Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita TD020D Betriebsanleitung
Makita TD020D Betriebsanleitung

Makita TD020D Betriebsanleitung

Akku-schlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TD020D:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Impact Driver
Instruction Manual
Akku-Schlagschrauber
Betriebsanleitung
Bezprzewodowa wkrętarka udarowa
Instrukcja obsługi
Беспроводная отвертка ударного действия
Инструкция по эксплуатации
TD020D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita TD020D

  • Seite 1 Cordless Impact Driver Instruction Manual Akku-Schlagschrauber Betriebsanleitung Bezprzewodowa wkrętarka udarowa Instrukcja obsługi Беспроводная отвертка ударного действия Инструкция по эксплуатации TD020D...
  • Seite 3 (kgf cm) (kgf cm) (204) (204) (153) (153) (M6) (M8) (102) (102) (M6) (51) (51)
  • Seite 4 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 5: Specification

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of elec- Model TD020D tric shock if your body is earthed or grounded. Machine screw 3 mm – 8 mm Do not expose power tools to rain or wet condi- tions.
  • Seite 6: Specific Safety Rules

    18. Disconnect the plug from the power source and/ SPECIFIC SAFETY RULES or the battery pack from the power tool before GEB012-2 making any adjustments, changing accessories, DO NOT let comfort or familiarity with product or storing power tools. Such preventive safety (gained from repeated...
  • Seite 7: Functional Description

    A = 17 mm procedure (1). CAUTION: B = 14 mm (Note) Makita bits are these types. • Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates To install these types of bits, follow the properly and returns to the “OFF”...
  • Seite 8: Operation

    • These accessories or attachments are recommended tool on to start operation. for use with your Makita tool specified in this manual. The proper fastening torque may differ depending upon The use of any other accessories or attachments might the kind or size of the screw/bolt, the material of the present a risk of injury to persons.
  • Seite 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Elektrische Sicherheit Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss an die Steckdose angepasst sein. Der Stecker darf auf Modell TD020D keinen Fall in irgendeiner Form abgeändert wer- Maschinenschraube 3 mm – 8 mm den. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Vorschriftsmäßige Standardschraube 3 mm –...
  • Seite 10 13. Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie stets auf 24. Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller sicheren Stand und gute Balance. Sie haben vorgeschriebenen Ladegerät. Ein Ladegerät, das dann in unerwarteten Situationen eine bessere Kon- für einen Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung trolle über das Elektrowerkzeug.
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitsvorschriften Für Ladegerät Und Akku

    WARNUNG: Anbringen und Abnehmen des Akkus (Abb. 1) MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvor- • Schalten Sie die Maschine stets aus, bevor Sie den schriften in dieser Anleitung können schwere Verlet- Akku anbringen oder abnehmen. zungen verursachen. • Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen von der Maschine ab, während Sie die Entrieglungsknöpfe auf WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN beiden Seiten drücken.
  • Seite 12: Montage

    A = 17 mm den Sie Verfahren (1) an. Das Anzugsmoment unterliegt einer Reihe von Einflüs- B = 14 mm (Hinweis) Diese Makita-Einsatztypen sen, einschließlich der folgenden. Überprüfen Sie das sind erhältlich. Anzugsmoment nach dem Anziehen stets mit einem Zur Montage dieser Einsatztypen wen- Drehmomentschlüssel.
  • Seite 13: Wartung

    Verwenden Sie Zubehörteile CE 2006 Yasuhiko Kanzaki oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. Direktor • Kreuzschlitz-Schraubendrehereinsatz MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
  • Seite 14: Dane Techniczne

    10 Zwykła śruba DANE TECHNICZNE Podczas pracy z urządzeniem zasilanym prądem dzieci i osoby postronne powinny znajdować się z dala. Rozproszenie może doprowadzić do utraty Model TD020D panowania. Wkręt do Bezpieczeństwo elektryczne elementów 3 mm – 8 mm Wtyczki urządzeń zasilanych prądem muszą...
  • Seite 15 12. Przed włączeniem urządzenia zasilanego Używanie i obchodzenie się z akumulatorem prądem zdejmij z niego wszelkie klucze do 23. Przed włożeniem akumulatora upewnij się, czy regulacji. Pozostawienie klucza założonego na włącznik znajduje się w położeniu wyłączonym. obracającą się część urządzenia zasilanego prądem Wkładanie akumulatora do urządzenia zasilanego może spowodować...
  • Seite 16: Opis Działania

    Narzędzie należy trzymać mocno. OPIS DZIAŁANIA Zakładaj ochraniacze na uszy. OSTRZEŻENIE: • Przed przystąpieniem do regulacji lub sprawdzenia ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. narzędzia upewnij się, czy jest ono wyłączone i czy OSTRZEŻENIE: akumulator został wyjęty. NIEPRAWIDŁOWE UŻYWANIE lub niestosowanie się Wkładanie i wyjmowanie akumulatora (Rys. 1) do zasad bezpieczeństwa wymienionych w niniejszej instrukcji obsługi może doprowadzić...
  • Seite 17 A = 17 mm (1). naprężeniom, zostać zerwane, uszkodzone itp. Przed B = 14 mm (Uwaga) Końcówki Makita to właśnie te przystąpieniem do pracy zawsze wykonaj próbną typy. operację wkręcania, aby ustalić właściwy czas wkręcania dla danego wkrętu. Aby zamontować te typy końcówek, należy postępować...
  • Seite 18 Makita. WYPOSAŻENIE Dyrektor OSTRZEŻENIE: • Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, wyposażenia nakładek może spowodować...
  • Seite 19: Русский Язык

    10 Стандартный болт 14 Высокопрочный болт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Не используйте электрические инструменты во взрывоопасной атмосфере, например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов Модель TD020D или пыли. Электрические инструменты Машинный винт 3 мм – 8 мм создают искры, которые могут привести к...
  • Seite 20 Правила личной безопасности 18. Отсоедините штепсельную вилку от Будьте внимательны, смотрите, что Вы источника питания и/или батарейный блок от делаете, и используйте здравый смысл при электрического инструмента перед эксплуатации электрического инструмента. выполнением любых регулировок, заменой Не используйте электрический инструмент, принадлежностей или...
  • Seite 21 26. Когда батарейный блок не используется, не ПРA ВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ храните его с другими металлическими ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА И предметами, такими как скрепки, монеты, БАТАРЕЙНОГО КАРТРИДЖА ключи, гвозди, винты или другие небольшие Перед использованием батарейного металлические предметы, которые могут картриджа...
  • Seite 22: Описание Функционирования

    проверяйте A = 17 мм следуйте процедуре (1). направление вращения. B = 14 мм (Примечание) Сверла Makita являются • Изменяйте направление только после того, как сверлами этого типа. инструмент полностью остановится. Изменение Чтобы установить сверла такого типа, направления вращения до остановки инструмента...
  • Seite 23: Техническое Обслуживание

    изделия, ремонт, уход или регулировка должны долгого времени, чем показано на рисунке, винт проводиться в уполномоченном центре по или наконечник завинчивающего сверла могут техобслуживанию Makita. быть перенапряжены, ободраны, повреждены и т.д. Перед началом Вашей работы всегда производите пробную операцию для определения...
  • Seite 24 ENG004-2-V3 рекомендуются для использования с Вашим Типичный А-взвешенный уровень звукового инструментом Makita, указанном в руководстве. давления составляет 85 дБ (А). Использование любых других принадлежностей Погрешность 3 дБ (A). или приспособлений может вызвать риск Уровень шума при работе может превышать причинения травмы. Используйте принадлежности...

Inhaltsverzeichnis