Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Refco DIGIMON Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Refco DIGIMON Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Für die elektronische 2-weg monteurhilfe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DIGIMON:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instruction manual
for the 2-way digital manifold
DIGIMON
Important
Purpose and use
The manifold has been designed specifically to measure pressure and tem-
perature in refrigeration equipment. The manifold may only be used by
trained technicians.
Refrigeration
Service Products
and Components
REFCO Manufacturing Ltd.
Industriestrasse 11
CH-6285 Hitzkirch (Switzerland)
6
3
1
5
Read this manual carefully and become familiar with the specifications
and operation of the REFCO DIGIMON digital manifold prior to use.
The instructions will give you important information in regards to the
operation and service of the manifold.
The manifold must not be used for other than refrigerant applications.
The manifold is not suitable for other liquids or gases except those
indicated on the display.
The manifold must not be used with pressure higher than 55bar /
800psi / 5500kPa / 5.5MPa.
The manifold can not be used as a pressure regulator.
The manifold can not be used with ammonia (NH3 / R717) and carbon
dioxide (CO2 / R744)
Safety glasses and gloves must be worn during the use of the mani-
fold.
2
Telefon +41 41 919 72 82
Telefax +41 41 919 72 83
Info@refco.ch www.refco.ch
4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Refco DIGIMON

  • Seite 6: Wichtiger Hinweis

    R717) und Kohlendioxyd (CO2 / R744) eingesetzt werden. Refrigeration Beim Arbeiten mit der Monteurhilfe ist immer eine Schutzbrille zu tra- Service Products gen. and Components REFCO Manufacturing Ltd. Telefon +41 41 919 72 82 Telefax +41 41 919 72 83 Industriestrasse 11 CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) Info@refco.ch www.refco.ch...
  • Seite 7 Kartonschachtel ohne Füllschläuche geliefert. Mon- teurhilfen sind hochwertige Messinstrumente. Wir empfehlen daher alle im Karton gelieferten Monteurhilfen für den Transport in ein stabiles Behältnis zu packen. Als Zubehör bietet REFCO dazu einen Kunststoffkoffer an. Technische Beschreibung Die DIGIMON kann für folgende Kältemittel eingesetzt werden.
  • Seite 8 SUPERHEAT/SUBCOOL zeigt die Differenz zwischen der Temperatur gemäss Dampfdrucktafel und der gemessenen Temperatur der externen Sonde (6). Refrigeration Service Products and Components REFCO Manufacturing Ltd. Telefon +41 41 919 72 82 Industriestrasse 11 Telefax +41 41 919 72 83 CH-6285 Hitzkirch (Switzerland)
  • Seite 9 Messen im Superheat – Subcool Modus • Siehe „Anschliessen der DIGIMON Monteurhilfe.“ • Klinkenstecker der externen Temperatursonde (6) am DIGIMON einstecken. (Buchse auf der linken Gehäuseseite) • Temperaturfühler der externen Sonde (6) mit Klebeband an der gewünschten Messstelle auf der Hochdruckseite oder Saugseite der Anlage befestigen.
  • Seite 10: Unterhaltsarbeiten An Der Monteurhilfe

    Bei undichten Ventilen ist der Kolben komplett zu ersetzen. (M4-6-04-PA/10) • Zum Wechseln des Schauglases an der Monteurhilfe ist das REFCO- Spezialwerkzeug M4-6-11-T zu verwenden. Die Verwendung anderer Werkzeuge kann den Schraubring und das Schauglas beschädigen, oder das richtige Eindrehen des Schraubringes verhindern.

Inhaltsverzeichnis