Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti PS 200 S Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PS 200 S:
Inhaltsverzeichnis
  • About this Documentation
  • Explanation of Symbols Used
  • Declaration of Conformity
  • Product Information
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Intended Use
  • Working Principle
  • Using the System
  • Ambient Conditions
  • Inserting the Battery
  • Adjusting the Volume
  • Setting the Unit of Measure
  • Deleting Data
  • Before First Use
  • Data Transfer
  • Pc-Software
  • Hilti Calibration Service
  • Explication des Symboles
  • Déclaration de Conformité
  • Informations Produit
  • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
  • Mode de Fonctionnement
  • Conditions Ambiantes
  • Menu Principal
  • Réglage du Volume Sonore
  • Réglage de L'unité de Mesure
  • Avant la Première Utilisation
  • Transmission de Données
  • Guide de Dépannage
  • Service de Calibrage Hilti
  • In Riferimento Alla Presente Documentazione
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Informazioni Sul Prodotto
  • Utilizzo Conforme
  • Condizioni Ambientali
  • Inserimento Della Batteria
  • Menu Principale
  • Impostazione del Volume
  • Impostazione Dell'unità DI Misura
  • Problemi E Soluzioni
  • Servizio DI Calibrazione Hilti
  • Smaltimento
  • Acerca de Esta Documentación
  • Explicación de Símbolos
  • Declaración de Conformidad
  • Información del Producto
  • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
  • Uso Conforme a las Prescripciones
  • Condiciones del Entorno
  • Colocación de la Batería
  • Menú Principal
  • Configuración
  • Ajuste de la Unidad de Medida
  • Borrado de Datos
  • Antes de la Primera Utilización
  • Transferencia de Datos
  • Localización de Averías
  • Sobre Esta Documentação
  • Explicação Dos Símbolos
  • Declaração de Conformidade
  • Modo de Funcionamento
  • Condições Ambientais
  • Ajustar O Volume
  • Ajustar a Unidade de Medição
  • Apagar os Dados
  • Antes da Primeira Utilização
  • Transferência de Dados
  • Localização de Avarias
  • Serviço de Calibração Hilti
  • Over Deze Documentatie
  • Verklaring Van de Tekens
  • Conformiteitsverklaring
  • Productinformatie
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen Voor Elektrische Gereedschappen
  • Accu Aanbrengen
  • Hoofdmenu
  • Instellingen
  • Gegevens Wissen
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Gegevensoverdracht
  • Gegevensoverdracht Scanner-Adapter
  • Recycling
  • Om Denna Dokumentation
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Produktinformation
  • Avsedd Användning
  • Sätta I Batteriet
  • Ställa in Måttenhet
  • Merkkien Selitykset
  • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Turvallisuus
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Äänenvoimakkuuden Säätö
  • Mittayksikön Asetus
  • Pikaskannaustunnistus
  • Pikaskannaustallennus
  • Pikaskannausasetukset
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Vianmääritys
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • TermékinformáCIók
  • MűköDési Elv
  • Környezeti Feltételek
  • Hangerő Beállítása
  • Mértékegység Beállítása
  • Az Első Használat Előtt
  • Objaśnienie Symboli
  • Wskazówki Ostrzegawcze
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Informacje O Produkcie
  • Bezpieczeństwo
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Sposób Działania
  • Warunki Otoczenia
  • Wkładanie Akumulatora
  • Menu Główne
  • Ustawianie GłośnośCI
  • Usuwanie Danych
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Usuwanie Usterek
  • Информация Об Изделии
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Использование По Назначению
  • Области Применения
  • Принцип Действия
  • Установка Аккумулятора
  • Главное Меню
  • Настройка Уровня Громкости
  • Настройка Единицы Измерения
  • Удаление Данных
  • Перед Первым Использованием
  • Передача Данных
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Служба Калибровки Hilti
  • Vysvětlení Značek
  • Varovná Upozornění
  • Prohlášení O Shodě
  • Informace O Výrobku
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Podmínky Prostředí
  • Nasazení Akumulátoru
  • Hlavní Nabídka
  • Nastavení
  • Nastavení Hlasitosti
  • Vymazání Dat
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Přenos Dat
  • Odstraňování Poruch
  • Odstraňování Závad
  • Vysvetlenie Značiek
  • Výstražné Upozornenia
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Informácie O Produkte
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny a Upozornenia Pre Elektrické Náradie
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Princíp Činnosti
  • Vloženie Akumulátora
  • Hlavné Menu
  • Nastavenie Hlasitosti
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Prenos Údajov
  • Poruchy a ich Odstraňovanie
  • Uygunluk Beyanı
  • Ürün Bilgileri
  • Çevre Koşulları
  • Akünün Yerleştirilmesi
  • Verilerin Silinmesi
  • İlk Kullanımdan Önce
  • Hata Arama
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Printed: 14.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5314765 / 000 / 00
PS 200 S
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Svenska
Suomi
Magyar
Polski
Русский
Česky
Slovenčina
Türkçe
‫ﻲ‬
‫ﺑ ﺮ‬
‫ﻋ‬
日本語
한국어
繁體中文
中文
1
26
50
75
100
125
150
175
199
223
248
273
299
323
348
372
397
421
444
466
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti PS 200 S

  • Seite 1 PS 200 S Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Svenska Suomi Magyar Polski Русский Česky Slovenčina Türkçe ‫ﻲ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻋ‬ 日本語 한국어 繁體中文 中文 Printed: 14.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5314765 / 000 / 00...
  • Seite 2 Printed: 14.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5314765 / 000 / 00...
  • Seite 3 Printed: 14.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5314765 / 000 / 00...
  • Seite 4 Printed: 14.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5314765 / 000 / 00...
  • Seite 5: Zu Dieser Dokumentation

    Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 1.4 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein.
  • Seite 6: Sicherheit

    Serien-Nr. 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- gen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Arbeitsplatzsicherheit ▶...
  • Seite 7: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkus

    ▶ Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie das Gerät an einen nicht brennbaren Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien, wo er beobachtet werden kann und lassen Sie ihn abkühlen. Kontaktieren Sie den Hilti Service, nachdem der Akku abgekühlt ist. 3 Beschreibung 3.1 Übersicht...
  • Seite 8: Funktionsweise

    Situationen und Messmodus Situation Messmodus Vermeiden von Beschädigungen der Armierungei- Quickscan-Detektion, Imagescan oder Blockscan sen beim Bohren oder Kernbohren Position / Anzahl und Durchmesser der Armie- Imagescan rungseisen bestimmen für Lastkontrollen oder Überdeckungsmessungen Großflächige Bestimmung der Betonüberdeckung Quickscan-Aufzeichnung Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt sein, um zuverlässige Messwerte zu erhalten •...
  • Seite 9: Umgebungsbedingungen

    Bild auszuwerten. Wenn die Daten in die PC-Software heruntergeladen werden, können sie wie im Monitor ausgewertet werden, wobei zusätzlich eine Reihe von Messpunkten zusammen mit Tiefe und Durchmesser aufgezeichnet und archiviert werden. Berichte können ausgedruckt werden. 4 Technische Daten 4.1 Gerätedaten PS 200 S Maximale Scangeschwindigkeit 0,5 m/s (1,6 ft/s)
  • Seite 10: Bedienung

    PS 200 S Fall EN 60068-2-32 Vibration (nicht im Betrieb) MIL-STD 810 D 4.3 Gerätedaten PSA 55 Adapter IR Batterie 1 x 1.5 V AAA Abmessungen 90 x 50 x 28 mm Gewicht 65 g Daten-Schnittstelle Scanner - Tablet Infrarot...
  • Seite 11: Einstellungen

    5.2.2 Imagescan Die Anzahl der Imagescans im Scanner bis zum Maxi- mum von 9 wird oben am Bildschirm angezeigt. 5.2.3 Blockscan Die Anzahl der Imagescans im Scanner bis zum Maxi- mum von 9 wird oben am Bildschirm angezeigt. 5.2.4 Einstellungen Zum Einstellen der einzelnen Parameter und Löschen aller Daten im Speicher.
  • Seite 12: Einstellen Der Lautstärke

    Hintergrundbeleuchtung ausschalten Hintergrundbeleuchtung automatisch. Mit dieser Option wird die Hintergrundbeleuchtung nach 5 Minuten ohne Betätigung einer Taste ausgeschaltet und beim nächsten Tastendruck wieder eingeschaltet. 5.4 Einstellen der Lautstärke Einstellen der Lautstärke des akustischen Signals beim Messen. Die Pfeiltasten verwenden, um zu den einzel- nen Optionen zu gelangen.
  • Seite 13: Löschen Der Daten

    5.6 Löschen der Daten Die Pfeiltaste nach unten drücken, gefolgt von der Be- stätigungstaste, um zu löschen, oder der Abbruchtaste, um zum Einstellungs-Menü zurückzukehren. Hinweis Das Leeren des Speichers kann ein Verlust von Daten bedeuten. Daten, die nicht auf das Tablet übertragen worden sind, werden unwiederbringlich gelöscht.
  • Seite 14: Quickscan Mit Genauer Tiefenbestimmung

    Bei der Annäherung an ein Armierungseisen nimmt die Signalstärke im Balken zu und im Anzeigefeld erscheint der Tiefenwert. Wenn sich der Scanner über der Mitte eines Armierungseisens befindet: • Leuchtet die rote LED auf, • ertönt ein akustisches Signal, • erreicht der Signalstärke-Balken ein Maximum, •...
  • Seite 15: Quickscan-Aufzeichnung

    Wenn der Abstand bekannt ist, kann der Wert auch manuell über die Pfeiltasten eingegeben werden. Der Scanvorgang ist nach der Einstellung von Durch- messer und Eisenabstand identisch mit dem Quickscan- Detektions-Vorgang. 5.10 Quickscan-Aufzeichnung Hinweis Vor einer Quickscan-Aufzeichnung immer einen Imagescan oder eine Quickscan-Detektion in beide Richtungen durchführen, um die Richtung der obersten Lage der Armierung festzustellen, die Gefahr des Messens auf Stossstellen von...
  • Seite 16: Quickscan-Einstellungen

    Obschon sie keinen direkten Einfluss auf die nachher im Tablet oder in der PC-Software erhaltenen Messwerte hat, trägt sie dazu bei, die einzelnen Quickscan-Aufzeichnungen später in der Hilti PROFIS Ferroscan MAP Datenevaluierungs- und Darstellungssoftware richtig darzustellen und die Tiefenwerte mit der effektiven Oberfläche des Bauwerks in Übereinstimmung zu bringen.
  • Seite 17: Setzen Einer Marke

    Oberfläche anlegen, die Bestätigungs- taste loslassen und mit dem Scannen fortfahren. Die Marke erscheint in den Scandaten bei der Anzeige am Tablet oder in der PC-Software Hilti PROFIS Detection als senkrechte Linie. 5.13 Imagescan Imagescan wird verwendet, um ein Bild der Anordnung der Armierungseisen zu erstellen. Die Tiefe und der Durchmesser der Armierungseisen können bestimmt bzw.
  • Seite 18 Ansonsten kann ein Raster direkt auf die Oberfläche gezeichnet werden. Mit einem Lineal (wie zum Beispiel einem Stück Holz) als Hilfe ein 4×4-Netz mit einem Abstand von 150 mm (5:9'') zwischen den parallelen Linien markieren. Sie können auch die Durchstanzlöcher des Referenzrasters verwenden um die Rasterlinienpositionen direkt ans Bauwerk zu übertragen.
  • Seite 19 Der Scanner gibt am Ende der Reihe einen doppelten Piepton ab und stoppt die Aufzeichnung automatisch. Diesen Vorgang für jede Reihe und Spalte wiederholen und dabei die Aufforderungen am Display beachten. Wenn alle Reihen erfasst sind, die Spalten auf gleiche Weise scannen.
  • Seite 20 Das Referenzraster wie für Imagescan anbringen. Die Ränder oder die Stanzlöcher am Ende jedes Referenzrasters für den Übergang zum nächsten Raster mit einem PUA 70 Markierstift markieren. Befestigen Sie alle weiteren benötigten Referenzraster an der Wand, so dass die Ränder übereinstimmen. Den Scanner einschalten und mit Hilfe der Pfeiltasten das Blockscan-Symbol im Hauptmenü...
  • Seite 21: Vor Der Ersten Anwendung

    PSA 55 Adapter IR gesetzt. Hinweis Der Gerätetreiber wird zusammen mit Hilti PROFIS Detection installiert. Sollte dies nicht der Fall sein, muss der Gerätetreiber manuell installiert werden, welcher sich im Verzeichnis „Drivers“ auf dem PSA 55 Adapter IR (Setup.exe) befindet.
  • Seite 22: Datenübertragung

    Daten können jederzeit übertragen werden, wenn der Scanner und das Tablet eingeschaltet sind und sich der Scanner PS 200 S im Hauptmenü befindet und beim Tablet die Datenübertragung über Infrarot aktiviert ist. Auf dem Tablet wird unter Projekte das Projekt ausgewählt, in welches die Daten kopiert werden sollen.
  • Seite 23: Datenübertragung Scanner-Adapter

    Hinweis Um die Datensicherheit und -integrität sowie die Störungssicherheit zu gewährleisten, nur das von Hilti gelieferte PUA 95 Mikro-USB-Kabel verwenden. Die Daten werden über das PUA 95 Datenkabel USB Mikro vom Adapter auf den Computer übertragen. Nach der Datenübertragung kann man den Adapter entfernen.
  • Seite 24: Datenübertragung Vom Tablet Auf Den Computer

    Hinweis Um die Datensicherheit und –integrität sowie die Störungssicherheit zu gewährleisten, nur das von Hilti gelieferte PSA 92 USB-Kabel verwenden. Die Daten werden über das PSA 92 Datenkabel USB vom Tablet auf den Computer übertragen. 5.16.5 Tipps für das Scannen und Auswerten...
  • Seite 25: Pc-Software

    Berichten, Datenarchivierung, Bild- und Datenexport in andere Software sowie eine automatisierte Stapelverarbeitung von grossen Datenmengen. Die Hilti PROFIS Detection MAP Software erlaubt große Datenmengen in einer Flächendarstellung -und Auswertung bis zu 45x45 m zusammenzufügen. Anwendungsanleitungen sind im Hilfe- System der Software enthalten.
  • Seite 26 Infrarot-Fenster des Scanners und des Tablets sauber und nicht stark zerkratzt sind. Übermäßig zerkratzte Infrarot- Fenster müssen von einer Hilti-Servicestelle ersetzt werden. ▶ Während der gesamten Daten- übertragung versuchen, den Scanner und das Tablet richtig aufeinander ausgerichtet zu halten und nicht zu bewegen.
  • Seite 27 6.2 Fehlersuche Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Störung Mögliche Ursache Lösung Scanner startet nicht Akku-Paket nicht geladen ▶...
  • Seite 28: Pflege Und Instandhaltung Von Akku-Geräten

    Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen anbringen und auf Funktion prüfen. Hinweis Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von uns freigegebene Ersatzteile, Verbrauchsmaterialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Center oder unter: www.hilti.com 7.2 Hilti Kalibrierservice Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Geräte durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen,...
  • Seite 29: Entsorgung

    Prüfung wird eine Kalibrierplakette am Gerät angebracht und mit einem Kalibrierzertifikat schriftlich bestätigt, dass das Gerät innerhalb der Herstellerangaben arbeitet. Kalibrierzertifikate werden immer benötigt für Unternehmen, die nach ISO 900X zertifiziert sind. Ihr nächstliegender Hilti Kontakt gibt Ihnen gerne weitere Auskunft.
  • Seite 376 ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻌ‬...
  • Seite 377 ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺑ‬ PS 200 S ‫ﻒ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺎ ﻜ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ ﺮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬...
  • Seite 378 ‫ﺽ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻋ‬ PUA 81 ‫ء ﺎ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻬ ﻜ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺊ‬ ‫ﻳ ﺎ‬ ‫ﻬ ﻣ‬ PS 200 S Scanner § PUA 80 ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ PSA 60 ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬...
  • Seite 379 ‫ﺱ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻳ ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻴ ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻳ ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻭ...
  • Seite 380 ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻨ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ PS 200 S ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺑ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻧ‬ / ‫ﺎ ﺛ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺢ‬...
  • Seite 381 PS 200 S EN 60068-2-32 ‫ﺔ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ MIL-STD 810 D ‫ﺔ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ) ‫ﻏ‬ ‫ﺯ ﺍ‬...
  • Seite 382 ‫ﺭ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺭ ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻤ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ‬...
  • Seite 383 ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻔ‬ ‫ﻠ ﺨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ء ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ ء‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺇ‬ ‫ء‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻳ ﺭ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﺨ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺍ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺎ...
  • Seite 384 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺒ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻛ ﺄ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺭ ﺯ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺑ ﻭ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻬ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ...
  • Seite 385 ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻴ ﻗ‬ ‫ﺮ ﻬ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﺗ ﻭ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﻳ ﺮ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ...
  • Seite 386 ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺘ ﻤ‬ ‫ﻴ ﻗ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ ﺧ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻳ ﺃ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻴ ﻓ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺮ ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻓ ﺎ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﺎ ﻛ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺇ‬ ‫.
  • Seite 387 ‫ﻊ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻴ ﻗ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺑ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻭ‬ Hilti PROFIS Ferroscan MAP ‫. ﺢ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻤ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻴ ﻘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Seite 388 ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻧ‬ ‫ﺎ ﻴ ﺑ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺃ ﺭ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺌ ﻴ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ Hilti PROFIS Detection ‫ﺮ ﺗ‬ ‫ﻮ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻤ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬...
  • Seite 389 ‫ﺭ ﻮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻤ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﺮ ﻬ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﺘ...
  • Seite 390 ‫ﻞ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺮ ﻛ‬ ‫. ً ﺎ‬ ‫ﻴ ﻜ‬ ‫ﻴ ﺗ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ ﺗ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﺠ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻳ...
  • Seite 391 ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﻌ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻜ ﺒ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻳ ﺎ‬ ‫ﻬ ﻨ ﺑ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﺤ‬ ‫ﺘ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺘ ﺑ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ‬...
  • Seite 393 ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺎ ﺧ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻨ ﻴ‬ ، ‫ﺑ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺋ ﺮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ " From PS 200 S ‫ﻦ‬ " ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻴ ﻛ‬ ‫ﺄ ﺘ ﺑ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻭ‬ « ‫ﺐ‬ ‫ﻠ ﺟ‬...
  • Seite 394 ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ ﻮ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ - ‫ﺍ‬ PUA 95 ‫ﻞ‬ ‫ﻘ ﻧ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ ﺑ‬ PUA 95 ‫ﻭ ﺮ‬...
  • Seite 395 ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻠ‬ ‫ﺤ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﺋ ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻧ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ ﻳ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺛ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻭ‬ ، ‫ﻥ‬ ‫ﺎ ﻛ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺣ ﺃ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬...
  • Seite 396 ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﻛ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﺘ ﺑ‬ Hilti PROFIS Detection MAP ‫ﺞ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ ﻧ‬ ‫ﺮ ﺑ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻳ‬ ‫. ﻡ‬ 45x45 ‫ﺔ‬ ‫ﺣ ﺎ‬...
  • Seite 397 ‫ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺵ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺮ ﻌ‬ ‫ﺘ ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻠ ﻟ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻠ ﻜ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Seite 398 ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻠ ﻤ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺦ‬ ‫ﻳ ﺭ‬ ‫ﺎ ﺗ‬ ◀ Hilti PROFIS Detection ‫ﺞ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ ﻧ‬ ‫ﺮ ﺑ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﺻ‬ ‫. ﻪ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺘ ﻓ‬ ‫ﺍ ﻭ‬...
  • Seite 399 ‫ﻼ ﺘ‬ ‫ﺧ ﺍ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫/ ﻭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺇ‬ •...
  • Seite 400 ‫ﻄ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺺ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺨ ﺗ‬ ◀ ‫. ﺎ ﻬ‬ ‫ﻗ ﺮ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻭ‬ Hilti ‫ﺰ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻠ ﻬ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬...
  • Seite 492 中文 Printed: 14.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5314765 / 000 / 00...
  • Seite 493 Printed: 14.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5314765 / 000 / 00...
  • Seite 494 *2153957* 2153957 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20161019 Printed: 14.11.2016 | Doc-Nr: PUB / 5314765 / 000 / 00...

Inhaltsverzeichnis