Agarre el tirador de arranque y ponga en Quite y limpie la varilla (fig. 7). Introduzca marcha el motor con un tirón del cordón de totalmente la varilla de nivel, pero no la atornille a arranque. la rosca. A continuación, extráigala. Compruebe el 7.
  • Seite 46 ESPAÑOL Honda: Cierre la válvula de combustible. LIMPIEZA 2. Si va a dejar el cortacésped desatendido, Limpie la máquina después de cada uso. Es desconecte el cable de la bujía. especialmente importante limpiar la cara inferior Si el estribo de arranque/parada deja de de la cubierta de corte.
  • Seite 47: Servicio Técnico

    (fig. 13). Compruebe que el filtro no tenga la nueva cuchilla de manera que el logotipo de perforaciones ni averías. Si está roto o averiado STIGA quede orientado hacia arriba, hacia la debe cambiarse. fijación de la cuchilla (no hacia la hierba). Para...
  • Seite 48: Instalação

    PORTUGUESE 4. Posição de entrega e armazenamento. O SÍMBOLOS guiador ocupa menos espaço se se soltarem os botões e se dobrar o guiador. Os símbolos seguintes encontram-se na máquina PRO 46 para que se lembre do cuidado e atenção Levante a parte superior do guiador e coloque-a necessários à...
  • Seite 49: Verificar O Nível Do Óleo

    PORTUGUESE VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO PÔR O MOTOR A TRABALHAR Antes de utilizar a máquina, verifique se o nível do (Briggs & Stratton) óleo se situa entre as marcas “FULL/MAX“ e 1. Coloque a máquina de cortar relva em solo “ADD/MIN“...
  • Seite 50: Parar O Motor

    PORTUGUESE Se o arco de arranque/paragem deixar PÔR O MOTOR A TRABALHAR de funcionar, pare o motor desligando o (Honda) cabo da vela de ignição. Leve 1. Coloque a máquina de cortar relva em solo imediatamente a máquina de cortar plano e firme.
  • Seite 51: Manutenção

    PORTUGUESE Encha com óleo novo: Use óleo SAE 30 ou SAE MANUTENÇÃO 10W-30. O cárter leva cerca de 0,55 litros. Encha até o óleo atingir a marca “FULL/MAX“ na vareta Não se devem efectuar quaisquer do óleo. Não encha demasiado. reparações ou trabalhos de manutenção ou assistência no motor sem primeiro FILTRO DE AR...
  • Seite 52: Assistência Técnica

    Para mudar a lâmina, desaperte o parafuso. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Encaixe a lâmina nova de forma a que o logotipo estampado da STIGA fique para cima virado para As peças sobressalentes genuínas são fornecidas o suporte da lâmina (não virado para a relva). Volte pelas oficinas de assistência técnica e por muitos...
  • Seite 53: Polski

    POLSKI PRO 46 SYMBOLE Unieść część górną uchwytu i umieścić ją z tyłu maszyny. Złożyć część dolną i dokręcić kółka Na maszynie znajdują się następujące symbole, blokujące A (rys. 3). których zadaniem jest przypominanie o Następnie przymocować część górną. Z prawej konieczności zachowania ostrożności podczas jej strony znajduje się...
  • Seite 54: Uzupełnianie Paliwa

    POLSKI UZUPEŁNIANIE PALIWA 6. Chwycić za uchwyt rozrusznika i uruchomić silnik, energicznie ciągnąc za linkę. Paliwo należy uzupełniać przed 7. W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów uruchomieniem silnika. Nigdy nie należy zdejmować korka wlewu lub podczas koszenia, silnik zawsze powinien uzupełniać paliwa podczas pracy silnika lub pracować...
  • Seite 55: Wskazówki Dotyczące Koszenia

    POLSKI CZYSZCZENIE Jeśli rączka Start/Stop przestanie działać, należy zatrzymać silnik, Kosiarkę należy czyścić po każdorazowym zdejmując kabel korpusu świecy użyciu. Dotyczy to szczególnie wewnętrznej zapłonowej ze świecy. Kosiarkę należy strony osłony kosiarki. Opłukać wodą z węża natychmiast zawieźć do ogrodowego. Zapewni to dłuższą pracę i lepsze autoryzowanego warsztatu do naprawy.
  • Seite 56 Zawsze należy używać oryginalnych części handlowych. zamiennych. Lista punktów serwisowych dostępna jest w W celu wymiany noża należy poluzować śrubkę. witrynie internetowej firmy STIGA pod adresem: Założyć nowy nóż, żeby wybite logo STIGA było www.stiga.com. skierowane w stronę uchwytu noża (nie w stronę...
  • Seite 57: Latviski

    LATVIEŠU PRO 46 SIMBOLI Paceliet roktura augšējo daļu un novietojiet to aiz mašīnas. Salokiet roktura apakšējo daļu un Lai lietošanas laikā jums atgādinātu par nostipriniet bloķēšanas ripas A (3. zīm.). nepieciešamo rūpību un uzmanību, uz ierīces ir Pēc tam piestipriniet roktura augšējo daļu. Labajā novietoti šādi simboli.
  • Seite 58: Benzīna Uzpilde

    LATVIEŠU MOTORA IESLĒGŠANA (Honda) BENZĪNA UZPILDE Pirms motora ieslēgšanas uzpildiet 1. Novietojiet zāles pļāvēju uz gludas, stabilas benzīnu. Nekad neņemiet nost piltuves virsmas. Neiedarbiniet garā zālē. vāciņu un neiepildiet benzīnu, kad 2. Pārliecinieties, vai aizdedzes sveces kabelis ir motors darbojas vai vēl joprojām ir sakarsis. pievienots aizdedzes svecei.
  • Seite 59: Eļļas Nomaiņa

    LATVIEŠU PADOMI ZĀLES PĻAUŠANĀ DZESĒŠANAS SISTĒMA Pirms mauriņa pļaušanas aizvāciet visus akmeņus, Motora dzesēšanas sistēma jātīra pirms katras rotaļlietas un citus cietus priekšmetus. lietošanas reizes. Cilindra dzesēšanas un gaisa ieplūdes iekārta jāatbrīvo no zāles paliekām, Mašīna ar “MULTICLIP” sistēmu pļauj zāli, smalki netīrumiem u.
  • Seite 60 Oriģinālās rezerves daļas piegādā servisa Vispirms atvienojiet aizdedzes sveces kabeli. Ja darbnīcas un daudzi izplatītāji. asmeņu sistēma ir bojāta, bojātās detaļas ir To sarakstu var atrast STIGA Interneta mājas lapā: jānomaina. Vienmēr izmantojiet oriģinālās www.stiga.com. rezerves daļas. Lai nomainītu asmeni, atskrūvējiet skrūvi.
  • Seite 61: Montavimas

    LIETUVIŠKAI PRO 46 SIMBOLIAI Pakelkite viršutinę rankenos dalį ir pastatykite ją už mašinos. U˛lenkite apatinę rankenos dalį ir Ant mašinos galima rasti toliau nurodytus priveržkite specialias veržles A (3 pav.). simbolius, primenančius jums apie reikiamą Tuomet pritvirtinkite viršutinę rankenos dalį. atsargumą...
  • Seite 62: Variklio Išjungimas

    LIETUVIŠKAI PRIPILDYKITE BENZINO BAKĄ 6. Tvirtai suimkite starterio rankenėlę ir, staigiai patraukdami starterio lyną, užveskite variklį. Prieš užvesdami variklį, įpilkite benzino. Kai variklis veikia ar tebėra 7. Kad mašina gerai pjautų, leiskite varikliui visuomet veikti visu greičiu. karštas, negalima atidaryti bako dangtelio ar pilti benzino.
  • Seite 63 LIETUVIŠKAI VALYMAS Jei paleidimo/u˛gesinimo kilpa nebeveikia, variklį išjunkite nuo žvakės Po kiekvieno naudojimo vejapjovę reikia išvalyti. nuimdami uždegimo laidą. Nedelsiant Ypač svarbu nuvalyti apatinę vejapjovės korpuso atiduokite vejapjovę remontuoti į dalį. Nuplaukite, naudodamiesi ˛arna sodui įgalioto atstovo dirbtuves. laistyti. Taip prižiūrima vejapjovė ilgiau tarnaus ir geriau veiks.
  • Seite 64: Laikymo Sąlygos

    Originalias dalis tiekia techninės priežiūros žolė atrodo žalia ir šviežia. dirbtuvės ir daugelis prekybos atstovų. Jei ašmenys atsitrenkė į kietą daiktą, visuomet juos Jų sąrašą galite rasti „STIGA“ interneto svetainėje: patikrinkite. Iš pradžių nuo žvakės atjunkite www.stiga.com. uždegimo laidą. Jei ašmenų sistema pažeista, sugadintas dalis reikia pakeisti.
  • Seite 65: Предупреждающие Знаки

    РУССКИЙ Ручка может находится в четырех разных ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ положениях. Отведите ногой защелку и установите ручку в требуемое положение На машине имеются описанные ниже (рис. 2). предупреждающие знаки, напоминающие о 1. Положение при обычной стрижке. том, что, работая с машиной, нужно быть 2.
  • Seite 66: Пуск Двигателя

    РУССКИЙ ПРОВЕРЬТЕ УРОВЕНЬ МАСЛА Помните, что неэтилированный бензин – скоропортящийся продукт; не покупайте Перед использованием машины проверьте, что бензина больше, чем Вы сможете использовать уровень масла находится между отметками в течение тридцати дней. ‘FULL/MAX’ и ‘ADD/MIN’ на указателе уровня (рис. 6, 7). Установите газонокосилку на ПУСК...
  • Seite 67 РУССКИЙ ПУСК ДВИГАТЕЛЯ (Honda) Если скоба пуска и остановки не работает, остановите двигатель 1. Установите газонокосилку на ровную отсоединением кабеля от свечи твердую поверхность. Не запускайте зажигания. Немедленно обратитесь двигатель на участках, покрытых высокой для ремонта газонокосилки в травой. уполномоченную ремонтную 2.
  • Seite 68 РУССКИЙ Замените масло после первых 5 часов работы и ОБСЛУЖИВАНИЕ затем заменяйте после каждых 50 часов работы или один раз в сезон. Извлеките указатель Перед началом любой процедуры уровня масла, наклоните газонокосилку и обслуживания двигателя или других слейте масло в емкость. Будьте внимательны и частей...
  • Seite 69: Сервисное Обслуживание

    ее в помещении в сухом месте. Для замены ножа отверните винт. Установите новое лезвие таким образом, чтобы выбитый СЕРВИСНОЕ логотип STIGA был обращен к держателю ОБСЛУЖИВАНИЕ ножа (не к траве). Установите в соответствии с иллюстрацией. Тщательно затяните винт. Крутящий момент для затягивания - 40 Нм...
  • Seite 70: Instalace

    ČEŠTINA PRO 46 SYMBOLY Zvedněte horní část rukojeti a překlopte ji za stroj. Spodní část rukojeti sklopte a utáhněte velké Na stroji jsou umístěny následující symboly pojistné matice A (viz obr. 3). upozorňující na opatření nezbytná pro jeho Potom připojte horní část rukojeti. Na pravé straně bezpečné...
  • Seite 71: Zastavení Motoru

    ČEŠTINA SPOUŠTĚNÍ MOTORU (Honda) PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE Palivovou nádrž naplňte dříve, než 1. Sekačku umístěte na rovný, pevný povrch. spustíte motor. Pokud je motor v chodu Nespouštějte ji ve vysoké trávě. nebo je stále teplý, neodstraňujte víko 2. Přesvědčte se, zda je k zapalovací svíčce nádrže, ani nedoplňujte palivo.
  • Seite 72: Výměna Oleje

    ČEŠTINA RADY PRO SEKÁNÍ CHLADÍCÍ SYSTÉM Než začnete sekat trávník, odstraňte z něj kameny, Systém chlazení motoru je nutno očistit před hračky a ostatní tvrdé předměty. každým použitím stroje. Chladicí žebra válce a přívod vzduchu očišťujte od zbytků trávy, nečistot Stroj se systémem MULTICLIP seká...
  • Seite 73: Výměna Nožů

    STIGA na adrese: www.stiga.com. Za účelem výměny nože odstraňte šroub. Nainstalujte nový nůž tak, aby strana označená logem STIGA směřovala k držáku nože (nikoliv k trávníku). Podle obrázku namontujte zpět. Šroub náležitě utáhněte. Utáhněte jej momentem síly 40 Nm (viz obr. 15).
  • Seite 74: Slovensko

    SLOVENSKO PRO 46 SIMBOLI Dvignite zgornji del ročaja in ga namestite za stroj. Zložite spodnji del ročaja in zategnite okrogle Na stroju so ti simboli, ki vas vedno opozarjajo na zatiče A (sl. 3). previdnost in pozornost, potrebni pri uporabi Nato pritrdite zgornji del ročaja.
  • Seite 75: Zagon Motorja

    SLOVENSKO NAPOLNITE BENCINSKI TANK 7. Za najboljše rezultate pri košnji naj motor vedno dela pri polnem plinu. Bencin nalijte pred zagonom motorja. Nikoli ne nalivajte bencina ali ne Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od vrtljivega rezila ali rezil. Med odstranite pokrovčka med delovanjem delovanjem motorja nikoli ne segajte z motorja ali kadar je ta še vroč.
  • Seite 76 SLOVENSKO NASVETI PRI KOŠNJI Redno čistite glušnik in njegovo okolico, da odstranite travo, umazanijo in Preden se lotite košnje trate, skrbno odstranite vse vnetljive odpadke. kamenje, igrače in druge trde predmete. HLADILNI SISTEM Stroj s sistemom MULTICLIP pokosi travo, jo drobno zreže in jo nato izpihne na trato.
  • Seite 77 STIGA na naslovu: www.stiga.com. Če želite zamenjati rezilo, zrahljajte vijak. Namestite novo rezilo, tako da je žig z logotipom STIGA obrnjen proti držalu rezila (ne proti travi). Znova ga namestite, kot je prikazano na sliki. Privijte vijak. Moment privijanja 40 Nm (sl. 15).
  • Seite 78 w w w. s t i g a . c o m GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 T RANÅ S...

Inhaltsverzeichnis