Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mitsubishi Electric SL-1 Installationshandbuch Seite 38

Inhaltsverzeichnis

Werbung

7. Installations électriques
F
7. Trabalho de electricidade
PR
(1)
C
L N
3
2
N
A
3
2
N
D
(SU(H))
F
• Effectuez le câblage selon le diagramme en bas et à gauche. (Veuillez vous pro-
curer le câble localement)
Assurez-vous que les câbles utilisés sont de la polarité correcte.
A Raccorder le câble (4 fils) ((2) · · · 2 fils)
B Câble d'alimentation en courant (3 fils)
2
• SL(H)-1, 1.6: 1,5 mm
ou plus
• SL(H)-2: 2,5 mm
2
ou plus
* Le poids des câbles de connexion entre l'appareil intérieur et l'appareil extérieur doit être égal
ou supérieur au poids de câbles flexibles à gaine polychloroprène (conception 245 IEC 57).
7
C Embase de borne intérieur
D Embase de borne extérieur
• Branchez les blocs de sorties comme l'indique le diagramme ci-dessous.
E Desserrer la vis de la borne
G Fis de connexion
Attention:
• Fites attention de brancher les fils correctement.
• Serrer fermement les vis des bornes pour les empêcher de se desserrer.
• Puis tirer légèrement sur les fils pour vous assurer qu'ils ne bougent pas.
• Faça as ligações tal como demonstrado no diagrama, na parte inferior esquerda.
(Obtenha o cabo a nível local)
Certifique-se de que utiliza apenas cabos com a devida polaridade.
A Cabo de ligação (4 núcleos) ((2) · · · 2 núcleos)
B Cabo de alimentação de energia (3 núcleos)
• SL(H)-1, 1.6: 1,5 mm
2
ou mais
• SL(H)-2: 2,5 mm
2
ou mais
* Os cabos de alimentação e os cabos de alimentação de ligação da unidade interior/exterior
não devem ser inferiores a cabos flexíveis revestidos a policloropreno. (tipo 245 IEC 57)
C Placa de terminals interior
D Placa de terminals exterior
• Ligue os blocos de terminais tal como demonstrado no diagrama abaixo
E Desaperte o parafuso terminal
G Fio
Cuidado:
• Seja prudente para não trocar a cablagem.
• Aperte bem os parafusos do terminal para evitar que se desapertem.
• Após o aperto, puxe ligeiramente os fios para confirmar que não se mexem.
38
(2)
C
L N
3
2
N
B
A
3
N
D
(MXZ, R-CONVERTER UNIT)
E
G
F Embase de borne
F Placa de terminals
7. Electrical work
E
7. Elektroarbeiten
D
7. Trabajo eléctrico
ES
7. Collegamenti elettrici
I
• Perform wiring as shown in the diagram to the lower left. (Procure the cable locally)
Make sure to use cables of the correct polarity only.
A Connecting cable (4 core) ((2) · · · 2 core)
B Power supply cable (3 core)
2
• SL(H)-1, 1.6: 1.5 mm
2
• SL(H)-2: 2.5 mm
or more
* Power supply cable and Indoor unit/Outdoor unit connecting cable shall not be lighter than
polychloroprene sheathed flexible cord. (design 245 IEC 57)
B
C Indoor terminal block
D Outdoor terminal block
• Connect the terminal blocks as shown in the diagram below.
E Loosen terminal screw
F Terminal block
G Lead wire
Caution:
• Use care not to make mis-wiring.
• Firmly tighten the terminal screws to prevent then from loosening.
• After tightening, pull the wires lightly to confirm that they do not move.
• Verdrahtung wie in der Abbildung links unten dargestellt vornehmen. (Kabel ist vor
Ort zu beschaffen)
Darauf achten, daß nur Kabel mit der richtigen Polarität verwendet werden.
A Anschlußkabel (4adriges) ((2) · · · 2adriges))
B Netzkabel (3adriges)
2
• SL(H)-1, 1.6: 1,5 mm
• SL(H)-2: 2,5 mm
2
oder mehr
* Als Kabel für die Stromversorgung und die Verbindung von Innen- und Außenanlage muß
mindestens ein polychloropren-beschichtetes, flexibles Kabel (entsprechend 245 IEC 57)
gewählt werden.
C Innenanlage-Klemmenleiste
D Außenanlage-Klemmenleiste
• Klemmleisten gemäß untenstehendem Schaltplan anschließen.
E Klemmschraube lockern
G Leitungsdraht
Vorsicht:
• Sorgfältig darauf achten, Fehlverdrahtung zu verhindern
• Klemmschrauben fest anziehen, damit sie sich nicht lockern können.
• Nach dem Anziehen leicht an den Leitungsdrähten ziehen, um sicherzustel-
len, daß sie nicht locker sind.
• Realice el tendido eléctrico como muestra el diagrama inferior izquierdo (los ca-
bles no vienen incluidos).
Asegúrese de emplear únicamente cables que tengan la polaridad correcta.
A Cable de conexión (4 hilos) ((2) · · · 2 hilos)
B Cable de alimentación eléctrica (3 hilos)
• SL(H)-1, 1.6: 1,5 mm
2
• SL(H)-2: 2,5 mm
2
o más
* Los cables de alimentación y los que conectan la unidad interior y la exterior deben tener
una resistencia mínima equiparable a los cables flexibles revestidos de policloropreno. (di-
seño 245 IEC 57)
C Panel de terminales interior
D Panel de terminales exterior
• Conecte los bloques de terminales como muestra el diagrama siguiente.
E Tornillo ajustable de la terminal
G Cable conductor
Cuidado:
• Tenga cuidado de no realizar un mal cableado.
• Apriete firmemente los tornillos de la terminal para evitar que se aflojen.
• Tras apretarlos, tire ligeramente de los cables para confirmar que no se
muevan.
• Eseguire i collegamenti elettrici seguendo lo schema ripreso qui sotto a sinistra
(Procurarsi il cavo localmente). Assicurarsi di usare cavi dalla polarità corretta.
A Cavo di collegamento (4 conduttori) ((2) · · · 2 conduttori)
B Cavo di alimentazione (3 conduttori)
• SL(H)-1, 1.6: almeno 1,5 mm
• SL(H)-2: almeno 2,5 mm
* I cavi di alimentazione e di collegamento della sezione interna/esterna non devono essere
più leggeri dei cavi flessibili rivestiti di policloroprene (modello 245 IEC 57).
C Terminali interna
D Terminali esterna
• Collegare i blocchi terminali come indicato nello schema sottostante.
E Allentate la vite del morsetto
F Terminale
G Filo
Attenzione:
• State attenti a non invertire i fili.
• Stringete bene le viti dei morsetti per prevenire allentamenti.
• Dopo il serraggio, tirate leggermente i fili per verificare che non si stacchino.
or more
oder mehr
F Klemmenleiste
o más
F Panel de terminales
2
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sl-1.6Sl-2Slh-1Slh-1.6Slh-2

Inhaltsverzeichnis