Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mitsubishi Electric SL-1 Installationshandbuch Seite 5

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1.
1. Les mesures de sécurité suivantes doivent toujours être respectées
F
1.
1. Por razões de segurança, observe sempre o seguinte
PR
Avertissement:
• Ne pas installer l'appareil vous-même (client)
Toute mauvaise installation pourrait résulter en une blessure due à un in-
cendie, un choc électrique, ou une fuite d'eau ou si l'appareil tombait. Con-
sulter votre distributeur ou technicien spécialisé.
• Vous assurer que l'appareil est installé dans un endroit assez solide pour en
supporter le poids.
Autrement, il pourrait tomber et par conséquent blesser quelqu'un.
• Utiliser les câbles spécifiés pour connecter les appareils intérieur et exté-
rieur en toute sécurité, et attacher les fils fermement au bloc de sorties pour
qu'aucune force venant des fils ne soit exercée sur les bornes.
Toute connexion ou attachement défectueux pourrait résulter en un incen-
die.
• N'utilisez pas de rallonge et ne branchez pas plusieurs appareils à la même
prise de courant CA.
Il y aurait risque d'incendie ou de décharge électrique à cause d'un contact
ou d'une isolation défectueux, ou à cause d'un excès de courant etc.
Aviso:
• Não o instale você mesmo (cliente).
Uma instalação incompleta poderia causar ferimentos devido a incêndio,
choques eléctricos, queda da unidade ou fuga de água. Consulte o conces-
sionário que lhe vendeu a unidade ou um instalador especial.
• Instale bem a unidade num lugar capaz de suster o seu peso.
Quando instalada num lugar insuficientemente sólido, a unidade pode cair e
causar ferimentos.
• Utilize os fios especificados para ligar de maneira segura as unidades inte-
riores e exteriores e ligue bem os fios às secções de ligação do quadro
terminal, de modo que a tensão dos fios não seja aplicada às secções.
Uma ligação e fixação incompletas poderiam causar incêndio.
• Não utilize uma ligação intermédia do cabo de corrente nem uma extensão.
Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada CA.
Pode causar incêndio ou choques eléctricos devido a um contacto defeituo-
so, a uma isolação deficiente, ao excesso da corrente permissível, etc.
1. The following should always be observed for safety
E
1. Aus sicherheitsgründen muss stets folgendes beachtet werden
1.
D
1.
1. Observe siempre las siguientes medidas de seguridad
ES
1.
1. Prescrizioni di sicurezza da rispettare sempre
I
Warning:
• Do not install it by yourself (customer).
Incomplete installation could cause injury due to fire, electric shock, the unit
falling or leakage of water. Consult the dealer from whom you purchased the
unit or special installer.
• Install the unit securely in a place which can bear the weight of the unit.
When installed in an insufficient strong place, the unit could fall causing
injured.
• Use the specified wires to connect the indoor and outdoor units securely
and attach the wires firmly to the terminal board connecting sections so the
stress of the wires is not applied to the sections.
Incomplete connecting and fixing could cause fire.
• Do not use intermediate connection of the power cord or the extension cord
and do not connect many devices to one AC outlet.
It could cause a fire or an electric shock due to defective contact, defective
insulation, exceeding the permissible current, etc.
Warnung:
• Anlage nicht selbst aufstellen (Kunde).
Unsachgemäße und unvollständige Aufstellung kann Verletzungen durch
Brand, Stromschläge, Herunterfallen der Anlage oder austretendes Wasser
verursachen. Den Händler, bei dem Sie die Anlage gekauft haben oder einen
Fachinstallateur zur Beratung heranziehen.
• Die Anlage sicher an einem Ort aufstellen, der das Gewicht der Anlage aus-
halten kann.
Bei Aufstellung an einem Ort mit ungenügender Tragkraft kann die Anlage
fallen und Verletzungen hervorrufen.
• Zum sicheren Anschluß der Innen- und Außenanlage die angegebenen
Elektroleitungen verwenden und diese fest im Anschlußbereich der Anschluß-
tafel anbringen, damit die Belastung der Elektroleitungen nicht auf die An-
schlußbereiche übertragen wird.
Unsachgemäßer Anschluß und ungenügende Befestigung können Brand ver-
ursachen.
• Keine Zwischenverbindung des Netzkabels oder der Kabelverlängerung ver-
wenden und nicht mehrere Geräte an einen Wandstecker anschließen.
Durch defekte Kontakte, defekte Isolierungen, Überschreiten der zulässigen
Stromstärke etc. können Brände oder Stromschläge verursacht werden.
Atención:
• No lo instale usted mismo (cliente).
Una instalación incompleta podría producir daños a causa de un incendio,
un electrochoque, un fallo de la unidad o una pérdida de agua. Realice las
consultas necesarias al vendedor a quien le haya adquirido la unidad o a un
instalador especializado.
• IInstale la unidad de forma segura en un lugar que pueda soportar el peso de
la misma.
Si se instala en un lugar que no sea lo suficientemente seguro, la unidad
podría caer, causando daños.
• Utilice los cables especificados para conectar las unidades interior y exte-
rior de forma segura y fije firmemente los cables en el tablero de terminales,
conectando las secciones de forma que la tensión de los cables no se apli-
que a las mismas.
Una conexión e instalación incompletas podrían producir un incendio.
• No utilice conexión intermedia del cable de alimentación o del cable alarga-
dor y no conecte demasiados aparatos a una sola toma de corriente.
Podría producir un incendio o un electrochoque a causa de un aislamiento
defectuoso, exceso de la corriente permitida, etc.
Avvertenza:
• Il cliente non deve effettuare l'installazione autonomamente.
Una installazione incompleta potrebbe provocare infortuni a seguito di in-
cendi, di scosse elettriche, della caduta dell'apparecchio o perdite di acqua.
Consultate il rivenditore presso il quale avete acquistato l'apparecchio, o un
installatore specializzato.
• Fissate bene l'apparecchio in un luogo in grado di sostenerne il peso.
Se l'installazione avviene in un punto debole, l'apparecchio potrebbe cade-
re, provocando infortuni.
• Per collegare fermamente l'apparecchio interno a quello esterno, usate i cavi
specificati e fissateli bene alle morsettiere, in modo da evitare che cavi trop-
po tesi esercitino una trazione sulle morsettiere.
Eventuali carenze nei collegamenti e nel fissaggio dei cavi possono provo-
care incendi.
• Non utilizzate collegamenti intermedi o prolunghe del cavo di alimentazione, e
non collegate troppe utenze ad una sola presa di c.a.
Potreste provocare incendi o scosse elettriche a seguito di contatti difettosi,
isolamento insufficiente, superamento dell'intensità di corrente permessa, ecc.
1
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sl-1.6Sl-2Slh-1Slh-1.6Slh-2

Inhaltsverzeichnis