Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mitsubishi Electric SL-1 Installationshandbuch Seite 53

Inhaltsverzeichnis

Werbung

10. Marche d'essai
F
10. Ensaio
PR
• Si le secteur est coupé tandis que la minuterie AUTO START/STOP est en ser-
vice, le réglage de la minuterie est annulé. Comme l'appareil dispose d'une fonc-
tion de remise en marche automatique, l'appareil se remet en marche dés que la
tension du secteur est rétablie.
• Si l'appareil avait été mis hors service par la télécommande avant la panne de
courant, la fonction de reprise n'agit pas étant donné que la touche d'alimentation
de la télécommande n'est pas sur la position de service.
• Pour éviter une action du disjoncteur due à la pointe de courant d'appel, agir de
telle manière que les autres appareils électriques domestiques ne fonctionnent
pas en même temps que celui-ci.
• Se a corrente principal for cortada ou ocorrer uma falha de energia enquanto o
temporizador AUTO START/STOP estiver activado, o ajuste do temporizador é
cancelado. Uma vez que este modelo está equipado com a função de reinício
automático, o aparelho de ar condicionado deve começar a funcionar logo que a
corrente volte.
• Se o aparelho tiver sido desligado por controlo remoto antes da falha de energia,
a função de reinicio automático não é activada pois o botão para ligar do controlo
remoto estará desligado.
• Para evitar corte no disjuntor devido à descarga súbita quando a corrente voltar,
tente evitar que outros aparelhos electrodomésticos estejam ligados ao mesmo
tempo.
10. Test run
E
10. Testlauf
D
10. Prueba de funcionamiento
ES
10. Prova di funzionamento
I
• If the main power is turned off or a power failure occurs while AUTO START/STOP
timer is active, the timer setting is cancelled. As this model is equipped with the
auto restart function, the air conditioner should start operating at the same time
that a power has restored.
• If the unit has been off with the remote controller before power failure, the auto
restart function does not work as the power button of the remote controller is off.
• To prevent breaker off due to the rush of starting current, systematize other home
appliance not to turn on at the same time.
• Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, während der Zeitschalter AUTO
START/STOP aktiv ist, so wird die Zeitschaltereinstellung annulliert, wenn die au-
tomatische Neustartfunktion aktiv wird.
• Wenn das Gerät vor dem Ausfall der Stromversorgung mit der Fernbedienung
ausgeschaltet worden ist, arbeitet die automatische Neustartfunktion nicht, da der
Schalter der Fernbedienung ausgeschaltet ist.
• Um Durchbrennen der Sicherung durch Stoßstrom zu vermeiden, sollte dafür ge-
sorgt werden, daß sonstige Haushaltsgeräte nicht zur gleichen Zeit eingeschaltet
werden.
• Si hay un fallo del suministro eléctrico cuando el temporizador AUTO START/
STOP está activado, se cancela la configuración del temporizador. Como este tipo
está equipado con la función de puesta en marcha automática, el equipo volverá
a ponerse en marcha en cuanto se restablezca la corriente.
• Si antes del fallo del suministro eléctrico se ha desconectado la unidad con el
controlador remoto, la función de puesta en marcha no se activará, porque el
controlador remoto estará apagado.
• Para evitar que salte el interruptor automático debido a la irrupción de la corriente
de arranque, organice el funcionamiento de los demás electrodomésticos para
que no se activen simultáneamente.
• Se l'alimentazione principale viene disattivata o si verifica un'interruzione di cor-
rente mentre è attivato il timer AUTO START/STOP, l'impostazione timer viene
cancellata. Poiché questo modello è dotato della funzione di riavvio automatico, il
condizionatore riprenderà a funzionare nel momento stesso in cui verrà ripristina-
ta l'alimentazione.
• Se l'apparecchio è stato spento dal telecomando prima dell'interruzione di corren-
te, la funzione di riavvio automatico non si attiva fintanto che il tasto di alimentazio-
ne del telecomando rimane sulla posizione di spegnimento.
• Per evitare che saltino gli interruttori salvavita a causa del flusso improvviso di
corrente, predisporre gli elettrodomestici dell'abitazione in modo che non si riavviino
tutti contemporaneamente.
10
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sl-1.6Sl-2Slh-1Slh-1.6Slh-2

Inhaltsverzeichnis