Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grundfos DPI Montage- Und Betriebsanleitung

Differential pressure sensor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DPI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
DPI
Grundfos differential pressure sensor
Installation and operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos DPI

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Grundfos differential pressure sensor Installation and operating instructions...
  • Seite 3 Grundfos differential pressure sensor English (GB) Installation and operating instructions ....... . 4 Čeština (CZ)
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    English (GB) Installation and operating instructions Original installation and operating instructions CONTENTS Page Symbols used in this document Delivery and handling Delivery Handling Applications Identification Nameplate Function Installation Extension of cable Connection of amplifier Technical data Electrical data Temperatures Miscellaneous Service Disposal Conversion tables...
  • Seite 5: Delivery And Handling

    2. Delivery and handling 2.1 Delivery Grundfos differential pressure sensor, type DPI, is supplied for direct mounting with 7/16"-20 UNF connection. Miscellaneous accessories are available on request. 2.2 Handling Comply with local regulations and good practice for the handling of electronic equipment.
  • Seite 6: Identification

    4. Identification 4.1 Nameplate GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPI P: 0... +XX bar 12-30 VDC, 37mA 4-20 mA Psyst. max: 16 bar Brown : + Temp. -10 +70°C Yellow : - P1-P2 max. 16 bar Green : out P2-P1 max. 10 bar...
  • Seite 7: Function

    Fig. 2 DPI with position of P1 and P2 Connect the sensor to the pressure gauge tappings of the pump flanges or to other measuring points in the system by means of 7/16"-20 UNF copper capillary tubes.
  • Seite 8: Installation

    Test lead (can be cut off during mounting). This White lead must not be connected to voltage supply. The DPI must be supplied with power via a PELV supply (EN 60335-1) where GND is connected to protective earthing. Furthermore, connect the mounting bracket and/or one or both...
  • Seite 9: Extension Of Cable

    6.1 Extension of cable The DPI kit 2 enables the extension of the sensor cable to up to > 30 m. If extension of the cable is required, always follow the guidelines below to ensure optimum connection between sensor and controller. The six steps below refer to fig.
  • Seite 10 All dimensions in mm 1 20 1 x 10 x 20 mm 4 x 3 x 20 mm Fig. 4 How to join the cables...
  • Seite 11: Connection Of Amplifier

    If the cable is more than 30 m long, use an amplifier to ensure correct signal values. Connect the amplifier according to the diagram below: 230 VAC Output Sensor input Brown Cable to the controller Yellow Green DPI sensor cable Screen Fig. 5 Wiring diagram for amplifier...
  • Seite 12: Technical Data

    9. Disposal This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.
  • Seite 13: Conversion Tables

    10. Conversion tables Pressure SI unit [bar] US unit [psi] 14.5 23.2 36.3 Temperature SI unit [ °C] US unit [°F] –10 Subject to alterations.
  • Seite 14: Označení Důležitosti Pokynů

    Čeština (CZ) Montážní a provozní návod OBSAH Strana Označení důležitosti pokynů Dodávka a manipulace Dodávka Manipulace Oblasti použití Identifikace Typový štítek Funkce Instalace Prodloužení kabelu Připojení zesilovače Technická údaje Elektrické údaje Teploty Různé Servis Likvidace výrobku Varování Před zahájením montážních prací si pečlivě přečtěte tyto montážní a provozní...
  • Seite 15: Dodávka A Manipulace

    Při manipulaci se snímačem dodržujte příslušné místní předpisy a zásady zavedené praxe pro elektronická zařízení. 3. Oblasti použití Snímač diferenčního tlaku Grundfos typu DPI je určen k měření diferenčního tlaku. Jestliže je snímač používán jinak, než je předepsáno výrobcem, Pozor může se stát, že se ochrana poškodí.
  • Seite 16: Identifikace

    4. Identifikace 4.1 Typový štítek GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPI P: 0... +XX bar 12-30 VDC, 37mA 4-20 mA Psyst. max: 16 bar Brown : + Temp. -10 +70°C Yellow : - P1-P2 max. 16 bar Green : out P2-P1 max. 10 bar...
  • Seite 17: Funkce

    (P2). Může se jednat např. o měření diferenčního tlaku mezi přírubami na sací a výtlačné straně čerpadla. Obr. 2 Snímač DPI a poloha přípojek P1 a P2 Pomocí měděných kapilárních přípojek 7/16"-20 UNF připojte snímač k manometrovým přípojkám na přírubách čerpadla nebo jej napojte na jiné...
  • Seite 18: Instalace

    Zkušební vodič (při montáži možno odstřihnout) bílý Tento vodič nesmí být připojen na napájecí napětí. Snímač DPI musí být napájen ze zdroje ochranného malého napětí (PELV) (EN 60335-1), přičemž zemnicí vodič (GND) musí být připojen k systému ochranného zemnění. Dále je k zemnicí...
  • Seite 19: Prodloužení Kabelu

    6.1 Prodloužení kabelu DPI souprava 2 umožňuje prodloužení kabelu snímače až do > 30 m. Jestliže je požadováno prodloužení kabelu, vždy uposlechněte pokynů uvedených níže k zajištění optimálního spojení mezi snímačem a řídící jednotkou. Šest kroků se týká obr. na straně 20: 1.
  • Seite 20 Všechny rozměry jsou v mm 1 x 10 x 20 mm 4 x 3 x 20 mm Obr. 4 Jak spojit kabely...
  • Seite 21: Připojení Zesilovače

    Jestliže je kabel delší než 30 m, k zajištění správných hodnot signálu použijte zesilovač. Zesilovač připojte podle schémata uvedeného níže. Vstup pro 230 VAC Výstup snímač hnědý Kabel k řídící jednotce žlutý zelený Kabel snímače DPI stínění Obr. 5 Schéma zapojení pro zesilovač...
  • Seite 22: Technická Údaje

    –10?C až +70?C Skladovací teplota: –40?C až +80?C 7.3 Různé Délka kabelu: 0,9 m Délka kabelu pro soupravu DPI 2: Maximální vlhkost vzduchu: 95 % Tlakový rozsah DPI: 0 ..0,6, 1,0, 1,6, 2,5, 4,0, 6,0,10 bar Tlakový rozsah soupravy DPI 2: 0 ..
  • Seite 23 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung INHALTSVERZEICHNIS Seite Kennzeichnung von Hinweisen Lieferumfang und Handhabung Lieferumfang Handhabung Verwendungzweck Identifizierung Typenschild Funktion Montage Kabelverlängerung Anschließen eines Verstärkers Technische Daten Elektrische Daten Temperaturen Verschiedenes Service Entsorgung Warnung Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grundlegende Hin- weise, die bei der Montage und dem Betrieb der Pumpe zu beach- ten sind.
  • Seite 24: Kennzeichnung Von Hinweisen

    Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und die anerkannten Regeln der Technik für die Handhabung elektronischer Geräte. 3. Verwendungzweck Der Grundfos Differenzdrucksensor, Typ DPI, wird für die Messung von Differenzdrücken verwendet. Bei einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Sensors oder einer Verwendung, die nicht den Vorgaben des Herstellers Achtung entspricht, kann die Schutzvorrichtung beschädigt werden.
  • Seite 25: Identifizierung

    4. Identifizierung 4.1 Typenschild GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPI P: 0... +XX bar 12-30 VDC, 37mA 4-20 mA Psyst. max: 16 bar Brown : + Temp. -10 +70°C Yellow : - P1-P2 max. 16 bar Green : out P2-P1 max. 10 bar...
  • Seite 26: Funktion

    Flanschen auf der Saug- und der Druckseite einer Pumpe handeln. Abb. 2 DPI Sensor mit Position von P1 und P2 Den Sensor an die dafür vorgesehenen Druckmessstutzen der Pumpenflan- sche oder an anderen Messstellen im System anschließen. Dafür 7/16"-20 UNF-Kupferkapillarrohre verwenden.
  • Seite 27: Montage

    Mittels der mitgelieferten Konsole kann der Sensor direkt an eine Pumpe oder an eine Wand montiert werden. Abb. 3 Anschlüsse des Grundfos DPI Sensors Das Anschlusskabel des Grundfos DPI Sensors ist 4-adrig: 12 - 30 V Spannungsversorgung braun GND (Erdungsleitung)
  • Seite 28: Kabelverlängerung

    6.1 Kabelverlängerung Der DPI-Satz 2 ermöglicht eine Verlängerung des Sensorkabels auf mehr als 30 m. Ist eine Verlängerung des Kabels erforderlich, sind die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen, um eine optimale Verbindung zwischen Sensor und Steuergerät zu gewährleisten. Bei der Beschreibung der Vorgehens- weise wird Bezug genommen auf die Abb.
  • Seite 29 Alle Maßangaben in mm. 1 x ø10 x 20 mm 4 x ø3 x 20 mm Abb. 4 Verbinden der Kabel...
  • Seite 30: Anschließen Eines Verstärkers

    Ist das Kabel länger als 30 m, ist zur Gewährleistung eines korrekten Signal- werts ein Verstärker zu verwenden. Der Verstärker ist entsprechend des nachfolgenden Schaltplans anzuschlie- ßen: Sensorein- Aus- gang 230 VAC gang braun Kabel zum Steuergerät gelb grün DPI-Sensorkabel Schirm Abb. 5 Schaltplan für Verstärkeranschluss...
  • Seite 31: Technische Daten

    Bei defektem Sensor, kompletten Sensor austauschen. 9. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 32: Symboler Brugt I Dette Dokument

    Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion INDHOLDSFORTEGNELSE Side Symboler brugt i dette dokument Levering og håndtering Levering Håndtering Anvendelse Identifikation Typeskilt Funktion Montering Forlængelse af kabel Tilslutning af forstærker Tekniske data Elektriske data Temperaturer Diverse Service Bortskaffelse Advarsel Læs denne monterings- og driftsinstruktion før installation. Følg lokale forskrifter og gængs praksis ved installation og drift.
  • Seite 33: Levering Og Håndtering

    2. Levering og håndtering 2.1 Levering Grundfos differenstryksensor, type DPI, leveres for direkte montage med 7/16"-20 UNF-tilslutning. Der kan fås forskelligt tilbehør, som kan leveres på forespørgsel. 2.2 Håndtering Følg lokale forskrifter og almindelig praksis for håndtering af elektroniske komponenter.
  • Seite 34: Identifikation

    4. Identifikation 4.1 Typeskilt GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPI P: 0... +XX bar 12-30 VDC, 37mA 4-20 mA Psyst. max: 16 bar Brown : + Temp. -10 +70°C Yellow : - P1-P2 max. 16 bar Green : out P2-P1 max. 10 bar...
  • Seite 35: Funktion

    (P2). Det kan f.eks. være differenstrykket mellem flangerne på en pumpes tryk- og sugeside. Fig. 2 DPI med placering af P1 og P2 Forbind sensoren til trykudtagene på pumpens flanger eller til andre måle- punkter i anlægget ved hjælp af 7/16"-20 UNF kobberkapillarrør.
  • Seite 36: Montering

    Testleder (kan klippes af ved montering). Denne Hvid leder må ikke sluttes til spændingsforsyning. Strømforsyningen til DPI skal ske via en PELV-forsyning (EN 60335-1), hvor GND er forbundet til beskyttelsesjording. End- videre skal monteringsbeslaget og/eller et eller begge kapillarrør have forbindelse til jord.
  • Seite 37: Forlængelse Af Kabel

    6.1 Forlængelse af kabel Ved at bruge DPI kit 2 kan sensorkablet forlænges med op til > 30 m. Hvis det er nødvendigt at forlænge kablet så benyt altid følgende retnings- linier for at sikre den bedste forbindelse mellem sensor og styring. De føl- gende seks trin refererer til fig.
  • Seite 38 Alle mål i mm 1 x 10 x 20 mm 4 x 3 x 20 mm Fig. 4 Sådan samles kablerne...
  • Seite 39: Tilslutning Af Forstærker

    Hvis kablet er over 30 m er det nødvendigt med en forstærker for at sikre korrekte signalværdier. Forstærkeren skal forbindes i henhold til nedenstående diagram: 230 VAC Udgang Sensorindgang Brun Kabel til styringen Grøn DPI sensorkabel Skærm Fig. 5 Forbindelsesdiagram til forstærker...
  • Seite 40: Tekniske Data

    Er sensoren defekt, skal den udskiftes. 9. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller - serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Seite 41: Símbolos Utilizados En Este Documento

    Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento CONTENIDO Página Símbolos utilizados en este documento Suministro y manipulación Suministro Manipulación Aplicaciones Identificación Placa de características Función Instalación Extensión del cable Conexión del amplificador Datos técnicos Datos eléctricos Temperaturas Varios Servicio Eliminación Aviso Leer estas instrucciones de instalación y funcionamiento antes de realizar la instalación.
  • Seite 42: Suministro Y Manipulación

    Cumple con las normativas locales para la manipulación de equipos electró- nicos. 3. Aplicaciones El sensor de presión diferencial Grundfos, tipo DPI, se utiliza para medir la presión diferencial. Si el sensor es usado de un modo no especificado por el fabri- Precaución...
  • Seite 43: Identificación

    Yellow : - P1-P2 max. 16 bar Green : out P2-P1 max. 10 bar V-No: xx IP55 HIGH Fig. 1 Placa de características para DPI Pos. Descripción Presión Señal de salida Tensión de alimentación Gama de temperaturas del líquido Grado de protección Presión diferencial máx., P1 ->P2...
  • Seite 44: Función

    Fig. 2 El DPI con posición de P1 y P2 Conectar el sensor a las conexiones del manómetro de las bridas de la bomba o a otros puntos de medición del sistema mediante tubos capilares de cobre de 7/16"-20 UNF.
  • Seite 45: Instalación

    Cable de prueba (puede cortarse durante el montaje). Blanco El cable no debe conectarse a la corriente. El DPI debe recibir potencia mediante un suministro PELV (EN 60335-1) donde GND está conectado a tierra. Además, conectar el soporte de montaje y/o uno o ambos tubos...
  • Seite 46: Extensión Del Cable

    6.1 Extensión del cable El Kit 2 DPI permite la extensión del cable del sensor hasta > 30 m. Si es requerida la extensión del cable, siempre se seguirán los pasos para asegurar una óptima conexión entre el sensor y el control. Los siguientes pasos se refieren a la fig.4...
  • Seite 47 Todas las dimensiones en mm. 1 x 10 x 20 mm 4 x 3 x 20 mm Fig. 4 Cómo unir los cables...
  • Seite 48: Conexión Del Amplificador

    Si el cable es más largo de 30 m, usar un amplificador para asegurar los valores de señal correctos. Conectar el amplificador con respecto al diagrama mostrado: Entrada de sensor 230 VAC Salida Marrón [mA] Cable al control Amarillo Verde Cable sensor DPI Pantalla Fig. 5 Diagrama del cableado para el amplificador...
  • Seite 49: Datos Técnicos

    Temperatura de almacenamiento: –40 °C a +80 °C 7.3 Varios Longitud del cable: 0,9 m Longitud del cable para Kit 2 DPI: Humedad máx. del aire: 95 % Rango de presión DPI: 0..0,6, 1,0, 1,6, 2,5, 4,0, 6,0, 10 bar Rango de presión kit 2 DPI:...
  • Seite 50: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement SOMMAIRE Page Symboles utilisés dans cette notice Livraison et maniement Livraison Maniement Applications Identification Plaque signalétique Fonction Installation Extension du câble Connexion de l'amplificateur Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Températures Divers Entretien Mise au rebut Avertissement Avant d'entamer les opérations d'installation, étudier avec atten- tion la présente notice d'installation et d'entretien.
  • Seite 51: Livraison Et Maniement

    2. Livraison et maniement 2.1 Livraison Le capteur de pression différentielle Grundfos, type DPI, est fourni pour le montage direct avec un raccord 7/16"-20 UNF. Divers accessoires sont dis- ponibles sur demande. 2.2 Maniement Conforme aux réglementations locales et faisant l’objet d’une bonne utilisa- tion quant au maniement d’équipements électroniques.
  • Seite 52: Identification

    4. Identification 4.1 Plaque signalétique GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPI P: 0... +XX bar 12-30 VDC, 37mA 4-20 mA Psyst. max: 16 bar Brown : + Temp. -10 +70°C Yellow : - P1-P2 max. 16 bar Green : out P2-P1 max. 10 bar...
  • Seite 53: Fonction

    Fig. 2 DPI avec l’emplacement de P1 et P2 Connecter le capteur aux prises des manomètres des brides de pompe ou à d’autres points de mesure dans le système à l’aide de tubes capillaires en cuivre 7/16"-20 UNF.
  • Seite 54: Installation

    Blanc être relié à la tension d’alimentation. Le DPI doit être alimenté en courant par l’intermédiaire d’une ali- mentation PELV (EN 60335-1) où GND est connecté à la terre. Il faut de plus relier le support et/ou l’un ou les deux tubes capillaires...
  • Seite 55: Extension Du Câble

    6.1 Extension du câble Le kit 2 DPI permet d'étendre le câble du capteur jusqu'à > 30 m. Si l'extension du câble est nécessaire, toujours suivre les instructions ci-des- sous pour assurer une connexion optimale entre le capteur et la commande.
  • Seite 56 Toutes les dimensions en mm. 1 x 10 x 20 mm 4 x 3 x 20 mm Fig. 4 Comment joindre les câbles...
  • Seite 57: Connexion De L'amplificateur

    Si le câble fait plus de 30 m de long, utiliser un amplificateur pour assurer des valeurs de signal correctes. Connecter l'amplificateur selon le schéma ci-dessous : 230 VAC Sortie Entrée cap- Marron Câble à la commande Jaune Vert Câble du capteur DPI Blindage Fig. 5 Schéma de câblage pour l'amplificateur...
  • Seite 58: Caractéristiques Techniques

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Seite 59: Σύμβολα Που Χρησιμοποιούνται Στο Παρόν Έντυπο

    Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Παράδοση και μεταφορά Παράδοση Μεταφορά Εφαρμογές Αναγνώριση Πινακίδα Λειτουργία Εγκατάσταση Προέκταση καλωδίου Σύνδεση ενισχυτή Τεχνικά στοιχεία Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά Θερμοκρασίες ∆ιάφορα Σέρβις Απόρριψη Προειδοποίηση Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης...
  • Seite 60: Παράδοση Και Μεταφορά

    2. Παράδοση και μεταφορά 2.1 Παράδοση Το αισθητήριο διαφορικής πίεσης Grundfos, τύπος DPI, παραδίδεται για απευθείας τοποθέτηση με σύνδεση 7/16"-20 UNF. ∆ιάφορα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα, κατόπιν ζήτησης. 2.2 Μεταφορά Σύμφωνα με τα τοπικά πρότυπα και την πρακτική για μεταφορά ηλεκτρονικών εξαρτημάτων.
  • Seite 61: Αναγνώριση

    4. Αναγνώριση 4.1 Πινακίδα GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPI P: 0... +XX bar 12-30 VDC, 37mA 4-20 mA Psyst. max: 16 bar Brown : + Temp. -10 +70°C Yellow : - P1-P2 max. 16 bar Green : out P2-P1 max. 10 bar...
  • Seite 62: Λειτουργία

    της χαμηλής πίεσης (P2). Μπορεί να είναι, για παράδειγμα, οι πιέσεις στην αναρρόφηση και στην κατάθλιψη μιας αντλίας. Σχ. 2 Το DPI με τις θέσεις των P1 και P2 Συνδέστε το αισθητήριο στις τάπες μανομέτρου των φλαντζών της αντλίας ή σε άλλα σημεία μέτρησης του συστήματος με ψηλό χαλκοσωλήνα 7/16"-20 UNF.
  • Seite 63: Εγκατάσταση

    τοποθέτηση). Αυτό το άκρο δεν πρέπει να Λευκό συνδεθεί σε παροχή τάσης. Το DPI πρέπει να τροφοδοτηθεί με τάση από μια πηγή PELV (EN 60335-1) όπου το GND συνδέεται σε προστατευτική γείωση. Περαιτέρω, συνδέστε το στήριγμα και/ή το ένα ή και τα δύο...
  • Seite 64: Προέκταση Καλωδίου

    6.1 Προέκταση καλωδίου Το κιτ 2 του DPI επιτρέπει την προέκταση του καλωδίου αισθητήρα μέχρι 30 m. Αν απαιτείται προέκταση του καλωδίου, ακολουθείτε πάντα τις παρακάτω οδηγίες για να εξασφαλίσετε ιδανική σύνδεση μεταξύ αισθητήρα και ελεγκτή. Τα έξι παρακάτω βήματα αναφέρονται στο σχ.
  • Seite 65 Όλες οι διαστάσεις είναι σε mm 1 x 10 x 20 mm 4 x 3 x 20 mm Σχ. 4 Πως να συνδέσετε τα καλώδια...
  • Seite 66: Σύνδεση Ενισχυτή

    Είσοδος 230 VAC αισθητήρα Έξοδος Καφέ Καλώδιο προς ελεγκτή Κίτρινο Πράσινο Καλώδιο αισθητήρα DPI Θωράκιση Σχ. 5 ∆ιάγραμμα καλωδίωσης για τον ενισχυτή 7. Τεχνικά στοιχεία 7.1 Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά Παροχή τάσης στο αισθητήριο: 12 - 30 VDC PELV (προστατευτική πολύ χαμηλή...
  • Seite 67: Ιάφορα

    Μέγιστη υγρασία αέρα: 95 % Περιοχή πίεσης του DPI: 0..0,6, 1,0, 1,6, 2,5, 4,0, 6,0, 10 bar Περιοχή πίεσης του κιτ 2 του DPI: 0..1,2, 2,5, 4,0, 6,0, 10 bar 8. Σέρβις Αν το αισθητήριο παρουσιάζει πρόβλημα, αντικαταστήστε το.
  • Seite 68: Figyelemfelhívó Jelzések

    Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás TARTALOMJEGYZÉK Oldal Figyelemfelhívó jelzések Szállítás és kezelés Szállítás Kezelés Alkalmazási terület Azonosítás Adattábla Funkció Telepítés A kábel meghosszabbítása Erősítő bekötése Műszaki adatok Elektromos adatok Hőmérsékletek Egyéb Szerviz Hulladékkezelés Figyelmeztetés A telepítés előtt olvassuk el a szerelési és üzemeltetési utasítást. A telepítés és üzemeltetés során vegyük figyelembe a helyi előírásokat, és szakmai ajánlásokat.
  • Seite 69: Szállítás És Kezelés

    összhangban. 3. Alkalmazási terület A DPI típusú, Grundfos nyomáskülönbség-távadó nyomáskülönbség mérésére alkalmazható. Ha a távadó nem a gyártó által specifikált módon kerül Vigyázat felhasználásra, a védelem károsodhat. A Grundfos DPI távadókat az ATEX által meghatározott robbanásveszélyes övezetekben ne használjuk!
  • Seite 70: Azonosítás

    4. Azonosítás 4.1 Adattábla GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPI P: 0... +XX bar 12-30 VDC, 37mA 4-20 mA Psyst. max: 16 bar Brown : + Temp. -10 +70°C Yellow : - P1-P2 max. 16 bar Green : out P2-P1 max. 10 bar...
  • Seite 71: Funkció

    Csatlakoztassuk a távadót a szivattyú karimájában lévő, vagy a rendszerben kialakított egyéb nyomáselvételi pontokhoz, a 7/16"-20 UNF csatlakozású réz kapillárcsövekkel. A nyomást érzékelő elem egy a Grundfos által fejlesztett speciális bevonatú szilícium mérőcella. A távadó jelet biztosít egy külső szabályozó vagy egy integrált frekvenciaváltót tartalmazó...
  • Seite 72: Telepítés

    Teszt vezető (telepítéskor kivágható). Erre a fehér vezetékre nem szabad feszültséget adni. A DPI távadó számára PELV (érintésvédelmi törpefeszültség) (EN 60335-1)megtáplálást biztosítsunk, ahol a GND össze van kötve a védőföldeléssel. A szerelőkeretet és/vagy a kapillárcsöveket kössük össze a földeléssel.
  • Seite 73: A Kábel Meghosszabbítása

    6.1 A kábel meghosszabbítása A DPI 2-es számú készlete lehetővé teszi a távadó kábelének meghosszabbítását 30 m-ig. Ha a kábel meghosszabbítására szükség van, mindig kövessük az alábbi előírásokat, hogy biztosított legyen a távadó és a szabályozó közötti megfelelő kapcsolat. Az alább leírt hat lépés a 74. oldal 4. ábrájára hivatkozik: 1.
  • Seite 74 Valamennyi méret mm-ben. 1 x 10 x 20 mm 4 x 3 x 20 mm 4. ábra Kábelek csatlakoztatása...
  • Seite 75: Erősítő Bekötése

    Ha a kábel hosszabb mint 30 m, használjon erősítőt a megfelelő jelszint biztosításához. Az erősítőt az alábbi rajznak megfelelően kösse be: 230 VAC Kimen Érzékelő Barna Vezeték a szabályozóhoz Sárga Zöld DPI távadó kábel Árnyékolás 5. ábra Erősítő bekötési rajza...
  • Seite 76: Műszaki Adatok

    Ha a távadó meghibásodott, cseréljük ki. 9. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva.
  • Seite 77: Simboli Utilizzati In Questo Documento

    Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento INDICE Pagina Simboli utilizzati in questo documento Consegna e utilizzo Consegna Utilizzo Applicazioni Identificazione Targhetta identificativa Funzionamento Installazione Prolunga del cavo Collegamento dell'amplificatore Dati tecnici Dati elettrici Temperature Informazioni generali Assistenza Smaltimento Avvertimento Prima dell'installazione leggere attentamente le presenti istruzioni di installazione e funzionamento.
  • Seite 78: Consegna E Utilizzo

    2. Consegna e utilizzo 2.1 Consegna Il sensore di pressione differenziale Grundfos, DPI, è fornito pronto per il montaggio diretto con un collegamento 7/16"-20 UNF. Altri accessori sono disponibili su richiesta. 2.2 Utilizzo Rispettare le disposizioni locali e la pratica della regola d'arte per l'utilizzo delle attrezzature elettroniche.
  • Seite 79: Identificazione

    4. Identificazione 4.1 Targhetta identificativa GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPI P: 0... +XX bar 12-30 VDC, 37mA 4-20 mA Psyst. max: 16 bar Brown : + Temp. -10 +70°C Yellow : - P1-P2 max. 16 bar Green : out P2-P1 max. 10 bar...
  • Seite 80: Funzionamento

    Fig. 2 DPI con posizione di P1 e P2. Collegare il sensore ai maschi dell'indicatore di pressione delle flange della pompa o ad altri punti di misura dell'impianto tramite i tubi in rame capillari da 7/16"- 20 UNF.
  • Seite 81: Installazione

    Bianco collegato alla tensione di alimentazione. Il DPI deve essere dotato di alimentazione tramite PELV (EN 60335-1) dove il GND è collegato alla messa a terra di prote- zione. Infine, collegare la staffa di montaggio e/o uno o entrambi i...
  • Seite 82: Prolunga Del Cavo

    6.1 Prolunga del cavo Il kit DPI 2 consente la prolunga del cavo del sensore fino a > 30 m. Se è richiesta la prolunga del cavo, attenersi sempre alle istruzioni indicate di seguito per ottenere un collegamento ottimale tra sensore e dispositivo di controllo.
  • Seite 83 Tutte le dimensioni sono in mm. 1 x 10 x 20 mm 4 x 3 x 20 mm Fig. 4 Come si giuntano i cavi...
  • Seite 84: Collegamento Dell'amplificatore

    Se la lunghezza del cavo è superiore a 30 m, servirsi di un amplificatore per garantire valori corretti del segnale. Collegare l'amplificatore in base allo scherma seguente. Ingresso 230 V c.a. Uscita sensore Marrone Cavo al dispositivo di controllo Giallo Verde Cavo del sensore DPI Schermatura Fig. 5 Schema di collegamento dell'amplificatore...
  • Seite 85: Dati Tecnici

    Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
  • Seite 86: Oznakowanie Wskazówek

    Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji SPIS TREŚCI Strona Oznakowanie wskazówek Dostawa i przechowywanie Dostawa Przechowywanie Zastosowania Identyfikacja Tabliczka znamionowa Działanie Montaż Przedłużenie przewodu Podłączenie wzmacniacza Dane techniczne Dane elektryczne Temperatury Pozostałe Naprawy Utylizacja Ostrzeżenie Przed montażem należy przeczytać niniejszą instrukcję montażu i eksploatacji.
  • Seite 87 Tu podawane są rady i wskazówki ułatwiające pracę lub RADA zwiększające pewność eksploatacji.
  • Seite 88: Dostawa I Przechowywanie

    2. Dostawa i przechowywanie 2.1 Dostawa Przetwornik różnicy ciśnień Grundfos, typu DPI posiada gwint 7/16"-20 UNF i jest przeznaczony do bezpośredniego montażu. Na zapytanie oferujemy różne elementy dodatkowego osprzętu. 2.2 Przechowywanie Należy postępować zgodnie z przepisami i zasadami dobrych praktyk dotyczących, które obowiązują...
  • Seite 89: Identyfikacja

    4. Identyfikacja 4.1 Tabliczka znamionowa GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPI P: 0... +XX bar 12-30 VDC, 37mA 4-20 mA Psyst. max: 16 bar Brown : + Temp. -10 +70°C Yellow : - P1-P2 max. 16 bar Green : out P2-P1 max. 10 bar...
  • Seite 90: Działanie

    (P2). Może być na przykład mierzona różnica ciśnień na pompie, pomiędzy kołnierzami wlotowym i wylotowym. Rys. 2 DPI z widokiem położenia P1 i P2 Za pomocą miedzianych rurek kapliary 7/16"-20 UNF podłącz przetwornik do korków manometrycznych na kołnierzach pompy lub do innych punktów pomiarowych w instalacji.
  • Seite 91: Montaż

    Ten przewód nie może być Biały podłączony do napięcia zasilającego. Do DPI należy podłączyć zasilanie z zabezpieczeniem PELV (Protective Extra Low Voltage = bardzo niskie napięcie ochronne) (EN 60335-1), gdzie GND podłączone jest do uziemienia ochronnego. Dodatkowo, podłączyć do uziemienia...
  • Seite 92: Przedłużenie Przewodu

    6.1 Przedłużenie przewodu Zestaw montażowy DPI 2 umożliwia przedłużenie przewodu przetwornika aż do 30 m. Jeżeli wymagane jest przedłużenie przewodu, należy zawsze postępować według wytycznych zapewniających optymalne połączenie pomiędzy przetwornikiem a sterownikiem. Poniższe zalecenia odnoszą się do rys. str. 93: 1.
  • Seite 93 Wszystkie wymiary podane są w mm 1 x 10 x 20 mm 4 x 3 x 20 mm Rys. 4 Sposób połączenia przewodów...
  • Seite 94: Podłączenie Wzmacniacza

    Podłaczenie przetwornika do wzmacniacza należy przeprowadzić zgodnie z poniższym rysunkiem: 230 V AC Wyj. Wej. przetw. Brązowy Przewód do sterownika Żółty Zielony Przewód przetwornika DPI Ekran Rys. 5 Schemat podłączenia przetwornika do wzmacniacza...
  • Seite 95: Dane Techniczne

    DPI 2: Max. wilgotność wzgl. powietrza: 95 % Zakres mierzonego ciśnienia dla 0 ..0,6, 1,0, 1,6, 2,5, 4,0, 6,0,10 bar zestawu montażowego DPI: Zakres mierzonego ciśnienia dla 0 ..1,2, 2,5, 4,0, 6,0 bar zestawu montażowego DPI 2:...
  • Seite 96: Naprawy

    1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone.
  • Seite 97 Русский (RU) Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации СОДЕРЖАНИЕ Стр. Значение символов и надписей Транспортировка Доставка и обслуживание Доставка Обслуживание и обращение с датчиком Назначение Общие сведения Фирменная табличка Функция Монтаж Удлинение кабеля Подключение усилителя Технические данные Данные электрооборудования Температура Прочее...
  • Seite 98: Значение Символов И Надписей

    1. Значение символов и надписей Внимание Указания по технике безопасности, содержащиеся в данном руководстве по обслуживанию и монтажу, невыполнение которых может повлечь опасные для жизни и здоровья людей последствия, специально отмечены общим знаком опасности по стандарту DIN 4844-W00. Этот символ вы найдете рядом с указаниями по технике Внимание...
  • Seite 99: Доставка И Обслуживание

    3. Доставка и обслуживание 3.1 Доставка Датчик перепада давления Grundfos, типа DPI, поставляется для непосредственного монтажа с помощью 7/16"-20 UNF. Различные принадлежности поставляются по отдельному заказу. 3.2 Обслуживание и обращение с датчиком Обслуживание датчиков должно соответствовать местным стандартам и общепринятым правилам обращения с электронными приборами.
  • Seite 100: Общие Сведения

    5. Общие сведения 5.1 Фирменная табличка GRUNDFOS DIRECT SENSORS DPI P: 0... +XX bar 12-30 VDC, 37mA 4-20 mA Psyst. max: 16 bar Brown : + Temp. -10 +70°C Yellow : - P1-P2 max. 16 bar Green : out P2-P1 max. 10 bar...
  • Seite 101: Функция

    давлением (Р2). Это может быть разность давления между фланцами на стороне всасывания и на стороне нагнетания насоса. Рис. 2 DPI с положением P1 и P2 Подсоедините датчик к отводам манометров на фланцах насоса или к другим точкам измерения в системе с помощью медных капиллярных...
  • Seite 102: Монтаж

    Датчик может быть смонтирован непосредственно на стороне насоса или на стене с помощью монтажного кронштейна, поставляемого с датчиком. Рис. 3 Соединения DPI Кабель DPI включает в себя четыре провода: Напряжение питания 12 - 30 В Коричневый GND (заземляющий провод) Жёлтый...
  • Seite 103: Удлинение Кабеля

    капиллярная трубка (или обе трубки) должны быть соединены с землёй. 7.1 Удлинение кабеля С комплектом 2 для DPI кабель датчика можно удлинить до 30 м. Если необходимо удлинение кабеля всегда следует соблюдать указания, приведённые ниже, чтобы гарантировать оптимальное соединение между датчиком и контроллером. Следующие шесть этапов...
  • Seite 104 Все размеры указаны в мм 1 x 10 x 20 мм 4 x 3 x 20 мм Рис. 4 Соединение кабелей...
  • Seite 105: Подключение Усилителя

    Если кабель длиннее 30 м, для обеспечения соответствующих значений сигналов требуется усилитель. Подключите усилитель согласно схеме, представленной ниже: 230 В AC Выход Вход датчика Корич. мA Кабель к контроллеру Жёлтый Зеленый Кабель к датчику DPI Экран Рис. 5 Электросхема для подключения усилителя...
  • Seite 106: Технические Данные

    8.3 Прочее Длина кабеля: 0,9 м Длина кабеля для компл.2 DPI: 5 м Макс. влажность воздуха: 95 % Диапазон давлений DPI: 0 ..0,6, 1,0, 1,6, 2,5, 4,0, 6,0,10 bar Диапазон давлений компл.2 DPI: 0 ..1,2, 2,5, 4,0, 6,0 bar...
  • Seite 107: Послепродажное Обслуживание

    24 месяца со дня продажи. При продаже изделия, покупателю выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций: Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Сохраняется право на внесение технических изменений.
  • Seite 108: Declaration Of Conformity

    IT: Dichiarazione di conformità UE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto DPI, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE.
  • Seite 109 Standard used: EN 61010-1:2010 – EMC Directive (2014/30/EU). Standard used: EN 61326-1:2006 and EN 61326-2-3:2013 This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 96607940). Bjerringbro, 14th April 2016 Svend Aage Kaae...
  • Seite 110 GRUNDFOS LJUBLJANA, Fakss: + 371 914 9646 Australia Finland d.o.o. Lithuania GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. OY GRUNDFOS Pumput AB Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Phone: +61-8-8461-4611 Phone: +358-(0)207 889 500 GRUNDFOS Pumps UAB Telefax: +386 (0) 1 568 06 19...
  • Seite 111 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 Addresses revised 25.01.2016...
  • Seite 112 96607940 0416 ECM: 1182950x www.grundfos.com www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis