Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

benutzerinformation
notice d'utilisation
istruzioni per l'uso
user manual
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Dishwasher
GA55LV101

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GA55LV101

  • Seite 1 Geschirrspüler Lave-vaisselle Lavastoviglie Dishwasher GA55LV101...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Auswählen und Starten eines Gerätebeschreibung Spülprogramms Bedienblende Spülprogramme Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigung und Pflege Einstellen des Wasserenthärters Was tun, wenn … Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Technische Daten Gebrauch von Klarspülmittel...
  • Seite 3 3 • Trinken Sie kein Wasser aus dem Ge- • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch schirrspüler. Es können Spülmittelrück- alle Verpackungsmaterialien. stände darin zurückbleiben. • Der elektrische Anschluss muss von einer • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten qualifizierten Fachkraft vorgenommen Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    4 electrolux Gerätebeschreibung Deckensprüharm Optisches Signal (Programmlaufanzeige) Oberkorb Die rote Anzeichen für den Beginn eines Oberer Sprüharm Kontroll- Spülprogramms. Die rote Kontroll- lampe lampe leuchtet während des Spül- Filter leuchtet. programms permanent auf. Unterer Sprüharm Die rote Anzeichen für eine Störung.
  • Seite 5: Bedienblende

    5 Bedienblende Ein/Aus-Taste Digital-Display Zeitvorwahl-Taste Programmwahltasten Kontrolllampen Funktionstasten Kontrolllampen Multitab Leuchtet auf, wenn Sie die Funktion Multitab ein- schalten. Siehe Abschnitt "Funktion Multitab". Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt Salz werden muss. Siehe Kapitel "Verwendung von Geschirrspülsalz". Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nach- füllen von Salz noch einige Stunden leuchten.
  • Seite 6: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    6 electrolux Funktionstasten • Zum Einstellen des Wasserenthärter-Här- tegrads. Benutzen Sie die Funktionstasten für folgen- • Zum Ein-/Ausschalten der akustischen de Vorgänge: Signale. • Zum Einstellen des Wasserenthärters. Sie- • Zum Ein-/Ausschalten des Klarspüldosie- he den Abschnitt 'Einstellung des Wasser- rers.
  • Seite 7: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    7 Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters °dH °TH mmol/l Clarke-Werte 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 8: Gebrauch Von Klarspülmittel

    8 electrolux 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum ange- sammelt hat. 5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter über- läuft.
  • Seite 9: Laden Von Besteck Und Geschirr

    9 Einstellung des Klarspüldosierers 1. Drehen Sie die Klarspüldosieranzeige, um die Dosierung zu erhöhen oder zu Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Här- senken. testufe 4 eingestellt. – Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf Sie können den Klarspüldosierer auf die Stu- dem Geschirr Wassertropfen oder Kal- fen 1 (niedrigste Dosierung) bis 6 (höchste...
  • Seite 10 10 electrolux Die Breite der linken Stachelreihen ist ver- stellbar. 1. Greifen Sie die Stachelreihe im hinteren Teil des Korbs. 2. Ziehen Sie die Stachelreihe hoch, bis sie Die Stachelreihen im hinteren Teil des Korbs sich löst. können flach gelegt werden, um Töpfe, Pfan- 3.
  • Seite 11 11 Klappen Sie den Griff des Besteckkorbs nach unten, um das Einräumen des Be- stecks in den Korb zu erleichtern. Oberkorb Der Oberkorb ist für Untertassen, Salat- schüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und De- Verwenden Sie das Besteckgitter. Wenn die ckeln geeignet.
  • Seite 12 12 electrolux 1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie den Oberkorb an und bewe- gen Sie ihn nach unten, bis er in der obe- ren oder unteren Position einrastet. Glashalter Für langstielige Gläser und für höhere Gläser sollte der Glashalter aufgeklappt werden (Abb.
  • Seite 13: Gebrauch Von Spülmittel

    13 Maximale Geschirrhöhe für Teller mit Anordnung großer Platten im Unterkorb Oberkorb in der unteren Position Gebrauch von Spülmittel Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel (Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr- spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler. Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung: •...
  • Seite 14: Funktion "Multitab

    14 electrolux 5. Schließen Sie den Deckel des Spülmittel- behälters. Drücken Sie auf den Deckel, bis er einrastet. Spülmittel unterschiedlicher Marken lö- sen sich unterschiedlich schnell auf. Ei- nige Geschirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen Spülprogrammen keine optima- len Ergebnisse. Wählen Sie lange Spül- programme, wenn Sie Geschirrspüler-...
  • Seite 15: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    15 • Drücken Sie gleichzeitig die beiden Multi- – Die Kontrolllampe der Funktionstaste B tab-Tasten (Funktionstasten D und E). Die blinkt weiter. Multitab-Kontrolllampe erlischt. 5. Drücken Sie Funktionstaste B erneut. – Die Kontrolllampe Programmende Gehen Sie bei nicht zufriedenstel- leuchtet auf.
  • Seite 16: Spülprogramme

    16 electrolux Abbrechen eines Spülprogramms Löschen der Zeitvorwahl 1. Drücken und halten Sie gleichzeitig die 1. Drücken und halten Sie gleichzeitig die beiden Funktionstasten B und C, bis: beiden Funktionstasten B und C, bis: – Alle Programmkontrolllampen leuch- – Alle Programmkontrolllampen leuch- ten.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    17 Programm Grad der Ver- Spülgut Programmbeschreibung schmutzung Normal Normal ver- Geschirr und Be- Vorspülgang schmutzt steck Hauptspülgang bis zu 50 °C 1 Zwischenspülgang Klarspülgang Trocknen Normal/leicht ver- Geschirr und Be- Hauptspülgang bis zu 65 °C Kurz schmutzt steck Klarspülgang...
  • Seite 18 18 electrolux Der Grobfilter muss nach jedem Spül- programm kontrolliert werden. Reinigung der Sprüharme Der Feinfilter muss regelmäßig geprüft Kontrollieren Sie regelmäßig, dass die und gereinigt werden. Düsen der Sprüharme nicht zugesetzt Grobfilter (1) sind. Reinigen Sie bei Bedarf die Düsen 1.
  • Seite 19: Was Tun, Wenn

    19 4. Bringen Sie den Sprüharm mit der Befes- 3. Den Sprüharm und die Befestigungs- tigungsschraube an. Drehen Sie dazu die schraube reinigen. Schraube im Uhrzeigersinn fest. 4. Bringen Sie den Sprüharm mit der Befes- tigungsschraube an. Drehen Sie dazu die Oberkorb-Sprüharm...
  • Seite 20 20 electrolux Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Die Kontrolllampe für das laufende • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen Programm blinkt ständig verstopft. • Akustische Signalabfolge Reinigen Sie den Wasserhahn. • Kontrolllampe Programmende • Der Wasserhahn ist zugedreht.
  • Seite 21: Technische Daten

    21 Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Auf dem Geschirr befinden • Der Salzbehälter ist leer. sich Kalkablagerungen • Der Wasserenthärter ist auf eine falsche Stufe eingestellt. • Der Deckel des Salzbehälters ist nicht richtig geschlossen. Das Geschirr ist nass und •...
  • Seite 22: Wasseranschluss

    22 electrolux 2. Zusatzhalterung oben. Als Sonderzube- hör erhältlich. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Andere Befestigungsmöglichkeiten 1. An der Sockelblende. Wasseranschluss Wasseranschluss Achten Sie darauf, dass der Wasserzulauf- schlauch nicht geknickt oder gequetscht Schließen Sie das Gerät an einen Heißwas- wird oder sich irgendwo verfängt.
  • Seite 23 23 • Tauchen Sie den Wasserzulaufschlauch A - Ablauf oder das Sicherheitsventil nicht in Wasser. E - Steckdose • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der G - Geräteabmessung Steckdose, wenn der Wasserzulauf- K - Kaltwasserzulauf schlauch oder das Sicherheitsventil be- N - Abmessung der Nische schädigt sind.
  • Seite 24: Elektrischer Anschluss

    24 electrolux Elektrischer Anschluss rungskabel. Andernfalls besteht Feuer- Warnung! Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung gefahr. folgender Sicherheitshinweise. Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus. Wenden Sie sich dafür an den Kun- Erden Sie das Gerät gemäß den Sicher- heitshinweisen.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    25 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Programmes de lavage Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques...
  • Seite 26 26 electrolux • Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des • Déballez l'appareil avant de l'utiliser pour résidus de produit de lavage peuvent res- la première fois. ter dans l'appareil. • Une personne compétente et qualifiée doit • Fermez toujours la porte de l'appareil lors- prendre en charge l'installation électrique.
  • Seite 27: Description De L'appareil

    27 Description de l'appareil Bras d'aspersion supérieur Si vous installez l'appareil en hauteur dans le meuble pourvu d'une porte qui jouxte de très Panier supérieur près, ce signal optique ne sera plus visible. Bras d'aspersion supérieur Signal optique Filtres Le voyant Indication de démarrage du pro-...
  • Seite 28: Bandeau De Commande

    28 electrolux Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Affichage numérique Touche Départ différé Touches du programme Voyants Touches de fonction Voyants Multitab S'allume lorsque vous activez la fonction " Tout en 1 ". Reportez-vous au chapitre " Fonction Tout en 1 ".
  • Seite 29: Avant La Première Utilisation

    29 Touches de fonction • Régler le niveau de l'adoucisseur d'eau. • Activer/désactiver les signaux sonores. Appuyez sur les touches de fonction pour : • Activer/désactiver le distributeur de liquide • Régler l'adoucisseur d'eau. Reportez- de rinçage. vous au chapitre " Réglage de l'adoucis- seur d'eau ".
  • Seite 30: Utilisation Du Sel Régénérant

    30 electrolux Dureté de l'eau Réglage de la du- reté de l'eau °dH °TH mmol/l degrés Clarke 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63...
  • Seite 31: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    31 5. Remettez le bouchon en place et serrez- le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous enten- diez un clic. Il est normal que de l'eau déborde du réservoir lorsque vous le remplissez de sel.
  • Seite 32: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    32 electrolux 1. Tournez le sélecteur pour augmenter ou Réglage du dosage du liquide de rinçage réduire le dosage. Le liquide de rinçage est réglé d'usine sur le – Augmentez le dosage si vous consta- niveau 4. tez la présence de gouttes d'eau ou de Vous pouvez régler le dosage du liquide de...
  • Seite 33 33 Panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour y ranger des casseroles, des couvercles, des assiet- tes, des saladiers, des couverts. Placez les plats à l'avant du panier. Il est possible de régler la largeur de la rangée d'ergots de gauche.
  • Seite 34 34 electrolux Pour faciliter le chargement du panier à cou- verts, nous vous conseillons d'abaisser sa poignée. Panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour y ranger des sous-tasses, des saladiers, des tasses, Utilisez les séparateurs à couverts. Si la taille...
  • Seite 35 35 1. Tirez sur le panier jusqu'à ce qu'il s'arrê- 2. Soulevez le panier supérieur et verrouil- lez-le dans sa position la plus haute ou la plus basse. Support pour verres Pour les verres à pied long et les verres hauts, rabattez le support pour verres vers le haut (fig.1)
  • Seite 36: Utilisation Du Produit De Lavage

    36 electrolux Dimensions maximum des assiettes Rangement des grandes assiettes dans lorsque le panier supérieur est dans sa le panier inférieur position la plus basse Utilisation du produit de lavage Utilisez uniquement des produits de la- vage (poudre, liquide ou en pastilles) spécialement conçus pour une utilisa-...
  • Seite 37: Fonction "Tout En 1

    37 5. Fermez le couvercle du distributeur. Ap- puyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Le produit de lavage se dissout avec une rapidité qui diffère selon la marque. Cer- taines pastilles ne donnent pas le meil- leur résultat possible avec des program-...
  • Seite 38: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    38 electrolux Si le séchage n'est pas satisfaisant, – Le voyant de la touche de fonction B clignote. nous vous suggérons de procéder de la manière suivante : 5. Appuyez à nouveau sur la touche de 1. Remplissez le distributeur de liquide fonction B.
  • Seite 39: Programmes De Lavage

    39 2. Relâchez les touches de fonction B et C. – Tous les voyants du programme s'al- Le programme est annulé. lument. À ce stade, vous pouvez procéder comme – Trois barres horizontales apparaissent suit : sur l'affichage numérique.
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    40 electrolux Programme Degré de salissu- Type de vaisselle Description du programme Normal Moyennement sale Vaisselle et cou- Prélavage verts Lavage principal à 50°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage Moyennement ou Vaisselle et cou- Lavage principal à 65°C Bref légèrement sale...
  • Seite 41 41 Contrôlez le filtre grossier après chaque programme de lavage. Nettoyage des bras d'aspersion Contrôlez régulièrement le filtre fin. Vérifiez régulièrement les orifices des Filtre grossier (1) bras d'aspersion pour vérifier s'ils ne 1. Ouvrez la porte. sont pas obstrués. Si nécessaire, net- 2.
  • Seite 42: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    42 electrolux 4. Bloquez le bras d'aspersion avec la vis de 3. Nettoyez le bras d'aspersion et la vis de fixation en la tournant dans le sens des fixation. aiguilles d'une montre. 4. Bloquez le bras d'aspersion avec la vis de fixation en la tournant dans le sens des Bras d'aspersion du panier supérieur...
  • Seite 43 43 Code d'erreur et anomalie de Cause possible et solution fonctionnement • clignotement continu du voyant du • Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre. programme en cours Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau. • un signal sonore intermittent est •...
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    44 electrolux Les résultats de lavage sont insatisfaisants La vaisselle n'est pas propre • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié. • La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'at- teindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers.
  • Seite 45: Raccordement À L'arrivée D'eau

    45 3. Alignez l'appareil et fixez-le des deux cô- 2. Une patte de fixation supplémentaire au- tés dans le haut du logement. dessus. Celle-ci est disponible en tant qu'accessoire (en option). Pour cela, contactez le Service Après-vente. Autres fixations possibles 1.
  • Seite 46 46 electrolux s'écoule. Si le tuyau d'arrivée d'eau fuit au cours de cette opération, la soupape de sé- curité interrompt l'écoulement de l'eau. Faites attention au moment de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau : • N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité...
  • Seite 47: Branchement Électrique

    47 Attention Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d'eau sont bien serrés afin d'éviter les fuites. Branchement électrique Avertissement Le fabricant ne peut N'utilisez pas des multiprises, des adap- être tenu responsable en cas de non- tateurs ou des rallonges. Ils présentent respect de ces mesures de sécurité.
  • Seite 48 48 electrolux Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com Indice Informazioni per la sicurezza Selezione e avvio di un programma di Descrizione del prodotto lavaggio Pannello dei comandi Programmi di lavaggio...
  • Seite 49: Descrizione Del Prodotto

    49 Per la sicurezza dei bambini • Gli interventi idraulici devono essere ese- guiti da un tecnico qualificato e compe- • Solo persone adulte possono utilizzare tente. l'apparecchio. Controllare che i bambini • Non cambiare le specifiche tecniche né...
  • Seite 50: Pannello Dei Comandi

    50 electrolux Erogatore del brillantante Segnale ottico Targhetta di identificazione La spia Indica l'inizio di un programma di Contenitore del sale rossa è lavaggio. La spia rossa rimane ac- accesa. cesa durante il programma di la- Segnale ottico vaggio. Dopo l'avvio di un programma di lavaggio, La spia Indica un malfunzionamento.
  • Seite 51: Preparazione Al Primo Utilizzo

    51 Spie Fine del programma Si accende quando il programma di lavaggio è terminato. Altre funzioni: • Livello del decalcificatore dell'acqua. • Attivazione/disattivazione dei segnali acustici. • Attivazione/disattivazione del contenitore del brillantante. • L'apparecchiatura emette un allarme acustico se riscontra un malfunzionamento.
  • Seite 52: Regolazione Del Decalcificatore Dell'acqua

    52 electrolux 3. Riempire l'erogatore del brillantante con 7. Avviare il programma di lavaggio. brillantante. Se si utilizzano pastiglie combinate ('3 in 4. Mettere posate e piatti nella lavastoviglie. 1', '4 in 1', '5 in 1' ecc.), fare riferimento 5. Impostare il programma corretto per il ti- al capitolo 'Funzione Multitab'.
  • Seite 53: Uso Del Sale Per Lavastoviglie

    53 Uso del sale per lavastoviglie Attenzione Utilizzare solo sale per lavastoviglie. Altri tipi di sale possono danneggiare il decalcificatore. Attenzione La presenza di grani di sale o acqua salata sul fondo della lavastoviglie può causare corrosione. Riempire di sale l'apparecchio prima di iniziare un programma di lavaggio per impedire la corrosione.
  • Seite 54: Sistemazione Di Posate E Stoviglie

    54 electrolux Regolazione del quantitativo di brillantante L'apparecchiatura viene impostata in fabbri- ca a livello 4. È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 6 (dosaggio mag- giore). 3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci- to con un panno assorbente per evitare la formazione di schiuma eccessiva du- rante il lavaggio successivo.
  • Seite 55 55 • Mentre si caricano posate e piatti, proce- dere nel modo seguente: – Caricare utensili cavi (per es. tazze, bic- chieri e padelle) con l'apertura rivolta verso il basso. – Verificare che l'acqua non si fermi nel contenitore o in una sua parte concava.
  • Seite 56 56 electrolux La larghezza della fila di supporti a sinistra può essere regolata. 1. Prendere la fila di supporti nella parte po- steriore del cestello. 2. Tirarla fino a sbloccarla. Usare il separatore del cestello portaposate. 3. Sganciare la fila di supporti dalla guida.
  • Seite 57 57 Supporto per i bicchieri Per bicchieri a calice e per i bicchieri da bibi- ta, ripiegare il supporto (fig. 1). Cestello superiore Se non si utilizza il supporto, ripiegarlo verso Il cestello superiore è destinato a contenere destra (fig. 2).
  • Seite 58: Uso Del Detersivo

    58 electrolux 2. Sollevare il cestello superiore o abbas- Dimensione massima dei piatti con il sarlo fino ad agganciarlo, rispettivamen- cestello superiore nella posizione più te, alla posizione superiore o inferiore. bassa. Dimensione massima dei piatti con il cestello superiore nella posizione più...
  • Seite 59: Uso Di Pastiglie Combinate

    59 4. Se si utilizzano detersivi in pastiglie, inse- rire la pastiglia nell'erogatore ( A). 2. Riempire il contenitore del detersivo ( A). Le tacche indicano i livelli di dosaggio: 20 = circa 20 g di detersivo 5. Chiudere il coperchio del contenitore del 30 = circa 30 g di detersivo detersivo.
  • Seite 60: Selezione E Avvio Di Un Programma Di Lavaggio

    60 electrolux Attivare o disattivare la funzione Multitab 2. Verificare che l'apparecchiatura sia in prima di avviare un programma di lavag- modalità impostazione. gio. 3. Tenere premuti i tasti funzione B e C. Non è possibile attivare/disattivare la – Le spie dei tasti funzione A, B e C lam- funzione Multitab quando un program- peggiano.
  • Seite 61: Programmi Di Lavaggio

    61 Chiudere la porta. viene ripreso dal punto in cui era stato • Il programma riprende dal punto in cui era interrotto. stato interrotto. Annullamento di una partenza ritardata Annullamento di un programma di impostata lavaggio 1. Tenere premuti i tasti funzione B e C fino 1.
  • Seite 62: Pulizia E Cura

    62 electrolux Programma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programma Normale Sporco normale Stoviglie miste Prelavaggio Lavaggio principale fino a 50°C 1 risciacquo intermedio Risciacquo finale Asciugatura Sporco normale o Stoviglie miste Lavaggio principale fino a 65°C Breve leggero...
  • Seite 63 63 Controllare il filtro a maglia grossa al ter- mine di ogni ciclo di lavaggio. Pulizia dei mulinelli Controllare periodicamente il filtro a gra- Controllare periodicamente che gli ugelli na fine. dei mulinelli non siano ostruiti. Se neces- Filtro a grana grossa (1) sario, pulire gli ugelli con un filo metallico 1.
  • Seite 64 64 electrolux Mulinello cestello superiore 3. Pulire il mulinello e la vite di fissaggio. 1. Per estrarre il mulinello del cestello supe- 4. Fissare il mulinello ruotando la vite di fis- riore, ruotarlo lateralmente. saggio in senso orario. Pulizia esterna...
  • Seite 65 65 Codice guasto e malfunziona- Possibile causa e soluzione mento • La spia del programma in corso • Lo scarico è ostruito. lampeggia in modo continuo Pulire lo scarico. • segnali acustici intermittenti • Il raccordo del tubo di ingresso dell'acqua non è corretto. Il •...
  • Seite 66: Dati Tecnici

    66 electrolux I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti Bicchieri e stoviglie presenta- • Aumentare il dosaggio del brillantante. no macchie dovute all'asciu- • La causa potrebbe essere il detersivo. gatura di gocce d'acqua Dati tecnici Dimensioni Larghezza cm 54,6...
  • Seite 67: Collegamento Dell'acqua

    67 speciale. Contattare il Centro di assisten- za locale. 2. Staffa aggiuntiva sul lato superiore. Que- sto pezzo è disponibile come accessorio Collegamento dell’acqua Collegamento dell'acqua Il tubo di carico ha una doppia parete e ha un cavo interno di rete e una valvola di sicurezza.
  • Seite 68: Collegamento Elettrico

    68 electrolux Togliere il tappo del lavandino quando l'ap- Se si collega il tubo di scarico a un sifone parecchio scarica l'acqua per evitare che posto sotto al lavello, togliere la membrana in l'acqua refluisca nell'apparecchio. plastica (A). In caso contrario, l'accumulo di Il collegamento allo scarico deve trovarsi a residui di alimenti può...
  • Seite 69 69 potenziali conseguenze negative, che sono contrassegnati da marchi, per es. potrebbero derivare da uno smaltimento >PE<, >PS< ecc. per consentirne il corretto inadeguato del prodotto. Per informazioni più smaltimento. dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, Avvertenza Per smaltire la lavastoviglie contattare l’ufficio comunale, il servizio locale...
  • Seite 70: Safety Information

    70 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Setting and starting a washing programme Product description Control panel Washing programmes Use of the appliance Care and cleaning Setting the water softener What to do if…...
  • Seite 71: Product Description

    71 Installation – if the mains cable or water hoses are damaged, • Make sure that the appliance is not dam- – if the control panel, worktop or plinth aged because of transport. Do not con- area are damaged, that you can get ac- nect a damaged appliance.
  • Seite 72: Control Panel

    72 electrolux Optical signal Optical signal The red Indication of the start of a washing The red Indication of the end of a washing light is on. programme. The red light stays on light goes programme. during the washing programme.
  • Seite 73: Use Of The Appliance

    73 • If a washing programme is set. the chapter 'Setting and starting a washing programme'. Delay start button Setting mode Use the delay start button to delay the start of the washing programme with an interval The appliance must be in setting mode for between 1 and 9 hours.
  • Seite 74: Use Of Dishwasher Salt

    74 electrolux Water hardness Water hardness setting °dH °TH mmol/l Clarke 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 75: Use Of Rinse Aid

    75 It is normal that water overflows from the When you set the water softener to level 1, salt container when you fill it with salt. the salt indicator light does not stay on. Use of rinse aid Caution! Only use branded rinse aid for 3.
  • Seite 76: Loading Cutlery And Dishes

    76 electrolux – Increase the dosage if there are water – Decrease the dosage if there are droplets or limescale on the dishes. streaks, whitish stains or bluish layers on the dishes. Loading cutlery and dishes Helpful hints and tips...
  • Seite 77 77 You can adjust the width of the left row of prongs. 1. Hold the row of prongs at the rear part of the basket. 2. Pull the row of prongs until it disengages. Use the cutlery grids. If the dimensions of the 3.
  • Seite 78 78 electrolux Glass holder For glasses with long stems and longer glasses, fold the glass holder up (fig. 1). If you do not use the glass holder, put it to the right side (fig. 2). Upper basket The upper basket is for saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids.
  • Seite 79 79 Arrangement of large plates in lower basket Maximum dimensions for plates with upper basket in upper position. Maximum dimensions for plates with upper basket in lower position...
  • Seite 80: Use Of Detergent

    80 electrolux Use of detergent Only use detergents (powder, liquid or 4. If you use detergent tablets, put the de- tablet) that are applicable for dishwash- tergent tablet in the detergent dispenser ers. (A). Follow the data on the packaging: •...
  • Seite 81: Multitab Function

    81 Multitab function The multitab function is for combi detergent • You can only activate or deactivate tablets. the rinse aid dispenser when the mul- These tablets contain agents such as deter- titab function is activated. gent, rinse aid and dishwasher salt. Some To activate the rinse aid dispenser types of tablets can contain other agents.
  • Seite 82 82 electrolux – The digital display shows only one hor- – The countdown of the delay start de- izontal bar. It remains for all the dura- creases with steps of 1 hour. tion of the washing programme. – When the countdown is completed,...
  • Seite 83: Washing Programmes

    83 Washing programmes Washing programmes Programme Degree of soil Type of load Programme description Intensive Heavy soil Crockery, cutlery, Prewash pots and pans Main wash up to 70°C 2 intermediate rinses Final rinse Drying Normal Normal soil Crockery and cut-...
  • Seite 84 84 electrolux Incorrect installation will cause 5. Put the fine filter back in position. unsatisfactory washing results and 6. To lock the fine filter system, turn the han- damage to the appliance. dle to the left. Make sure that the signs on the filter agree with each other.
  • Seite 85: What To Do If

    85 3. Clean the spray arm and the fixing screw. 3. Clean the spray arm and the fixing screw. 4. Attach the spray arm with the fixing screw 4. Attach the spray arm with the fixing screw by turn it clockwise.
  • Seite 86: Technical Data

    86 electrolux Fault code and malfunction Possible cause and solution • continuous flash of the light of the • There is a blockage in the sink spigot. running programme Clean the sink spigot. • intermittent audible signal • The connection of the water drain hose is not correct. The •...
  • Seite 87: Installation

    87 Depth cm 55,6 Electrical connection - Voltage - Information on the electrical connection is given on the rating plate Overall power - Fuse on the inner edge of the dishwasher door. Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
  • Seite 88: Water Connection

    88 electrolux Water connection Water inlet hose Connected the appliance to a hot (max. 60°) or cold water supply. If the hot water comes from alternative sour- ces of energy that are more environmentally friendly (e.g. solar or photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption.
  • Seite 89: Electrical Connection

    89 The appliance has a security feature to prevent that dirty water goes back into the appliance. If, the spigot of the sink has a 'non-return valve', this valve can cause the appliance to drain incorrectly. Remove the non-return valve.
  • Seite 90 90 electrolux...
  • Seite 91 91...
  • Seite 92 Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.ch Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.electrolux.ch Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.electrolux.ch 117951110-00-062009...

Inhaltsverzeichnis