Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GA 55 LVSW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA 55 LVSW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GA55LVSW
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION
FR LAVE-VAISSELLE
IT
LAVASTOVIGLIE
EN DISHWASHER
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
21
40
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GA 55 LVSW

  • Seite 1 GA55LVSW DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............19 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 4: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH Netzstecker nach der Montage noch • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus zugänglich ist. der Steckdose, wenn der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Sie das Gerät von der Wenden Sie sich für den Austausch Stromversorgung trennen möchten.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuchtet der rote Lichtstrahl auf und Unterer Sprüharm bleibt während der gesamten Filter Programmdauer eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter • Bei einer Störung des Geräts blinkt der Lüftungsschlitze...
  • Seite 7: Programme

    DEUTSCH Taste Delay Kontrolllampen Programmwahltasten 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungsgrad Programmphasen Beladung • Normal verschmutzt • Vorspülen • Geschirr und Besteck •...
  • Seite 8: Einstellungen

    Programm Verschmutzungsgrad Programmphasen Beladung • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti- tute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör- ben.
  • Seite 9: Einstellen Des Programmwahlmodus

    DEUTSCH 6.2 Wasserenthärter • Einschalten des Klarspülmittel- Dosierers, wenn Sie die Option Der Wasserenthärter entfernt Mineralien Multitab zusammen mit Klarspülmittel aus dem Spülwasser, die sich nachteilig verwenden möchten. auf die Spülergebnisse und das Gerät Diese Einstellungen bleiben auswirken könnten. gespeichert, bis sie von Ihnen wieder Je höher der Mineralgehalt ist, um so geändert werden.
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Einstellen des Wasserenthärters Einschalten des Klarspülmittel- Dosierers Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig Benutzermodus gleichzeitig gedrückt, bis die gedrückt, bis die...
  • Seite 11: Optionen

    DEUTSCH • Im Display wird die aktuelle gedrückt, bis die Einstellung angezeigt: Kontrolllampen Signalton ist ausgeschaltet. blinken und das Display 3. Drücken Sie zum Ändern nichts anzeigt. der Einstellung. 2. Drücken Sie = Signalton ist eingeschaltet. • Die Kontrolllampen 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur erlöschen.
  • Seite 12: So Füllen Sie Den Salzbehälter

    Das Klarspülmittel wird automatisch So füllen Sie den Salzbehälter: während der heißen Spülphasen abgegeben. 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. Füllen des Klarspülmittel- 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Dosierers Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
  • Seite 13: Einstellen Und Starten Eines

    DEUTSCH 9.2 Einstellen und Starten eines • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe Programms „Salz“ leuchtet. • Leuchtet die Kontrolllampe Funktion AUTO OFF „Klarspülmittel“, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. Mit dieser Funktion wird der 3. Beladen Sie die Körbe. Energieverbrauch gesenkt, da sich das 4.
  • Seite 14: Tipps Und Hinweise

    Öffnen der Tür während eines Beenden des Programms laufenden Programms Halten Sie Wenn Sie die Tür während eines gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät laufenden Programms öffnen, stoppt das im Programmwahlmodus befindet. Gerät. Wenn Sie die Tür wieder schließen, Bevor Sie ein neues Programm starten, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der...
  • Seite 15: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH Trocknungsergebnisse bei • Schütten Sie größere Lebensmittelreste Verwendung von Kombi- auf dem Geschirr in den Abfallbehälter. Reinigungstabletten. • Weichen Sie eingebrannte Essensreste • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei ein. kurzen Programmen nicht vollständig • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, auf.
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE Stellen Sie sicher, dass der Filter (B) WARNUNG! korrekt unter den beiden Führungen (C) Schalten Sie das Gerät immer eingesetzt wurde. aus und ziehen Sie den 6. Bauen Sie den Filter (A) zusammen Netzstecker aus der und setzen Sie ihn in Filter (B) ein.
  • Seite 17: Fehlersuche

    DEUTSCH Programme mit langer Laufzeit zu verwenden. 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt Bei manchen Störungen zeigt das während des Betriebs stehen. Prüfen Sie, Display einen Alarmcode an. bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können.
  • Seite 18: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. schimmernder Belag auf Glä- Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel nie- sern und Geschirr. driger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
  • Seite 19: Garantie, Garanzia, Guarantee

    DEUTSCH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St.
  • Seite 20 The guarantee incorrectly installed, or in the event of covers the costs of materials, labour and damage caused by external influences, travel. The guarantee will lapse if the force majeure, intervention by third parties operating instructions and conditions of or the use of non-genuine components.
  • Seite 21: Service Après-Vente

    14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Seite 24: Raccordement À L'arrivée D'eau

    2.3 Raccordement à l'arrivée • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux. Suivez les d'eau consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. • Veillez à ne pas endommager les • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne tuyaux de circulation d'eau.
  • Seite 25: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire • Lorsque le programme démarre, le faisceau rouge s'allume et reste allumé Bras d'aspersion inférieur pendant toute la durée du programme. Filtres • Lorsque le programme est terminé, le Plaque de calibrage faisceau devient vert.
  • Seite 26: Programmes

    Touche Delay Voyants Touches de programme 4.1 Voyants Voyant Description Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 27: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.92 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra- ture de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 28 Plus la teneur en minéraux est élevée, plus vous indiquer la dureté de l'eau dans votre l'eau est dure. La dureté de l'eau est région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de...
  • Seite 29: Signaux Sonores

    FRANÇAIS devez activer le distributeur de liquide de de l'ajustement du niveau de l'adoucisseur rinçage. d'eau. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores. Le distributeur de liquide de rinçage reste activé tant que le réglage n'est pas Un signal sonore retentit également modifié.
  • Seite 30: Avant La Première Utilisation

    Cette option désactive la libération du sel programme. Une fois que l'option est régénérant et du liquide de rinçage de activée, elle reste active. leurs réservoirs respectifs. Le voyant du sel régénérant et le voyant du liquide de Comment activer l'option rinçage ne s'allument pas.
  • Seite 31: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du liquide régénérant lorsque vous le de rinçage pour lave- remplissez. Risque de vaisselle. corrosion. Afin d'éviter cela, 1. Appuyez sur la touche de après avoir rempli le réservoir déverrouillage (D) pour ouvrir le de sel régénérant, démarrez couvercle (C).
  • Seite 32: Utilisation Du Produit De Lavage

    9.1 Utilisation du produit de Départ d'un programme lavage 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez sur la touche du programme que vous souhaitez lancer.
  • Seite 33: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS Annulation du programme Fin du programme Appuyez simultanément sur les touches Lorsque le programme est terminé, 0:00 s'affiche et un signal sonore intermittent et maintenez-les retentit. enfoncées jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de sélection du programme. 1. Ouvrez la porte et appuyez sur la Assurez-vous que le distributeur de touche Marche/Arrêt ou attendez que produit de lavage n'est pas vide avant de...
  • Seite 34: Chargement Des Paniers

    • Vérifiez que les verres ne se touchent produit de lavage. pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les petits articles dans le panier 10.3 Que faire si vous ne voulez à couverts.
  • Seite 35: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS 11.1 Nettoyage des filtres ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras A B C d'aspersion, éliminez ceux-ci à...
  • Seite 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pour certaines anomalies, l'écran Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme, avant de contacter affiche un code d'alarme. le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à...
  • Seite 37: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
  • Seite 38: Garantie, Garanzia, Guarantee

    GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6...
  • Seite 39: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS receipt serving as proof). The guarantee incorrectly installed, or in the event of covers the costs of materials, labour and damage caused by external influences, travel. The guarantee will lapse if the force majeure, intervention by third parties operating instructions and conditions of or the use of non-genuine components.
  • Seite 40 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............57 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 41: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se...
  • Seite 43: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO 2.3 Collegamento dell’acqua • I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di • Accertarsi di non danneggiare i tubi di sicurezza riportate sulla confezione del carico e scarico dell'acqua. detersivo. • Prima di collegare l’apparecchiatura a •...
  • Seite 44: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore • Quando il programma si avvia, la luce è rossa e rimane accesa per tutta la Mulinello inferiore durata del programma. Filtri • Una volta terminato il programma, la Targhetta dei dati luce diventa verde.
  • Seite 45: Programmi

    ITALIANO Tasto Delay Spie Tasti programmi 4.1 Spie Spia Descrizione Spia Multitab. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma. 5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del programma Tipo di carico •...
  • Seite 46: Valori Di Consumo

    5.1 Valori di consumo Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 0.92 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle var- iazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Seite 47 ITALIANO Il decalcificatore dell'acqua deve essere importante impostare il livello corretto del regolato in base alla durezza dell’acqua decalcificatore dell'acqua per garantire locale. Per informazioni sulla durezza buoni risultati di lavaggio. dell’acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all’ente erogatore locale. È Durezza dell'acqua Gradi tedeschi Gradi francesi...
  • Seite 48: Segnali Acustici

    Il contenitore del brillantante rimane quando si imposta il livello del attivato finché non si modifica nuovamente decalcificatore dell’acqua. Non è possibile l'impostazione disattivare questi segnali acustici. C'è inoltre un segnale acustico che viene Come attivare il contenitore del emesso al termine del programma.
  • Seite 49: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO Come attivare Multitab Tenere premuti contemporaneamente finché la spia non si accende. 8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua. 2.
  • Seite 50: Utilizzo Quotidiano

    Come riempire il contenitore del schiuma. brillantante 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in posizione. È possibile ruotare il selettore del dosaggio (B) tra la posizione 1 (quantità minima) e la posizione 4 (quantità...
  • Seite 51: Annullamento Del Programma

    ITALIANO Avvio del programma con AVVERTENZA! Utilizzare solo detersivo partenza ritardata specifico per lavastoviglie. 1. Impostare un programma. 1. Premere il pulsante di sgancio (B) per 2. Continuare a premere Delay finché il aprire il coperchio (C). display indica l'intervallo desiderato 2.
  • Seite 52: Consigli E Suggerimenti Utili

    AUTO OFF spenga automaticamente Fine programma l'apparecchiatura. 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Quando il programma è completato il display mostra 0:00 e viene emesso un segnale acustico intermittente. 1. Aprire la porta e premere il tasto On/Off o attendere che la funzione 10.
  • Seite 53: Caricare I Cestelli

    ITALIANO 10.5 Prima di avviare il aggiungere il detersivo e non caricare i cestelli. programma 4. Una volta completato il programma, regolare il decalcificatore dell'acqua in Verificare che: base alla durezza dell'acqua locale. • I filtri siano puliti e installati 5.
  • Seite 54: Pulizia Dei Filtri

    11.1 Pulizia dei filtri AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta A B C fine.
  • Seite 55: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In alcuni casi il display visualizza un L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Prima di codice allarme. contattare il Centro di Assistenza autorizzato, tentare di risolvere il problema da soli con l'aiuto delle informazioni riportate in tabella.
  • Seite 56: Dati Tecnici

    12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Im- gono delle striature biancas- postare il selettore del brillantante nella posizione in- tre o striature bluastre.
  • Seite 57: Garantie, Garanzia, Guarantee

    ITALIANO GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St.
  • Seite 58: Considerazioni Sull'ambiente

    The guarantee incorrectly installed, or in the event of covers the costs of materials, labour and damage caused by external influences, travel. The guarantee will lapse if the force majeure, intervention by third parties operating instructions and conditions of or the use of non-genuine components.
  • Seite 59 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............74 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 60: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 61: Safety Instructions

    ENGLISH knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door •...
  • Seite 62: Product Description

    Contact the • Do not put flammable products or Authorised Service Centre to replace items that are wet with flammable the water inlet hose. products in, near or on the appliance. 2.4 Use 2.5 Disposal •...
  • Seite 63: Control Panel

    ENGLISH • When the programme is completed, a The Beam-on-Floor goes off green light comes on. when the appliance is • When the appliance has a malfunction, deactivated. the red light flashes. 4. CONTROL PANEL On/off button Programme buttons Display Indicators Delay button 4.1 Indicators...
  • Seite 64: Consumption Values

    Programme Degree of soil Programme phases Type of load • All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
  • Seite 65 ENGLISH 6.2 The water softener How to set the programme selection mode The water softener removes minerals from the water supply, which would have a The appliance is in programme selection detrimental effect on the washing results mode when all the programme indicators and on the appliance.
  • Seite 66: How To Activate The Rinse Aid Dispenser

    6.4 Acoustic signals • The acoustic signals sound: e.g. 5 intermittent signals = level 5. Acoustic signals sound when a 3. Press again and again to change malfunction of the appliance occurs and the setting. when you set the level of the water 4.
  • Seite 67: Options

    ENGLISH 7. OPTIONS With the use of this option the programme It is not possible to activate or duration is prolonged to increase the deactivate options while a cleaning and drying results with the use of programme is running. multi-tablets. You do not need to activate the Multitab 7.1 Multitab option every time you start a programme.
  • Seite 68: Daily Use

    Water and salt can come out CAUTION! from the salt container when Only use rinse aid specifically you fill it. Risk of corrosion. To designed for dishwashers. prevent it, after you fill the salt 1. Press the release button (D) to open container, start a programme.
  • Seite 69: Setting And Starting A Programme

    ENGLISH Starting a programme with delay CAUTION! Only use detergent start specifically designed for dishwashers. 1. Set a programme. 2. Press Delay again and again until the 1. Press the release button (B) to open display shows the delay time you want the lid (C).
  • Seite 70: Hints And Tips

    2. Close the water tap. 10. HINTS AND TIPS 10.1 General option increases the cleaning and drying results with the use of multi- The following hints will ensure optimal tablets. cleaning and drying results in daily use •...
  • Seite 71: Care And Cleaning

    ENGLISH • Make sure that glasses do not touch • The position of the items in the baskets other glasses. is correct. • Put cutlery and small items in the • The programme is applicable for the cutlery basket. type of load and for the degree of soil. •...
  • Seite 72: External Cleaning

    11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning •...
  • Seite 73: Technical Information

    ENGLISH Problem and alarm code Possible solution The appliance does not • Make sure that the sink spigot is not clogged. drain the water. • Make sure that the drain hose has no kinks or bends. The display shows The anti-flood device is on. •...
  • Seite 74: Garantie, Garanzia, Guarantee

    Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) f the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
  • Seite 75: Environmental Concerns

    ENGLISH di consegna o dalla sua messa in purchase or delivery to the consumer (with funzione. (fa stato la data della fattura, del a guarantee certificate, invoice or sales certificato di garanzia o dello scontrino receipt serving as proof). The guarantee d’acquisto) Nella garanzia sono comprese covers the costs of materials, labour and le spese di manodopera, di viaggio e del...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis