Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JAGA KAMERTHERMOSTAAT JRT-200
INSTALLATIE , INSTELLINGEN & GEBRUIK
Belangrijke info : Lees de handleiding aandachtig voor een correcte installatie van het toestel. Alleen wanneer de inhoud van deze handleiding volledig
wordt nageleefd, kunnen fouten worden voorkomen en is een storingsvrij gebruik mogelijk. Wanneer de veiligheidsvoorschriften, montagevoorwaar-
den, aanwijzigen, waarschuwingen en opmerkingen in dit document niet worden opgevolgd, kan dit lichamelijk letsel of schade aan de unit tot gevolg
hebben. Gelieve deze instructies te bewaren . Jaga n.v. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade ontstaan door het niet naleven van deze
handleiding.
PRODUCTBESCHRIJVING
–  2- en 4-pijpsaansluiting :
–  4-pijpsaansluiting : Verwarmen / Koelen / Auto-change-over
–  2-pijpsaansluiting : Verwarmen / Koelen
–  automatische of manuele ventilator-snelheid regeling
–  montage op inbouw-doos met schroeven / Montage rechtstreeks op wand
–  programmeerbare tijdzones (5+1+1): maandag - vrijdag (1-5), zaterdag (6), zondag (7)
– 0-10V uitgang
–  regeling ventielen met 24V AC/DC of 230VAC thermo-elektrische motor
–  mogelijkheid om de ventilator te laten draaien eenmaal "setpunt" bereikt is (manuele bediening)
TECHNISCHE GEGEVENS
VOEDING
STROOMOPNAME
INSTELBEREIK
OMGEVINGSTEMPERATUUR
RELATIEVE VOCHTIGHEID
BACK-LIGHT
SENSOR
NAUWKEURIGHEID
VEILIGHEIDSKLASSE
BEHUIZING
AFMETINGEN
M
1.4
1.2
4.25
0.4
3
6.5
CE-MARKERING
Met de CE-markering wordt aangegeven dat dit toestel voldoet aan de fundamentele vereisten
van de richtlijn over:
• EN 61000-6-3:2007+A1:2011
• EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
• EN 61000-6-1:2007
24V AC/DC
200 mA
+10 ... +40°C
0 ... +40°C
85% max
Blauw
NTC 10K, 3950 ohm bij 25°C
+ 1°C (+0.5°C)
IP30
ABS met UL94-5 brandvertragende kunststof
9.3
14
13.4
JRT-200
RICHTLIJNEN PLAATSING TOESTEL
1.5 m
Installeer de kamerthermostaat op ca.1.5 m
boven de vloer tegen een binnenmuur, zo mo-
gelijk tegenover de verwarmingsbron. Vermijd
buitenmuren en tocht van ramen en deuren,
direct zonlicht en andere warmtebronnen zoals
TV's, wand- of tafellampen, open haarden,
verwarmingsbuizen, enz. Zorg dat het vergren-
delingsmechanisme aan de onderkant van de
thermostaat gemakkelijk bereikbaar is.
9.7
M
2.8
Monteer de thermostaat in een inbouwdoos met
schroefgaten op 60 mm hartafstand voor het
bevestigen van de thermostaat. Minimum diepte
45mm, (de diepte is afhankelijk van de beka-
beling). De interne afmeting van de doos moet
minstens Ø60mm of 50x50mm zijn.
HANDLEIDING
www.jaga.com/downloads/
Briza/Manual_JRT200.pdf
/ 8751.050013
6
2.8
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jaga JRT-200

  • Seite 1 Gelieve deze instructies te bewaren . Jaga n.v. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade ontstaan door het niet naleven van deze handleiding.
  • Seite 2 INSTALLATIE Belangrijke info : Zorg ervoor dat de installatie in overeenstemming is met de geldende Nationale veiligheidsregelgeving. Draai de 2 schroeven onderaan het voorpaneel Verwijder voorzichtig het voorpaneel Montage rechtstreeks op wand : Boor de gaten los.  en plaats pluggen . Het type wand/plafond be- Gebruik hiervoor een kruisschroevendraaier.
  • Seite 3 BEDIENINGSPANEEL programmeerbare tijdzones Aan / Uit Temperatuur - / 1 2 3 4 5 6 7 Parameter instellingen Klok °C ROOM Ventilatorsnelheid Display keuze Temperatuur - / Ventilatorsnelheid Parameter instellingen Minimum ventilatorsnelheid Verwarmen / Koelen Medium ventilatorsnelheid Maximale ventilatorsnelheid Mode 80% - 90% - 100% ventilatorsnelheid / automatisch PROGRAMMEERBARE TIJDZONES...
  • Seite 4 PARAMETER INSTELLINGEN –  schakel de thermostaat uit met de “ “ knop –  Om naar menu te gaan, druk 10 sec. gelijktijdig op de “M” en “+” knoppen tot „ “ verschijnt. Pas de instellingen aan met de “+” of “-“ knoppen. – ...
  • Seite 5: Données Techniques

    Le non-respect des règles de sécurité, des conditions de montage, des instructions, des avertissements et des remarques figurant dans ce document peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l’appareil. Veuillez conserver ces instructions . Jaga n.v. ne peut être tenu pour responsable des dommages engendrés par le non-respect de ce manuel.
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION Info importante : S’assurer que l’installation électrique d’alimentation est conforme aux normes nationales de sécurité en vigueur. Dévissez les 2 vis au bas du panneau avant. Retirez délicatement le panneau avant Montage directement sur le mur : Forez les trous Utilisez pour cela un tournevis cruciforme.
  • Seite 7 TABLEAU DE COMMANDE zones programmables On / Off Température - / 1 2 3 4 5 6 7 Paramétrages Horloge °C ROOM La vitesse de ventilation Choix d’affichage Température - / La vitesse de ventilation Paramétrages Vitesse du ventilateur minimum Chauffer / Refroidir Vitesse du ventilateur medium...
  • Seite 8 PARAMÉTRAGES –  désactivez le thermostat avec le bouton “ “ –  Pour aller dans le menu, poussez 10 secondes sur les bouton “M” et “+” simultanément jusqu’à ce que „ “ apparaisse. Adaptez les réglages avec les boutons “+” ou “-“. – ...
  • Seite 9: Installation , Einstellungen & Verwendung

    Fehler vermieden werden und ist ein störungsfreier Gebrauch möglich. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise, Montagevorschriften, Anweisungen, Warnungen und Hinweise in diesem Dokument kann zu Körperverletzungen oder Schäden am Gerät führen. Bitte bewahren Sie diese An- weisungen . Jaga n.v. kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung verursacht wurden. PRODUKTBESCHREIBUNG JRT-200 / 8751.050013...
  • Seite 10: Anschlussdiagramm

    INSTALLATION Wichtige Informationen : Sicherstellen, dass die elektrische Versorgungsanlage den geltenden Sicherheitsnormen des Nutzerlandes entsprechen. Lösen Sie die 2 Schrauben des Frontplatte. Entfernen Sie vorsichtig die Frontplatte Montage direkt an der Wand : Bohren Sie die Benutzen Sie hierfür einen Kreuzschraubend- Löcher und setzen Sie die Dübel ein.
  • Seite 11: Programmierbare Zeitzonen

    BEDIENTEIL programmierbare Zeitzonen An / Aus Temperatur - / 1 2 3 4 5 6 7 Parametereinstellungen °C ROOM Geschwindigkeit Anzeige wählen Temperatur - / Geschwindigkeit Parametereinstellungen Niedrige Gebläsegeschwin- digkeit Heizen / Kühlen Mittlere Gebläsegeschwin- digkeit Maximale Gebläsegeschwin- Mode digkeit 80% - 90% - 100% Gebläsegeschwin- digkeit / Automatisch PROGRAMMIERBARE ZEITZONEN...
  • Seite 12: Parametereinstellungen

    PARAMETEREINSTELLUNGEN –  Thermostat ausschalten via “ “ Taste –  Um zum Menü zu gelangen drücken Sie gleichzeitig 10 Sek. auf “M” und “+” bis „ “ erscheint. Verändern Sie die Einstellungen via “+” oder “-“. –  mit der “M”-Taste durch das Menü skrollen. MENÜ...
  • Seite 13 Important info : The unit must be installed by a certified installer in accordance with the installation instructions and the local building codes. Please follow this instruction manual and file it somewhere safe! The unit must always be accessible for maintenance and inspection. . Jaga n.v. cannot be held liable for damage due to non-compliance with this manual.
  • Seite 14: Connection Diagram

    INSTALLATION Important info : Make sure the electrical supply system complies with current National safety regulations. Loosen the 2 screws at the bottom of the front Carefully remove the front panel Mounting directly on the wall : Drill the holes and panel.
  • Seite 15: Control Panel

    CONTROL PANEL programmable time zones On / Off Temperature - / 1 2 3 4 5 6 7 Parameter settings Clock °C ROOM Fanspeed Display mode Temperature - / Fanspeed Parameter settings Low fan speed Heating / Cooling Medium fan speed Maximum fan speed Mode 80% - 90% - 100% fan speed/Auto...
  • Seite 16: Parameter Settings

    PARAMETER SETTINGS –  switch the thermostat off with the “ “ button –  To go to the menu, press the “M” and “+” buttons simultaneously for 10 sec. until “ ” appears. Adjust the settings with the “+” or “-“ buttons. – ...

Inhaltsverzeichnis