Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba RAS-M10SMUV-E Installationshandbuch

Toshiba RAS-M10SMUV-E Installationshandbuch

4-wege-belüftungskassette
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAS-M10SMUV-E:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR
(TYPE SPLIT)
KLIMAGERÄT
(SPLIT-TYP)
CONDIZIONATORE D'ARIA
AIRE ACONDICIONADO
ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ
AR CONDICIONADO
LUFTKONDITIONERINGSAPPARAT
<4-Way Air Discharge Cassette Type>
<Type cassette à 4 voies de soufflage>
<4-Wege-Belüftungskassette>
<Tipo a cassetta con scarico d'aria a 4 vie>
<Modelo de casete de distribución de aire de 4 vías>
<ÅêñïÞ áÝñá 4-Äéåõèýíóåùí Ôýðïõ ÊáóÝôáò>
<Descarga de ar tipo cassete de 4 vias>
<Apparat med 4-vägars luftutsläpp>
Indoor Unit
Unité intérieure/Raumeinheit/Unità interna/Unidad interior
ÅóùôåñéêÞ ÌïíÜäá/Unidade interior/
Heat Pump Model
Modèle à thermopompe
Geräte mit Heizung
Modello con pompa di riscaldamento
Modelo con bomba de calor
ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò
Modelo de bomba térmica
Värmepumpsmodell
RAS-M10SMUV-E
RAS-M13SMUV-E
RAS-M16SMUV-E
G-INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ
(SPLIT TYPE)
(TIPO SPLIT)
(TIPO SPLIT)
(ÄÉÁÉÑÏÕÌÅÍÏÕ ÔÕÐÏÕ)
(TIPO SPLIT)
Cooling Only Model
Modèle à froid seul
Geräte nur zur Kühlung
Modello solo per raffreddamento
Modelo de refrigeración únicamente
ÌïíôÝëï Øýîçò áðïêëåéóôéêÜ
Modelo Apenas para Refrigeração
Modell endast för avkylning
RAS-M10SMUCV-E RB-B11MC(W)E
RAS-M13SMUCV-E
RAS-M16SMUCV-E
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSHANDBO
Not accessible to the general public
Vente interdite au grand public
Kein öffentlicher Zugang
Non accessibile a clienti generici
No destinado al público en general
Ìç ðñïóâÜóéìï áðü ôï ãåíéêü êïéíü
Não acessível ao público em geral
Inte tillgänglig för allmänheten
(SPLIT TYP)
/Inomhusenhet
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba RAS-M10SMUV-E

  • Seite 1 Modello solo per raffreddamento Modelo con bomba de calor Modelo de refrigeración únicamente ÌïíôÝëï ìå Áíôëßá Èåñìüôçôáò ÌïíôÝëï Øýîçò áðïêëåéóôéêÜ Modelo de bomba térmica Modelo Apenas para Refrigeração Värmepumpsmodell Modell endast för avkylning RAS-M10SMUV-E RAS-M10SMUCV-E RB-B11MC(W)E RAS-M13SMUV-E RAS-M13SMUCV-E RAS-M16SMUV-E RAS-M16SMUCV-E...
  • Seite 2 Please read this Installation Manual carefully before installing ADOPTION OF NEW REFRIGERANT the Air Conditioner. This Air Conditioner is a new type which adopts the • This Manual describes the installation method of the indoor new refrigerant HFC (R410A) instead of the conven- unit.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Accessory parts and Parts to be procured locally ...... 1 EVACUATING ................ 14 PRECAUTIONS FOR SAFETY ..........2 ELECTRICAL WORK ............15 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ......4 APPLICABLE CONTROLS ........... 18 INSTALLATION OF INDOOR UNIT ........6 TEST OPERATION ..............20 DRAIN PIPING WORK ............
  • Seite 46: Zubehör Und Bauseits Bereitzustellende Teile

    H07RN-F oder 60245IEC66 (1.0 mm Anschlussrohr (Gasseite) Wärmeisolierung für Kühlmittelleitung (10 mm oder dicker, Polyethylenschaum) (9.5 mm Durchmesser nominal) 3/8” Wanddicke 0.8 mm RAS-M10SMUV-E, RAS-M10SMUCV-E, Wärmeisolierung für Abflussleitung RAS-M13SMUV-E, RAS-M13SMUCV-E (10 mm oder dicker, Polyethylenschaum) (12.7 mm Durchmesser nominal) 1/2” Wanddicke 0.8 mm RAS-M16SMUV-E, RAS-M16SMUCV-E Abflussleitung (Außendurchmesser 26 mm)
  • Seite 47: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese “Sicherheitsvorkehrungen” sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. Sie müssen unbedingt eingehalten werden. •...
  • Seite 48 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, untersuchen Sie es sorgfältig auf mögliche Beschädigungen. • Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der die Eigenschwingungen des Gerätes verstärkt werden können. • Um Verletzungen zu vermeiden, seien Sie vorsichtig, wenn Sie scharfkantige Teile handhaben müssen.
  • Seite 49: Auswahl Des Aufstellungsortes

    AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES WARNUNG • Installieren Sie das Klimagerät nur an einem Ort, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes aufzunehmen. Ist die Unterkonstruktion für die Belastung nicht geeignet, kann das Gerät herunterfallen und so Verletzungen verursachen. • Stellen Sie, falls erforderlich, sicher, dass die Unterkonstruktion auch einem Erdbeben standhält. Durch eine unsachgemäße Installation besteht die Gefahr, dass das Gerät herunter fällt und Unfälle verursacht.
  • Seite 50 (nur RAS-M16SMUV-E und M16SMUCV-E) tropft. Wenn die Deckenhöhe für die Modelle Luft mit sehr hoher relativer Feuchte RAS-M10SMUV-E, M10SMUCV-E, M13SMUV-E und (Taupunkttemperatur: M13SMUCV-E höher als 2.7 m ist, kann es passieren, 23° C und mehr) kann sich besonders in folgenden dass warme Luft nicht bis zum Boden gelangt.
  • Seite 51: Fernbedienung

    WARNUNG Installieren Sie das Klimagerät nur dort, wo genügend Platz ist und die Stabilität für das Gewicht ausreicht. Ist dies nicht der Fall, kann das Gerät herabstürzen und Verletzungen verursachen. Falls Sie in einem erdbebengefährdeten Gebiet leben, achten Sie bei der Installation auf eine entsprechende Auslegung der Befestigung.
  • Seite 52: Maßzeichnungen

    Deckenkassette (Durchmesser) Kabeldurchführung Kältemittelleitung 320.5 Schaltkasten (Durchmesser) (flüssigkeits) 6.4 (Durchmesser) Durchbruch für Durchbruch für Abzweigleitung Geräteaußenmaß 575 139.5 Abzweigleitung 150 (Durchmesser) 150 (Durchmesser) 190.5 Kältemittelleitung (gasseitig) 9.5 (Durchmesser) Unterseite der Decke (RAS-M10SMUV-E, M13SMUV-E, M10SMUCV-E, M13SMUCV-E) (gasseitig) 12.7 (Durchmesser) (RAS-M16SMUV-E, M16SMUCV-E)
  • Seite 53: Deckenöffnung Und Montage Der Aufhängebolzen

    Deckenöffnung und Montage der Aufhängebolzen • Legen Sie die Führung der Rohrleitungen und Kabel innerhalb der Zwischendecke fest, bevor Sie das Gerät installieren. • Nachdem Sie den Platz für das Gerät festgelegt haben, erstellen Sie die Deckenöffnung und installieren Sie die Abhängebolzen.
  • Seite 54 INSTALLATION DER RAUMEINHEIT Installation der Raumeinheit • Montieren Sie Muttern (W3/8 oder M10: Bauseits beizustellen) und Unterlegscheiben (34 mm (Durchmesser)) an den Abhängebolzen. Aufhängebolzen • Befestigen Sie Unterlegscheiben oberhalb und unterhalb der Unterlegscheibe, (W3/8 oder M10) flach M10 T-Nut der Abhängung der Inneneinheit und hängen Sie sie auf. (Zubehör) •...
  • Seite 55: Installation Des Kondenswasser-Ablaufs

    INSTALLATION DES KONDENSWASSER-ABLAUFS Rohrmaterial/Isolation und Abmessung VORSICHT Die folgenden Materialien für die Verrohrung und die • Installieren Sie die Kondensatleitung so, Isolation müssen bauseits beigestellt werden. dass das Wasser problemlos abfließen kann. PVC-Rohranschluss VP25 • Isolieren Sie die Leitung, damit sich kein Kondenswasser bilden kann.
  • Seite 56: Anschluss Des Ablaufschlauchs

    INSTALLATION DES KONDENSWASSER-ABLAUFS Anschluss des Ablaufschlauchs Ablauf überprüfen • Verbinden Sie die PVC-Anschluss (bauseits Nach Montage der Kondensatleitung bereitgestellt) mit der PVC-Seite des installierten Prüfen Sie, ob das Wasser abläuft und an den Ablaufschlauchs. Verbindungsstellen nicht austritt. Prüfen Sie die •...
  • Seite 57: Wärmeisolierung

    Wärmeisolierung • Nachdem Sie den Kondensatablauf überprüft haben, isolieren Sie den Schlauch und den Anschluss an der Inneneinheit mit dem mitgelieferten Isoliermaterial. Dabei muss der gesamte Bereich bis zur Inneneinheit isoliert werden. • Wickeln Sie dann das Isoliermaterial (bauseits bereitgestellt) um das Kondensatrohr bis über die mitgelieferte Isolierung für den Kondensatanschluss und achten Sie darauf, dass keine Lücken entstehen.
  • Seite 58: Kühlmittelleitungssystem Und Entlüftung

    KÜHLMITTELLEITUNGSSYSTEM UND ENTLÜFTUNG • Bördeldurchmesser: Kühlmittel-Leitungssystem A (Maßeinheit: mm) 1. Wird die Außeneinheit an einer Wand montiert, achten Sie darauf, dass die Montageplattform stark genug ist. Die Plattform sollte so konstruiert sein, dass sie auch über einen längeren Zeitraum dem Gewicht des Außendurchmesser des - 0.4 Gerätes standhält.
  • Seite 59: Entlüften Der Rohrleitungen

    ENTLÜFTEN DER ROHRLEITUNGEN Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung ENTLÜFTEN von Kompaktventilen Entlüften Sie die Raumeinheit und die Rohrleitungen mit Hilfe einer Vakuumpumpe. • Öffnen Sie das Ventilstößel bis zum Anschlag. Verwenden Sie nicht das Kühlmittel im Außengerät. Befindet es sich am Anschlag, üben Sie keine weitere Details finden Sie im Handbuch der Vakuumpumpe.
  • Seite 60: Elektroinstallation

    ELEKTROINSTALLATION WARNUNG 1. Verwenden Sie nur spezifizierte Kabel und schließen Sie sie sicher an die Kontakte an. Achten Sie auf eine Zugentlastung, damit die Kontakte nicht belastet werden. Unvollständig ausgeführte Anschlüsse oder Befestigungen können einen Brand zur Folge haben. 2. Verlegen Sie auch eine Masseleitung. (Masse anschließen) Schließen Sie das Erdungskabel nicht an Gas- oder Wasserrohre beziehungsweise Blitzableiter oder die Erdung der Telefonleitung an.
  • Seite 61: Kabelanschlüsse

    Kabelanschlüsse VORAUSSETZUNGEN • Achten Sie beim Anschluss der Kabel auf die entsprechende Nummerierung der Kontakte. Falsche Verbindungen führen zu Fehlfunktionen. • Führen Sie die Kabel durch die entsprechenden Öffnungen der Raumeinheit. • Wählen Sie die Länge des Anschlusskabels so (Bis zu 100 mm), dass der Schaltkasten für Servicezwecke herausgenommen werden kann.
  • Seite 62: Verkabelung

    ELEKTROINSTALLATION Verkabelung Schaltplan 1. Entfernen Sie eine Schraube und dann die Abdeckung der Klemmleiste. 2. Entfernen Sie 10 mm der Isolierung an den Seite der Raumeinheit Kabelenden. 3. Achten Sie darauf, dass die farbig gekennzeichneten Verbindungskabel Anschlusskabel jeweils an den Klemmen mit der Außen/Raumeinheit gleichen Nummer an der Außen- und Raumeinheit angeschlossen werden.
  • Seite 63: Steuerungsmöglichkeiten

    STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN Einstellung Fernbedienungsauswahlschalter • Wenn zwei Innengeräte im gleichen Raum oder zwei angrenzenden Räumen installiert wurden, besteht die Möglichkeit, das die beiden Geräte ihren Betrieb gleichzeitig aufnehmen oder abschalten, wenn die Fernbedienung betätigt wird. Dies kann verhindert werden, indem eine der Inneneinheiten und eine Fernbedienung auf Einstellung “B” umgeschaltet werden.
  • Seite 64: Verbesserung Von Kühlen/Heizen

    STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN Verbesserung von Kühlen/Heizen Wenn es aufgrund der Installationsbedingungen oder der Raumgegebenheiten schwierig ist, eine ausreichende Erwärmung zu erzielen, können die Vorgabetemperaturen für Kühlen/Heizen verändert werden. • Entfernen Sie den Deckel des Schalkastens, indem sie die 3 Schrauben lösen und gegen die Haken drücken. (Der Deckel bleibt im Scharnier hängen.) •...
  • Seite 65: Testlauf

    TESTLAUF Testlauf Kontrolle und Test • Wollen Sie das System testen, halten Sie die RESET- Stellen Sie sicher, dass die Rohrverbindungen keine Taste für 10 Sekunden gedrückt. Gaslecks aufweisen. (Sie hören einen kurzen Signalton.) • Kontrollieren Sie die Bördelverbindungen, den Sitz der Ventilstößel-Kappe und die Kappe der Wartungsöffnung mit einem Leckprüfgerät oder Seifenlauge auf Gaslecks.
  • Seite 66: Wartung

    WARTUNG Vergewissern Sie sich vor Wartungsarbeiten, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist. WARNUNG VORSICHT Da die Reinigung der Luftfilter und anderer Teile Berühren Sie die Schalter nicht mit nassen des Luftfilters Arbeiten in gefährlicher Höhe Händen, einschließt, beauftragen Sie einen Servicebetrieb da dies zu einem Stromschlag führen kann.
  • Seite 109: Ðáñåëêüìåíá Áíôáëëáêôéêü Êáé Åîáñôþìáôá Áðü Ôçí Ôïðéêþ Áãïñü

    Èåñìïìüíùóç ãéá ôïí óùëÞíá øõêôéêïý õãñïý ÓùëÞíáò Óýíäåóçò (ðëåõñÜ Áåñßïõ) (10 mm Þ ìåãáëýôåñç, èåñìïìïíùôéêüò áöñüò ðïëõáéèõëåíßïõ) (9.5 mm (äéáì.), ÏíïìáóôéêÞ (äéáì.) 3/8‘’ ðÜ÷ïò 0.8 mm) RAS-M10SMUV-E, RAS-M10SMUCV-E, Èåñìïìüíùóç ãéá ôïí óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò RAS-M13SMUV-E, RAS-M13SMUCV-E (10 mm Þ ìåãáëýôåñç, èåñìïìïíùôéêüò áöñüò ðïëõáéèõëåíßïõ) (12.7 mm (äéáì.), ÏíïìáóôéêÞ...
  • Seite 110: Ðñïöõëáîåéó Áóöáëåéáó

    ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÏÓÏ×Ç ÅãêáôÜóôáóç íÝïõ øõêôéêïý ìÝóïõ ãéá ôï êëéìáôéóôéêü • ÔÏ ÐÁÑÏÍ ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ ÄÉÁÈÅÔÅÉ ÅÍÁ ÍÅÏ ØÕÊÔÉÊÏ HFC (R410A) ÔÏ ÏÐÏÉÏ ÄÅÍ ÌÅÉÙÍÅÉ ÔÏ ÓÔÑÙÌÁ ÏÆÏÍÔÏÓ. ÐÑÏÓÏ×Ç Ãéá íá áðïóõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí êýñéá ðáñï÷Þ ñåýìáôïò. Ôï öõóßããéï áóöáëåßáò ôçò åãêáôÜóôáóçò ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß óôç ãñáììÞ ðáñï÷Þò éó÷ýïò ôïõ êëéìáôéóôéêïý.
  • Seite 111 • Áöïý âãÜëåôå ôç ìïíÜäá áðü ôç óõóêåõáóßá ôçò, åîåôÜæåôÝ ôçí ðñïóåêôéêÜ ãéá ôõ÷üí âëÜâç. • Ìçí åãêáôáóôÞóåôå ôç ìïíÜäá óå ÷þñï ðïõ ìðïñåß íá áõîÞóåé ôïõò êñáäáóìïýò ôçò. • ÐñïóÝ÷åôå üôáí ÷åéñßæåóôå ôìÞìáôá (ìå áé÷ìçñÝò Üêñåò) þóôå íá áðïöýãåôå ôõ÷üí ôñáõìáôéóìü. •...
  • Seite 112: Åðéëïãç Ôïõ ×Ùñïõ Åãêáôáóôáóçó

    ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • Ôï êëéìáôéóôéêü ðñÝðåé íá åãêáôáóôáèåß óå óçìåßï ðïõ èá ìðïñåß íá óôçñßîåé åðáñêþò ôï âÜñïò ôçò ìïíÜäáò. • Åêåß üðïõ áðáéôåßôáé èá ðñÝðåé íá åîáóöáëéóôåß üôé ç åãêáôÜóôáóç ôçò ìïíÜäáò åßíáé åðáñêþò áíôéóåéóìéêÞ. • ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü óå åëÜ÷éóôï ýøïò 2.5 m áðü ôï ðÜôùìá. ÐÑÏÓÏ×Ç...
  • Seite 113 ÅðéëïãÞ ÷þñïõ åãêáôÜóôáóçò Ðþò èá ñõèìßóåôå ôï äéáêüðôç ýøïõò ïñïöÞò ÓõìâïõëÞ Ó×ÏËÉÁ ¾øïò ïñïöÞò ÌïíôÝëï Ðéèáíü ýøïò RAS- ïñïöÞò åãêáôÜóôáóç M10SMUV-E, M10SMUCV-E, M13SMUV-E, M13SMUCV-E M16SMUV-E, M16SMUCV-E ÊáôÜëïãïò õøþí ïñïöÞò ðïõ ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí SW02 ÌïíôÝëï M10SMUV-E M13SMUV-E M16SMUV-E RAS- M10SMUCV-E M13SMUCV-E M16SMUCV-E Áñ.
  • Seite 114: Åãêáôáóôáóç Ôçó Åóùôåñéêçó Ìïíáäáó

    ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôçëå÷åéñéóôÞñéï ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐPOYÐOÈEÓH...
  • Seite 115 ¢ðïøç äéáóôÜóåùí...
  • Seite 116 ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ ¢íïéãìá ïñïöÞò êáé åãêáôÜóôáóç ôùí ìðïõëïíéþí áíÜñôçóçò Ðþò èá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï ðñïìçèåõüìåíï ðáôñüí åãêáôÜóôáóçò ÕðÜñ÷ïí êïßëùìá óôçí ïñïöÞ ÍÝï êïßëùìá ïñïöÞò ¢íïéãìá ïñïöÞò êáé åãêáôÜóôáóç ôùí ìðïõëïíéþí áíÜñôçóçò Êáôåñãáóßá ôçò ïñïöÞò ÅãêáôÜóôáóç ôïõ ìðïõëïíéïý áíÜñôçóçò ÍÝá ðëÜêá áðü óêõñüäåìá ÄïìÞ...
  • Seite 117 ÅãêáôÜóôáóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò Óçìåßùóç) ÐPOYÐOÈEÓH ÅãêáôÜóôáóç ôïõ öáôíþìáôïò ïñïöÞò (Ðùëåßôáé îå÷ùñéóôÜ) ÐPOYÐOÈEÓH...
  • Seite 118: Åãêáôáóôáóç Óùëçíùóåùí Áðïóôñáããéóçó

    " ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÓÙËÇÍÙÓÅÙÍ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ ÐÑÏÓÏ×Ç Õëéêü/Èåñìïìüíùóç óùëÞíùóçò êáé ìÝãåèïò • ÅãêáôáóôÞóôå ôï óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò ðñïêåéìÝíïõ íá ãßíåôáé óùóôÜ ç áðïóôñÜããéóç. • ÔïðïèåôÞóôå èåñìïìüíùóç ðñïêåéìÝíïõ Õëéêü óùëÞíùóçò íá ðñïëçöèåß ï ó÷çìáôéóìüò õãñáóßáò. • Ç ëáíèáóìÝíç ôïðïèÝôçóç óùëÞíùí åíäÝ÷åôáé íá ðñïêáëÝóåé äéáññïÞ. Èåñìïìüíùóç...
  • Seite 119 Óýíäåóç óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò ¸ëåã÷ïò ôçò áðïóôñÜããéóçò ÐPOYÐOÈEÓH ¼ôáí Ý÷åé ôåëåéþóåé ç çëåêôñéêÞ åñãáóßá: ¼ôáí äåí Ý÷åé ôåëåéþóåé ç çëåêôñéêÞ åñãáóßá: ÁðïóôñÜããéóç...
  • Seite 120 " ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÓÙËÇÍÙÓÅÙÍ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ Äéáäéêáóßá èåñìïìüíùóçò ÐÑÏÓÏ×Ç Âåâáéùèåßôå üôé ôï íåñü ôñÝ÷åé áñãÜ.
  • Seite 121: Óùëçíùóåéó Øõîçó Êáé Áðïóôñáããéóçó

    ÓÙËÇÍÙÓÅÉÓ ØÕÎÇÓ ÊÁÉ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ • ÌÝãåèïò äéáìÝôñïõ åê÷åßëùóçò : Óùëçíþóåéò Øõêôéêïý Á (ÌïíÜäá : mm) - 0.4 ÅîùôåñéêÞ äéÜì. ÷áëêïóùëÞíá R410A 2. ×ñçóéìïðïéåßóôå ÷áëêïóùëÞíá ðÜ÷ïõò 0.8 mm Þ ðáñáðÜíù. ÐÑÏÓÏ×Ç 4 ÓÇÌÁÍÔÉÊÁ ÓÇÌÅÉÁ ÃÉÁ ÔÉÓ ÓÙËÇÍÙÓÅÉÓ Óýíäåóç óýóöéîçò ÐÑÏÓÏ×Ç ÅîùôåñéêÞ äéÜì. ÷áëêïóùëÞíá ÑïðÞ...
  • Seite 122: 106 6 Åêêåíùóç

    ÅÊÊÅÍÙÓÇ ÐñïöõëÜîåéò ÷åéñéóìïý ôçò óôáèåñÞò âáëâßäáò ÅÊÊÅÍÙÓÇ ÁÅÑÁ ×ñÞóç áíôëßáò êåíïý...
  • Seite 123: Çëåêôñïëïãéêá

    ÇËÅÊÔÑÏËÏÃÉÊÁ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ 1. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôá êáèïñéóìÝíá êáëþäéá, öñïíôßóôå íá óõíäÝóåôå ôá êáëþäéá, êáé íá óôåñåþóåôå ãåñÜ ôá êáëþäéá þóôå ç åîùôåñéêÞ ðßåóç óôá êáëþäéá íá ìçí åðéäñÜ óôï óõíäåôéêü ôìÞìá ôùí ôåñìáôéêþí. 2. Âåâáéùèåßôå üôé óõíäÝóáôå ôç ãåßùóç. (Åñãáóßá ãåßùóçò) 3.
  • Seite 124 ÇËÅÊÔÑÏËÏÃÉÊÁ Óýíäåóç êáëùäßïõ ÐPOYÐOÈEÓH • Öñïíôßóôå íá óõíäÝóåôå ôá êáëþäéá ðïõ ôáéñéÜæïõí óôïõò áñéèìïýò ôùí áêñïäåêôþí. ÅóöáëìÝíç óýíäåóç ðñïêáëåß ðñïâëÞìáôá. • Âåâáéùèåßôå üôé ðåñÜóáôå ôá êáëþäéá ìÝóá áðü ôï äáêôýëéï ôçò äéüäïõ óýíäåóçò ôçò êáëùäßùóçò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò. • ÄéáôçñÞóôå Ýíá üñéï (Ðåñßðïõ 100 mm) óôï êáëþäéï ãéá ôçí áíÜñôçóç ôïõ çëåêôñïëïãéêïý ðßíáêá êáôÜ ôçí åðéóêåõÞ, ê.ëð.
  • Seite 125 Êáëùäßùóç Ó÷åäéÜãñáììá óõíäåóìïëïãßáò ÊÜíôå ìéá èçëéÜ óôï üñéï ôïõ ìÞêïõò ôïõ êáëùäßïõ þóôå ôï êïõôß ìå ôá çëåêôñéêÜ ôìÞìáôá íá ìðïñåß íá áöáéñåèåß êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò åðéóêåõÞò. 1 2 3 ÓÇÌÅÉÙÓÇ...
  • Seite 126: Åöáñìïóéìïé Åëåã×Ïé

    & ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ Ñýèìéóç äéáêüðôç åðéëïãÞò ôçëå÷åéñéóôçñßïõ 1. Ñýèìéóç ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ 2. Ñýèìéóç ôçò ìïíÜäáò SW01 2 3 4 TS ADJUST SW02 2 3 4 Ñýèìéóç áõôüìáôçò åðáíåêêßíçóçò ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ Ñýèìéóç ôçò Áõôüìáôçò Åðáíåêêßíçóçò SW01 2 3 4 TS ADJUST SW02 2 3 4...
  • Seite 127 Ãéá âåëôßùóç ôïõ áðïôåëÝóìáôïò Øýîçò/ÈÝñìáíóçò ØÕÎÇ/ÎÇÑÏ ÈÅÑÌÏÔÇÔÁ Áñ.1 Áñ.2 Áñ.3 Áñ.4 ← Ñýèìéóç êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ SW01 2 3 4 TS ADJUST SW02...
  • Seite 128: Äïêéìáóôéêç Ëåéôïõñãéá

    ÄÏÊÉÌÁÓÔÉÊÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÄïêéìáóôéêÞ ëåéôïõñãßá Ëåéôïõñãßá ÅëÝã÷ïõ êáé ÄïêéìÞò ÅÑÃÁËÅÉÁ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ/ ÅÐÉÓÊÅÕÇÓ Åñãáëåßá Åñãáëåßá ÊáôÜëëçëá ãéá ôï ìïíôÝëï R22 Åñãáëåßá ÊáôÜëëçëá ãéá ôï ìïíôÝëï R22 ¡ ¡ ¡ ¡...
  • Seite 129: Óõíôçñçóç

    ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Ðñéí áðü ôï óÝñâéò, âåâáéùèåßôå üôé ç ôñïöïäïóßá åßíáé êëåéóôÞ. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÓÏ×Ç Ìçí ÷åéñßæåóôå ôá êïõìðéÜ ìå õãñÜ ÷Ýñéá ãéáôß áõôü åíäÝ÷åôáé íá ðñïêáëÝóåé çëåêôñïðëçîßá. Êáèáñéóìüò ôïõ ößëôñïõ áÝñá Áíïßîôå ôç ãñßëéá ôïõ óôïìßïõ åéóáãùãÞò áÝñá. ÁöáéñÝóôå ôï ößëôñï áÝñá. Êáèáñßóôå...
  • Seite 155 SW01 2 3 4 TS ADJUST SW02 2 3 4...
  • Seite 157 368.5 220.5 145.5 145.5 320.5 139.5 190.5...
  • Seite 158 ⎡ ⎤ ⎢ ⎥ ⎢ ⎥ ⎢ ⎥ ⎣ ⎦...
  • Seite 163 - 0.4...
  • Seite 166 CN201 CN33...
  • Seite 167 1 2 3...
  • Seite 168 2 3 4 SW01 TS ADJUST SW02 2 3 4 2 3 4 SW01 TS ADJUST SW02 2 3 4...
  • Seite 169 ← SW01 2 3 4 TS ADJUST SW02...
  • Seite 193 EH72957101...

Inhaltsverzeichnis