Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Troubleshooting - Oase Nautilus 50 Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nautilus 50:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Nautilus.book Seite 8 Donnerstag, 27. Januar 2005 3:10 15
GB
Storage/Over-wintering
Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Clean the unit thoroughly, check for damage and store
immersed in water in a frost-free environment. Do not immerse the plug!
Disposal
Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations. .
Malfunctions
Trouble shooting
Unit does not run
- no mains voltage
- Rotor blocked
Fountain height insuffi-
- Main flow regulator closed too far
cient or inconsistent
- Nozzle blocked
- Filter/screen clogged
- Rotor soiled
- Hose blocked or defective
- Hose kinked
- Excessive loss due to friction in the hose
- Rotor worn
- Filter/screen blocked
After a short period of
- Filter clogged
operation the unit
- Water temperature too high
switches off
E
Indicaciones sobre este manual de instrucciones de servicio
Antes de utilizar por primera vez el equipo lea las instrucciones de uso y familiarícese con el mismo. Tenga
necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Uso conforme a lo prescrito
La serie de construcción Nautilus 50 - 450, denominada a continuación "equipo", sólo se puede utilizar como bomba de
agua de estanque normal para surtidores, fuentes, cascadas e instalaciones de riachuelo con una temperatura del agua
entre 4°C a +35°C y una tensión de servicio de 230 voltios.
Uso no conforme a lo prescrito
En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado puede poner en peligro el equipo las personas.
En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como el permiso de servicio general.
Declaración del fabricante CE
Declaramos la conformidad en el sentido de la directiva CE relacionada con la compatibilidad electromagnética
(89/336/CEE) así como la directiva de baja tensión (73/23/CEE). Se emplearon las siguientes normas armonizadas:
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Indicaciones de seguridad
La empresa OASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad
vigentes. No obstante puede ser el equipo una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si el mismo
no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
Por razones de seguridad no deben usar este equipo ni os, jóvenes menores de 16 a os ni personas que no
estén en condiciones de reconocer los peligros o que no se hayan familiarizado con estas instrucciones de
servicio.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso. Entregue estas instrucciones de uso al nuevo propietario en caso
de cambio de propietario. Todos los trabajos con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
En caso de contacto con agua y electricidad puede conllevar una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación
inadecuada a graves peligros para el cuerpo y la vida. Utilice sólo el equipo cuando no haya ninguna persona en el agua.
Antes de tocar el agua saque siempre primero la clavija de red de todos los equipos que se encuentran en el agua.
Compare los datos eléctricos de la alimentación de corriente con los datos en la placa de datos técnicos del embalaje o
equipo. Asegure que el equipo esté protegido con un dispositivo de protección para una corriente de defecto máxima de
30 mA. Conecte sólo el equipo a un tomacorriente instalado conforme a las normas vigentes. Mantenga la clavija de red
y todos los puntos de conexión secos. Coloque la línea de conexión protegida para que no se dañe. Emplee sólo cables,
instalaciones, adaptadores, líneas de extensión o de conexión con contacto de seguridad que estén autorizados para el
uso exterior. No transporte ni tire el equipo por la línea de conexión. El equipo no se debe operar si está defectuoso el
cable o la caja. Nautilus 200-450:En caso que se dañe la línea de conexión de red del equipo tiene que sustituir el
fabricante o su personal de servicio al cliente la línea para evitar situaciones de peligro. Nautilus 50-150: En estos
equipos no se puede cambiar la línea de conexión de red. Deseche el equipo en caso que se haya dañado la línea. Las
instalaciones eléctricas en los estanques de jardín deben satisfacer las prescripciones de montaje internacionales y
nacionales. No abra nunca la caja del equipo o sus componentes a no ser que esto se autorice expresamente en las
8
Cause
- check mains voltage
- Clean pump
- Adjust main flow regulator
- Clean nozzle
- Clean filter/screen
- Clean
- Clean hose or replace
- Check hose and replace if necessary
- Reduce hose length to reduce frictional loss
- Replace rotor
- Clean filter/screen
- Clean
- Note maximum water temperature of +35°C
Remedy
Firma:

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis