Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gemü 655 Original Einbau- Und Montageanleitung

Tiefsitzmembranventil
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Full Bore Diaphragm Valve
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTALLATION, OPERATING AND
GB
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Tiefsitzmembranventil
Metall, DN 25 - 300
Metal, DN 25 - 300
655
655

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 655

  • Seite 1 Tiefsitzmembranventil Metall, DN 25 - 300 Full Bore Diaphragm Valve Metal, DN 25 - 300 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Technische Daten...
  • Seite 3: Hinweise Für Service

    Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach Die Einbau- und Montageanleitung enthält folgendem Schema gegliedert: grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Vorgesehener Einsatzbereich Das Tiefsitzmembranventil GEMÜ 655 Gefahr durch heiße Oberfl ächen! ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein durchfl ießendes Medium durch Handbetätigung. Gefahr durch ätzende Stoff e! Das Ventil darf nur gemäß den technischen Daten eingesetzt werden Quetschgefahr! (siehe Kapitel 5 "Technische Daten").
  • Seite 5: Bestelldaten

    Bestelldaten Gehäuseform Code Membranwerkstoff Code Durchgang Anschlussart Code EPDM Flansch EN 1092 / PN10 / Form A, Baulänge FTF EN 558, Reihe 7, ISO 5752, basic series 7 Flansch EN 1092 / PN16 / Form A, Steuerfunktion Code Baulänge FTF EN 558, Reihe 7, ISO 5752, basic series 7 Manuell betätigt Flansch ANSI Class 125/150 FF,...
  • Seite 6: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung Das handgesteuerte 2/2-Wege- Tiefsitzmembranventil GEMÜ 655 mit Transport Metallantrieb besitzt ein nichtsteigendes Handrad. Ventilkörper und Membrane Ventil nur auf geeignetem Lademittel transportieren, nicht stürzen, vorsichtig sind gemäß Datenblatt in verschiedenen Ausführungen erhältlich. Das Ventil handhaben. ist nachträglich umrüstbar auf...
  • Seite 7: Montage Und Bedienung

    10 Montage und Bedienung Installationsort: Vor Einbau: VORSICHT Ventilkörper- und Membranwerkstoff Ventil äußerlich nicht stark entsprechend Betriebsmedium auslegen. beanspruchen. Eignung vor Einbau prüfen! Installationsort so wählen, dass Ventil Siehe Kapitel 5 "Technische Daten". nicht als Steighilfe genutzt werden kann. Rohrleitung so legen, dass Schub- und 10.1 Montage des Ventils Biegungskräfte, sowie Vibrationen und Spannungen vom Ventilkörper...
  • Seite 8: Montage / Demontage Von Ersatzteilen

    11.1 Demontage Ventil Montage bei Flanschanschluss: (Antrieb vom Körper lösen) 1. Auf saubere und unbeschädigte Dichtfl ächen der Anschlussfl ansche 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. achten. 2. Antrieb A vom Ventilkörper 1 2. Flansche vor Verschrauben sorgfältig demontieren. ausrichten.
  • Seite 9: Montage Membrane

    11.3 Montage Membrane DN 25 - 40: Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: 11.3.1 Allgemeines Wichtig: Für Ventil passende Membrane einbauen (geeignet für Medium, Mediumkonzentration, Temperatur und Druck). Die Membrane ist ein Verschleißteil. DN 50 - 65: Vor Inbetriebnahme und über Druckstück und Antriebsflansch von unten gesamte Einsatzdauer des Ventils gesehen:...
  • Seite 10: Montage Der Tiefsitzmembrane

    11.3.2 Montage der DN 200: Tiefsitzmembrane Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: Wichtig: Für Ventil passende Membrane einbauen (geeignet für Medium, Mediumkonzentration, Temperatur und Druck). DN 250: 1. Vor Montage der neuen Membrane Druckstück und Antriebsflansch von unten Antrieb demontieren wie unter gesehen: Kapitel 11.2 "Demontage Membrane"...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Reinigung: Betreiber der Anlage ist verantwortlich für Auswahl des Reinigungsmediums und Durchführung des Verfahrens. 6. Auf gleichmäßige Verpressung der 13 Inspektion und Wartung Membrane 2 achten (ca. 10 - 15 %, erkennbar an gleichmäßiger WARNUNG Außenwölbung). 7. Komplett montiertes Ventil auf Dichtheit Unter Druck stehende Armaturen! prüfen.
  • Seite 12: Demontage

    14 Demontage 17 Hinweise Demontage erfolgt unter den gleichen Hinweis zur Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. Mitarbeiterschulung: Ventil demontieren (siehe Kapitel 11.1 Zur Mitarbeiterschulung nehmen "Demontage Ventil (Antrieb vom Körper Sie bitte über die Adresse auf der lösen)"). letzten Seite Kontakt auf. Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen 15 Entsorgung ist die deutsche Version des Dokuments...
  • Seite 13: Fehlersuche / Störungsbehebung

    18 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Betriebsmedium entweicht Membrane auf Beschädigungen prüfen, Membrane defekt aus Leckagebohrung* ggf. Membrane tauschen Antrieb demontieren, Membranmontage Membrane nicht korrekt montiert Ventil öffnet nicht bzw. nicht prüfen, ggf. austauschen vollständig Antrieb defekt Antrieb austauschen Ventil mit Betriebsdruck laut Datenblatt Betriebsdruck zu hoch betreiben...
  • Seite 14: Schnittbild Und Ersatzteile

    19 Schnittbild und Ersatzteile Handrad Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper K655… Tiefsitzmembrane 655…M… Schraube Scheibe 655...S30... Mutter Antrieb 9655... 14 / 32...
  • Seite 15: Eu-Konformitätserklärung

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Tiefsitzmembranventil GEMÜ 655 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer: 0035 Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036...
  • Seite 16 Contents General information General information Prerequisites to ensure that the GEMÜ valve General safety information functions correctly: Information for service Correct transport and storage and operating personnel Installation and commissioning by trained Warning notes personnel Symbols used Operation according to these installation, Definition of terms operating and maintenance instructions Intended area of use...
  • Seite 17: Information For Service And Operating Personnel

    Information for service Warning notes and operating personnel Wherever possible, warning notes are organised according to the following The installation, operating and maintenance instructions contain fundamental safety scheme: information that must be observed during SIGNAL WORD commissioning, operation and servicing. Non-compliance with these instructions may Type and source of the danger cause:...
  • Seite 18: Symbols Used

    Symbols used Intended area of use The GEMÜ 655 fulll bore diaphragm Danger - hot surfaces! valve is designed for installation in piping systems. It controls a fl owing medium by manual operation. Danger - corrosive materials! The valve may only be used providing...
  • Seite 19: Order Data

    Order data Body configuration Code Diaphragm material Code 2/2-way Connection Code Flanges EN 1092 / PN10 / form A, EPDM length FTF EN 558, series 7, ISO 5752, basic series 7 Flanges EN 1092 / PN16 / form A, Control function Code length FTF EN 558, series 7, ISO 5752, basic series 7...
  • Seite 20: Manufacturer's Information

    Manufacturer’s information Functional description The GEMÜ 655 manually operated 2/2 way full bore diaphragm valve has a metal Transport bonnet and a non-rising handwheel. The valve body and the diaphragm are available Only transport the valve by suitable means. Do not drop. Handle carefully.
  • Seite 21: Installation And Operation

    10 Installation and operation Installation location: Prior to installation: CAUTION Ensure that valve body and diaphragm Do not apply external force to the valve. material are appropriate and compatible to handle the working medium. Choose the installation location so that Check the suitability prior to the the valve cannot be used as a foothold installation.
  • Seite 22: Assembly / Disassembly Of Spare Parts

    11.1 Valve disassembly Installation - Flange connection: (removing bonnet 1. Pay attention to clean, undamaged from body) sealing surfaces on the mating fl anges. 2. Align fl anges carefully before installing 1. Move bonnet A to the open position. them. 2.
  • Seite 23: Mounting The Diaphragm

    11.3 Mounting the diaphragm DN 25 - 40: Compressor and bonnet flange seen from below: 11.3.1 General information Important: Mount the correct diaphragm that suits the valve (suitable for medium, medium concentration, temperature and pressure). The diaphragm is a wearing part. Check DN 50 - 65: the technical condition and function Compressor and bonnet flange seen from...
  • Seite 24: Mounting The Full Bore Diaphragm

    11.3.2 Mounting the full DN 200: bore diaphragm Compressor and bonnet flange seen from below: Important: Mount the correct diaphragm that suits the valve (suitable for medium, medium concentration, temperature and pressure). DN 250: 1. Before assembling the new diaphragm, Compressor and bonnet flange seen from please disassemble the bonnet as below:...
  • Seite 25: Commissioning

    Cleaning: The plant operator is responsible for selecting the cleaning material and performing the procedure. 6. Ensure that the diaphragm 2 is 13 Inspection and servicing compressed evenly (approx. 10 - 15 %, visible by an even bulge to the outside). WARNING 7.
  • Seite 26: Disassembly

    14 Disassembly 16 Returns Disassembly is performed observing Clean the valve. the same precautionary measures as for Request a goods return declaration form installation. from GEMÜ. Disassemble the valve (see chapter 11.1 Returns must be made with a completed "Valve disassembly (removing bonnet declaration of return.
  • Seite 27: Troubleshooting / Fault Clearance

    18 Troubleshooting / Fault clearance Fault Possible cause Fault clearance Working medium escapes Check diaphragm for damage, replace Diaphragm faulty from leak detection hole* diaphragm if necessary Remove bonnet, check diaphragm Diaphragm incorrectly mounted Valve doesn't open or doesn't mounting, replace if necessary open fully Bonnet faulty Replace bonnet...
  • Seite 28: Sectional Drawing And Spare Parts

    19 Sectional drawing and spare parts Handwheel Leak detection hole Item Name Order description Valve body K655… Full bore diaphragm 655…M… Bolt Washer 655...S30... Bonnet 9655... 28 / 32...
  • Seite 29: Eu Declaration Of Conformity

    D-74653 Ingelfingen declare that the equipment listed below complies with the safety requirements of the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU. Description of the equipment - product type Full bore diaphragm valve GEMÜ 655 Notified body: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Number: 0035 Certificate no.:...
  • Seite 30 30 / 32...
  • Seite 31 31 / 32...
  • Seite 32 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Inhaltsverzeichnis