Seite 9
Note the surface pressure in the case of point-elastic For further queries, please contact the VIPER service ÀRRUV HJ LQ J\PQDVLXPV representative responsible for your country. See re- verse of this document.
Seite 10
'R QRW SXW DQ\ FDQ FRQWDLQLQJ ÀXLGV RQ WKH PDFKLQH can impair the safety of the appliance. The machine working temperature must be between Only use spare parts and accessories from VIPER. 0°C and +40°C. Use only the brushes supplied with the vacuum FOHDQHU RU VSHFL¿HG LQ WKH RSHUDWLQJ PDQXDO...
Seite 11
ENGLISH – Rechargeable batteries are to be removed from the Before scrapping the machine, remove and separate appliance before being charged. the following materials, which must be disposed of – Different types of batteries or new and used properly according to the Law in force: batteries are not to be mixed.
Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingun- Für weitere Fragen wenden Sie sich an den für Ihr gen. Land zuständigen VIPER-Service. Siehe Rückseite dieses Dokuments. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers für daraus re- sultierende Schäden aus.
Seite 13
DEUTSCH Beim Arbeiten mit elektrischen Geräten Halsketten und Die Maschine nicht in extrem staubigen Räumen ver- anderen Schmuck ablegen. wenden. Erst unter der angehobenen Maschine arbeiten, wenn Personen und Gegenstände während der Arbeit nicht diese mit Stützen gesichert ist. gefährden. Maschine nicht in Räumen betreiben, in denen sich Nicht gegen Regale und Gerüste fahren, insbesonde- schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive...
Seite 14
Ersatz- und Zubehörteile. Die Verwendung von nicht originalen Ersatz- und Zu- behörteilen kann die Sicherheit des Gerätes beein- trächtigen. Nur Ersatz- und Zubehörteile von VIPER verwen- den. Nur die mit dem Gerät gelieferten oder in der Be- WULHEVDQOHLWXQJ VSH]L¿]LHUWHQ %UVWHQ YHUZHQGHQ *HUlW GHU :LHGHUYHUZHUWXQJ ]XIKUHQ...
Pour d’autres questions, veuillez vous adresser au service après-vente de VIPER compétent pour votre 7RXWH PRGL¿FDWLRQ DSSRUWpH DUELWUDLUHPHQW DX[ DXWR- pays. Voir au dos de ce document.
Seite 16
FRANÇAIS Ne pas porter de bijoux quand on travaille près de Ne pas utiliser la machine dans des endroits très pous- composants électriques. siéreux. Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des Pendant l‘utilisation de cette machine, faire attention à VXSSRUWV ¿[HV GH VpFXULWp FRQYHQDEOHV sauvegarder l‘intégrité...
Seite 17
N‘utilisez que les brosses fournies avec l‘appareil RX VSpFL¿pHV GDQV OD QRWLFH GµXWLOLVDWLRQ Employez uniquement des pièces de rechange et accessoires de VIPER. Affectation de la machine au recyclage Effectuer la mise en décharge de la machine auprès d‘un démolisseur autorisé.
Seite 18
Onder regulair gebruik wordt tevens de naleving van Voor verdere vragen wendt u zich tot de voor uw land be- de door de fabrikant voorgeschreven onderhouds- en voegde VIPER-service. Zie achterzijde van dit document. reparatierichtlijnen begrepen. Het eigenmachtig uitvoeren van wijzigingen aan de au-...
Seite 19
NEDERLANDS *HYDUHQEURQQHQ Laat de machine niet als speelgoed gebruiken. Let bij- zonder goed op wanneer u in de buurt van kinderen GEVAAR aan het werk bent. Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen om te voor- Zorg dat er geen vonken, vlammen of brandende komen dat haar, sieraden en losse kledingstukken materialen bij de accu in de buurt kunnen komen.
VOORZICHTIG Reservedelen en toebehoren. Het gebruik van niet-originele reservedelen en toebehoren kan de veiligheid van het toestel benadelen. Alleen reservedelen en toebehoren van VIPER gebrui- ken. Alleen de met het toestel geleverde of in de gebruiks- aanwijzing vastgelegde borstels gebruiken.
Per ulteriori domande o chiarimenti, è a Vostra disposi- zione il servizio di assistenza VIPER del Vostro paese. Si Prima di far uso della macchina sono da esaminarsi i pavi- menti in merito alla loro idoneità per questo procedimento prega di fare riferimento al retro del presente documento.
Seite 22
ITALIANO Non lavorare sotto la macchina sollevata senza adegua- Non appoggiare contenitori di liquidi sulla macchina. WL VRVWHJQL ¿VVL GL VLFXUH]]D La temperatura d’uso della macchina deve essere com- Non operare con questa macchina in ambienti dove presa tra 0°C e +40°C. sono presenti polveri, liquidi o vapori nocivi, pericolosi, La temperatura di immagazzinamento della macchina LQ¿DPPDELOL HR HVSORVLYL...
L’utilizzo di pezzi di ricambio ed accessori non originali può compromettere la sicurezza operativa della macchina. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio ed acces- sori VIPER. Impiegare solo le spazzole fornite assieme all‘appa- recchio o quelle determinate nelle istruzioni per l‘uso.
Para otro tipo de cuestiones, diríjase, por favor, al servicio cio, mantenimiento y entretenimiento prescritas por el fabricante. técnico de VIPER en su país. Véase la cara dorsal de este documento. /DV PRGL¿FDFLRQHV QR DXWRUL]DGDV GH OD PiTXLQD H[- cluyen la responsabilidad del fabricante por los daños Indicaciones importantes de seguridad resultantes de ello.
ESPAÑOL Fuentes de peligro No dejar la máquina sin custodia y sin haberse asegu- rado que no pueda moverse de forma autónoma. PELIGRO No utilizar la máquina en ambientes demasiado pol- Tener chispas, llamas y materiales incandescentes le- vorientos. jos de las baterías. Durante el uso normal pueden salir Cuando se utiliza esta máquina, tener cuidado de sal- gases explosivos.
Seite 26
El uso de piezas de recambio y accesorios no originales puede mermar la seguridad del equipo. Utilice únicamente piezas de recambio y accesorios de VIPER. Utilice solamente los cepillos suministrados con la máquina o las establecidas en las instrucciones de manejo.
Seite 27
Antes de pôr a máquina em uso, o respectivo soalho deve Para outras questões queira contactar o serviço de as- VHU YHUL¿FDGR TXDQWR j VXD UHVLVWrQFLD DR SURGXWR GH OLP- sistência ao cliente VIPER responsável pelo seu país. peza e à técnica de limpeza empregados! Ver o verso deste documento.
Seite 28
PORTUGUÊS Quando estiver a trabalhar próximo de componentes Durante a utilização da máquina, preste atenção para eléctricos, tire todas as jóias. salvaguardar a segurança das outras pessoas e ob- jectos. Não trabalhe sob a máquina levantada, sem os supor- WHV GH HOHYDomR ¿[RV GH VHJXUDQoD DGHTXDGRV Não encoste a estantes ou andaimes, principalmente se existir o perigo de queda de objectos.
Seite 29
A utilização de peças sobressalentes e acessórios não originais pode afectar a segurança do aparelho. Utilizar só peças sobressalentes e acessórios da VIPER. Utilizar apenas as escovas fornecidas com o apa- relho ou estabelecidas nas instruções de operação. /HYDU D PiTXLQD j UHFLFFODJHP Proceda ao depósito da máquina junto de um demoli-...
Seite 30
TÜRKÇE Bu doküman %XQXQ GÕúÕQGDNL KHU WUO NXOODQÕP DPDFÕQD X\JXQ Ü rünün kullanım ömrü 10 yıl’dır. ROPD\DQ NXOODQÕP RODUDN VD\ÕOPDNWDGÕU %XQGDQ GROD\Õ ROXúDQ KDVDUODU LoLQ LPDODWoÕVÕ VRUXPOXOXN VWOHQPH] Bu doküman cihaz için önemli güvenlik bilgilerini ve EXQXQ ULVNLQL NXOODQÕFÕ WHN EDúÕQD WDúÕPDNWDGÕU NÕVD ELU NXOODQPD NÕODYX]XQX NDSVDPDNWDGÕU &LKD]ODU WLFDUL NXOODQÕP LoLQ |UQ RWHOOHUGH RNXOODUGD &LKD]Õ...
TÜRKÇE TÜRKÇE TÜRKÇE İTHALATÇI FİRMA: ÜRETİCİ FİRMA: Nilfisk Prof. Tem. Ek. Tic. A.Ş. Viper Cleaning Equipment Co. Ltd. Viper Industrial Estate Şerifali Mah. Bayraktar Blv. Şehit Sk. No:7, Liangbian, Liaobu, 34775 Ümraniye İstanbul, Türkiye TÜRKÇE Dongguan, Guangdong : +90 216 466 94 94 Çin Halk Cumhuriyeti...
TÜRKÇE TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.