Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba RAS-M13SMUV-E Betriebsanleitung

Toshiba RAS-M13SMUV-E Betriebsanleitung

Klimagerät (split-typ)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAS-M13SMUV-E:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Accessories (Sold Separately)
  • Safety Precautions
  • Parts Name of Receiver Section
  • Parts Name of Remote Controller
  • Names and Functions of Indications on the Remote Controller
  • Preparation and Check before Use
  • Handling the Remote Controller
  • Automatic Operation
  • Automatic Operation (Auto Changeover)
  • High Power Operation
  • Eco (1, 3, 5, 9H Off) Timer
  • Timer Operation
  • Clock Display
  • Memory/Preset Operation
  • In COOL/DRY Operation
  • Adjusting Air Flow Direction
  • How the Air Conditioner Works
  • Temporary Operation
  • Maintenance
  • Air Conditioner Operation and Performance
  • Re-Installation
  • Troubles and Causes
  • TROUBLE and CAUSES (Concerning Remote Controller)
  • Accessoires (Vendus Separement)
  • Mesures de Securite
  • Nom des Pieces
  • Nom des Pieces du Récepteur
  • Nom des Pieces de la Telecommande
  • Nom et Fonctions des Indications de la Telecommande
  • Preparation et Verification Avant Utilisation
  • Manipulation de la Telecommande
  • Fonctionnement Automatique
  • Fonctionnement Automatique (Changement Automatique)
  • Refroidissement / Chauffage / Ventilation Seule
  • Deshumidification
  • Fonctionnement a Haute Puissance
  • Minuterie Eco (1, 3, 5, 9H Désactivation)
  • Fonctionnement Par Minuterie
  • Memorisation / Programmation
  • Reglage du Sens de Diffusion de L'air
  • Comment Fonctionne le Climatiseur
  • Fonctionnement Temporaire
    • Vérifications Avant Utilisation
    • Nettoyage de la Télécommande
  • Entretien
  • Fonctionnement et Performances du Climatiseur
  • Reinstallation
  • PROBLEMES et CAUSES (Concernant la Télécommande)
  • PROBLEMES et CAUSES (Concernant la Télécommande)
  • Accessori (da Acquistare a Parte)
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Nome Delle Parti
  • Nome Delle Parti del Ricevitore
  • Nome Delle Parti del Telecomando
  • Nome E Funzione Delle Indicazioni Visualizzate Sul Telecomando
  • Preparazione E Controllo Prima Dell'uso
  • Uso del Telecomando
  • Funzionamento Automatico
  • Funzionamento Automatico (Commutazione Automatica)
  • Raffreddamento / Riscaldamento / Funzionamento con Sola Ventola
  • Funzionamento DI Deumidificazione
  • Funzionamento Ad Alta Potenza
  • Timer Eco (1, 3, 5, 9 H, Off)
  • Impostazione del Timer
  • Funzionamento con Timer
  • Memoria / Funzionamento Preimpostato
  • Come Regolare la Direzione del Flusso D'aria
  • Funzionamento ECO
  • Modi DI Funzionamento del Condizionatore D'aria
  • Funzionamento Temporaneo
  • Pulizia del Telecomando
  • Manutenzione
  • Operazioni E Prestazioni del Condizionatore D'aria
  • Re-Installazione
  • Problemi E Cause
  • PROBLEMI E CAUSE (Riguardanti Il Telecomando)
  • Accesorios (Vendidos Separadamente)
  • Precauciones de Seguridad
  • Nombre de Los Componentes
  • Descripción de Los Botones de la Sección del Receptor
  • Descripción de Los Botones del Control Remoto
  • Nombre y Funciones de Los Indicadores del Control Remoto
  • Preparación y Prueba Antes del Uso
  • Uso del Control Remoto
  • Funcionamiento Automático
  • Funcionamiento Automático (Cambio Automático)
  • Funcionamiento de Refrigeración/Calefacción/ sólo Ventilador
  • Funcionamiento con Aire Seco
  • Botón ECO
  • Funcionamiento con Potencia Elevada
  • Temporizador Eco (1, 3, 5, 9H Apagado)
  • Funcionamiento del Temporizador
  • Memoria/Funcionamiento Preseleccionado
  • Ajuste del Sentido de Circulación del Aire
  • Cómo Funciona el Aparato de Aire Acondicionado
  • Funcionamiento Temporal
  • Mantenimiento
  • Funciones y Rendimiento del Aparato de Aire Acondicionado
  • Reinstalación
  • Problemas y Causas
  • Problemas y Causas
  • Παρελκομενα (Πωλουνται Ξεχωριστα)
  • Προφυλαξεισ Ασφαλειασ
  • Εσωτερική Μονάδα
  • Ονομα Τμηματων
  • Ονομασια Τμηματων Του Δεκτη
  • Ονομασια Τμηματων Του Τηλεχειριστηριου
  • Ονομα Και Λειτουργιεσ Των Ενδειξεων Του Τηλεχειριστηριου
  • Προετοιμασια Και Ελεγχοσ Πριν Απο Τη Χρηση
  • Χειρισμοσ Του Τηλεχειριστηριου
  • Αυτοματη Λειτουργια
  • Αυτοματη Λειτουργια (Αυτοματη Μεταβολη)
  • Ψυξη / Θερμανση / Λειτουργια Μονο Ανεμιστηρα
  • Ξηρη Λειτουργια
  • Λειτουργια Υψηλησ Ισχυοσ
  • Eco (1, 3, 5, 9H Off) Χρονοδιακοπτησ
  • Λειτουργια Χρονοδιακοπτη
  • Λειτουργια Μνημησ / Προκαθορισμου
  • Διορθωση Τησ Κατευθυνσησ Ροησ Του Αερα
  • Αυτόματη Λειτουργία
  • Πωσ Λειτουργει Το Κλιματιστικο
  • Προσωρινη Λειτουργια
  • Συντηρηση
  • Λειτουργιεσ Κλιματιστικου Και Αποδοση
  • Εγκατασταση Εκ Νεου
  • Προβληματα Και Αιτιεσ
  • ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΙΤΙΑ (Σχετικά Με Το Τηλεχειριστήριο)
  • Acessórios (Vendido Separadamente)
  • Precauções de Segurança
    • Unidade Interior
    • Unidade Exterior
  • Nome das Partes
  • Nome das Peças da Secção Receptora
  • Nomes das Partes Do Controle Remoto
  • Nome E Funções das Indicações no Controle Remoto
  • Preparação E Verificação Antes Do Uso
  • Manuseio Do Controle Remoto
  • Operação Automática
  • Operação Automática (Conversão Automática)
  • Apenas Ventilador
  • Operação de Secagem
  • Operação de Alta Potência
  • Eco (1, 3, 5, 9H Desligar) Temporizador
  • Operação Do Regulador
  • Visualização Do Relógio
  • Operação Memória / Pré-Ajuste
  • Regular a Direcção Do Caudal de Ar
  • Modo de Funcionamento Do Aparelho de Ar Condicionado
  • Operação Temporária
  • Manutenção
  • Falha de Corrente
  • Operação E Funcionamento Do Ar Condicionado
  • Reinstalação
  • Problemas E Causas
  • PROBLEMAS E CAUSAS (Relativos Ao Controle Remoto)
  • Дополнительные Принадлежности (Продаются Отдельно)
  • Меры Предосторожности
  • Наименование Деталей
  • Наименование Деталей Секции Приемника
  • Наименование Деталей Пульта Дистанционного Управления
  • Названия И Функции Режимов Индикации На Пульте Дистанционного Управления
  • Подготовка И Проверка Перед Началом Эксплуатации
  • Обращение C Пультом Дистанционного Управления
  • Автоматическая Работа
  • Автоматическая Работа (Автоматическое Переключение)
  • Охлаждение/Нагрев/Работа Только Вентилятора
  • Работа B Режиме Осушения
  • Работа B Режиме Большой Мощности
  • Таймер Есо (Выключение Через 1, 3, 5, 9 Часов)
  • Работа Таймера
  • Работа C Памятью/Предустановками
  • Регулировка Направления Воздушного Потока
  • Режим Осушения
  • Принцип Работы Кондиционера
  • Временная Работа
  • Техническое Обслуживание
  • Эксплуатация Кондиционера Ипроизводительность
  • Повторная Установка
  • Неисправности И Причины
  • НЕИСПРАВНОСТИ И ПРИЧИНЫ (Относятся К Пульту Дистанционного Управления)
  • Tillbehör (Säljes Separat)
  • Försiktighetsåtgärder Som Gäller Säkerheten
  • Delarnas Benämning
  • Delarnas Benämning I Mottagningssektionen
  • Fjärrkontrollens Funktioner
  • Namn Och Funktioner För Fjärrkontrollens Indikationer
  • Förberedelse Och Kontroll Före Användningen
  • Att Hantera Fjärrkontrollen
  • Automatisk Funktion
  • Automatisk Funktion (Automatisk Växling)
  • Luftkonditionerande/Uppvärmande/Fläkt Funktion
  • Lufttorkningsfunktion
  • Funktion Med Hög Effekt
  • Eco (1, 3, 5, 9H Off) Timer
  • Timerfunktion
  • Ställ in Timerfunktionen
  • Funktion Minne/Förinställning
  • Reglera Luftflödets Riktning
  • Hur Luftkonditioneringsapparaten Fungerar
  • Tillfällig Funktion
  • Underhåll
  • Luftkonditioneringsapparatens Funktion Och Prestanda
  • Ominstallation
  • Problem Och Felsökning
  • PROBLEM OCH FELSÖKNING (För Fjärrkontrollen)
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR (TYPE SEPARE)
KLIMAGERÄT (SPLIT-TYP)
CONDIZIONATORE D'ARIA (TIPO SPLIT)
AIRE ACONDICIONADO (TIPO SPLIT)
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ (ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ)
AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT)
КОНДИЦИОНЕР (РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ТИП)
LUFTKONDITIONERINGSAPPARAT (SPLITTYP)
Indoor Unit/Unité intérieure/Raumeinheit/Unità interna/Unidad interior
Εσωτερική μονάδα/Unidade interior/Внутренний блок/Inomhusenhet
Heat Pump Model
Modèle à thermopompe
Geräte mit Heizung
Modello con pompa di riscaldamento
Modelo con bomba de calor
Μοντέλο με Αντλία Θερμότητας
Modelo de bomba térmica
Модель теплового насоса
Värmepumpsmodell
RAS-M10SMUV-E
RAS-M13SMUV-E
RAS-M16SMUV-E
Ceiling panel/Panneau pour plafond/Deckenrahmen/Pannello al soffitto/
Panel de techo/Φάτνωμα οροφής/Painel de tecto/Потолочная панель/
Takpanel
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIETAIRE
BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DEL PROPRIETARIO
MANUAL DEL PROPIETARIO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
MANUAL DO UTILIZADOR
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
BRUKSANVISNING
(SPLIT TYPE)
Not accessible to the general public
Vente interdite au grand public
Kein öffentlicher Zugang
Non accessibile a clienti generici
No destinado al público en general
Μη προσβάσιμο από το γενικό κοινό
Não acessível ao público em geral
Ограничено для доступа широкой
общественности
Inte tillgänglig för allmänheten
4-Way Air Discharge Cassette Type
Type cassette à 4 voies de soufflage
4-Wege-Belüftungskassette
Tipo a cassetta con scarico d'aria a 4 vie
Modelo de casete de distribución de aire de
4 vías
Εκροή αέρα 4-Διευθύνσεων Τύπου Κασέτας
Descarga de ar tipo cassete de 4 vias
4-направленная кассета выписка воздуха
Apparat med 4-vägars luftutsläpp
Cooling Only Model
Modèle à froid seul
Geräte nur zur Kühlung
Modello solo per raffreddamento
Modelo de refrigeración únicamente
Μοντέλο Ψύξης αποκλειστικά
Modelo Apenas para Refrigeração
Модель только c охлаждением
Modell endast för avkylning
RAS-M10SMUCV-E
RAS-M13SMUCV-E
RAS-M16SMUCV-E
RB-B11MC(W)E
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba RAS-M13SMUV-E

  • Seite 1 Modelo de bomba térmica Modelo Apenas para Refrigeração Модель теплового насоса Модель только c охлаждением Värmepumpsmodell Modell endast för avkylning RAS-M10SMUV-E RAS-M10SMUCV-E RAS-M13SMUV-E RAS-M13SMUCV-E RAS-M16SMUV-E RAS-M16SMUCV-E Ceiling panel/Panneau pour plafond/Deckenrahmen/Pannello al soffitto/ Panel de techo/Φάτνωμα οροφής/Painel de tecto/Потолочная панель/ Takpanel RB-B11MC(W)E...
  • Seite 3 INHALT/INDICE DEUTSCH ZUBEHÖR (GESONDERT ERHÄLTLICH) ........1 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät SICHERHEITSVORKEHRUNGEN..........1 entschieden haben. TEILEBEZEICHNUNGEN .............. 4 Bitte lesen Sie, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, diese TEILEBEZEICHNUNG DES EMPFÄNGERS ......... 5 Betriebsanleitung sorgfältig.
  • Seite 50: Zubehör (Gesondert Erhältlich)

    ZUBEHÖR (GESONDERT ERHÄLTLICH) Infrarot-Fernbedienung Batterie (zwei) Halterung für Fernbedienung Standard 4-Wege Lüftungskassette optionale Teile SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Das Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Es darf auch nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, die unzureichende Erfahrungen bzw. Kenntnisse im Umgang mit diesem Gerät haben, es sei denn die Bedienung erfolgt unter Aufsicht oder Anweisung einer Person, die für deren Sicherheit verantwortlich ist.
  • Seite 51 • Reinigen Sie das Innere des Klimageräts niemals selbst. Zum Reinigen des Klimageräts wenden Sie sich an den Händler. Bei unsachgemäßer Reinigung des Geräteinneren können Kunststoffteile oder Isolierungen elektrischer Komponenten beschädigt werden. In diesem Fall kann Wasser auslaufen, und es entsteht das Risiko elektrischer Schläge sowie Brandgefahr. •...
  • Seite 52 • Stellen Sie im Bereich um das Außengerät keine Gegenstände ab, und halten Sie den Bereich frei von Laub. Wenn sich um das Außengerät Laub bzw. andere Gegenstände ansammeln, werden Kleintiere angelockt, die in das Gerät eindringen können und mit elektrischen Komponenten in Berührung kommen.
  • Seite 53: Teilebezeichnungen

    TEILEBEZEICHNUNGEN Raumeinheit Masseschraube Schalter Innerhalb des Schaltkastens. Halter zum Öffnen/Schließen der Ansaugöffnung. Lamellen an der Austrittsöffnung Zur Änderung der Luftrichtung abhängig von der Betriebsart Kühlen/Heizen. Ansauggitter Über die Abluftöffnung wird die Raumluft angesaugt. Empfänger Infrarot-Fernbedienung Luftfilter Entfernen Sie Staubpartikel. (am Zuluftgitter) Befestigen am Luftfilters Außengerät Lufteinlass (Seitlich und hinten)
  • Seite 54: Teilebezeichnung Des Empfängers

    TEILEBEZEICHNUNG DES EMPFÄNGERS Empfänger Anzeige Folgende Betriebsarten werden angezeigt: a RESET b KONTROLLLEUCHTE (grün) Die Kontrollleuchte blinkt in kurzen Abständen (5 mal pro Sekunde), wenn sich eine Sicherheitsvorkehrung einschaltet. c TIMER (gelb) d Fernbedienungs-Sensor Taste RESET Haben Sie Ihre Fernsteuerung verlegt oder verloren oder sind die Batterien leer, drücken Sie die Taste RESET.
  • Seite 55: Teilebezeichnung Der Fernbedienung

    TEILEBEZEICHNUNG DER FERNBEDIENUNG a START/STOP - Taste m Sparschaltung (ECO) - Taste Drücken Sie die Taste, um das Gerät in Betrieb zu nehmen. Drücken Sie diese Taste, um die Sparschaltung zu starten. (Sie hören einen Bestätigungston.) Sie können zwischen vier Einstellungen (1, 3, 5 oder Drücken Sie die Taste noch einmal, um das Gerät 9 Stunden) wählen, um festzulegen, wie lange das Gerät auszuschalten.
  • Seite 56: Bezeichnungen Und Funktionen Auf Der Fernbedienungs-Anzeige

    BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN AUF DER FERNBEDIENUNGS-ANZEIGE Anzeige Alle Anzeigen, mit Ausnahme der Uhrzeit, werden durch Drücken der START/STOP - Taste aufgerufen. a Sendesymbol Das Sendesymbol wird angezeigt, wenn die Fernbedienung mit der Raumeinheit kommuniziert. b Betriebsart Hier wird die momentane Betriebsart angezeigt. •...
  • Seite 57: Vorbereitungen Und Tests Vor Der Inbetriebnahme

    VORBEREITUNGEN UND TESTS VOR DER INBETRIEBNAHME Einlegen der Batterien in die Fernbedienung: • Schieben Sie den Deckel auf, a Nehmen Sie den Deckel ab und legen Sie die Batterien ein. indem Sie ihn seitlich b Drücken Sie die RESET - Taste. zusammendrücken.
  • Seite 58: Handhabung Der Fernbedienung

    HANDHABUNG DER FERNBEDIENUNG VORSICHT • Das Klimagerät reagiert nicht, wenn Vorhänge, Türen oder andere Gegenstände die Signale der Fernbedienung zur Raumeinheit blockieren. • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Fernbedienung eindringt. • Wird der Infrarot-Empfänger an der Raumeinheit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt, kann das Klimagerät unter Umständen nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 59: Automatischer Betrieb

    AUTOMATISCHER BETRIEB Wurde das Klimagerät auf AUTO geschaltet, wählt es automatisch, abhängig von der Raumtemperatur, ob es kühlt, heizt oder nur lüftet (Ventilatorbetrieb). (Details finden Sie auf Seite 17.) Zusätzlich wird die Ventilatorgeschwindigkeit automatisch geregelt. Start a START/STOP - Taste Drücken Sie diese Taste, um das Klimagerät zu starten.
  • Seite 60: Betriebsart Heizen / Kühlen / Nur Ventilator

    BETRIEBSART HEIZEN / KÜHLEN / NUR VENTILATOR Start a START/STOP - Taste Drücken Sie diese Taste, um das Klimagerät zu starten. b Betriebsart (MODE) - Taste Wählen Sie Kühlen , Heizen (Wärmepumpen-Modelle) oder Lüfterbetrieb (Nur für Modell mit Kühlung). c Temperatur - Taste ( Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
  • Seite 61: Höchleistungsbetrieb

    HÖCHLEISTUNGSBETRIEB Hochleistungsbetrieb (Hi POWER) - Taste • Beim Hochleistungsbetrieb wird die Raumtemperatur automatisch geregelt, so dass Sie den Raum im Sommer schnell herunterkühlen und im Winter schnell heizen können. (Details finden Sie auf Seite 17.) Einstellen des Hochleistungsbetriebs a Hochleistungsbetrieb (Hi POWER) - Taste Drücken Sie die Hi POWER - Taste.
  • Seite 62: Zeitvorgaben

    ZEITVORGABEN EIN- (ON) und AUS- (OFF) - Schaltzeiten Zeiteinstellung a EIN- (ON) / AUS- (OFF) SCHALTZEIT - Taste Drücken Sie entweder die EIN (ON) oder die AUS (OFF) - Taste. • Die vorherige Zeiteinstellung wird angezeigt und blinkt zusammen mit der Ein/ Ausschaltzeit.
  • Seite 63: Täglich Wiederkehrende Einstellung (Gleichzeitiges Einstellen Von Ein- Und Ausschaltzeit Und Aktivieren Der Funktion "Täglich")

    Kombinierte Zeitvorgabe (EIN- (ON) und AUS - (OFF) Schaltzeit gleichzeitig einstellen) AUS (OFF) - Schaltzeit —> EIN (ON) - Schaltzeit (Betrieb —> Stopp —> Betrieb) Diese Funktion ist dann nützlich, wenn Sie beispielsweise das Klimagerät ausschalten wollen, wenn Sie zu Bett gehen oder das Haus verlassen, und es wieder einschalten soll, wenn Sie morgens aufstehen oder wenn Sie nach Hause kommen.
  • Seite 64: Betriebsart Speicher/Voreinstellung

    BETRIEBSART SPEICHER/VOREINSTELLUNG Mi der MEMO - Taste können Sie zu Ihrer Bequemlichkeit häufig benutzte Einstellungen speichern. Starten Sie das Klimagerät in der Betriebsart, die die Fernbedienung als Voreinstellung speichern soll. Drücken Sie, während das Klimagerät arbeitet, die Tasten, wie nachfolgend beschrieben. a MEMO Taste Drücken Sie kurze diese Taste, um die Einstellung zu speichern.
  • Seite 65: Regulierung Der Luftstromrichtung

    REGULIERUNG DER LUFTSTROMRICHTUNG • Stellen Sie die Richtung des Luftstroms optimal ein. Anderenfalls kann es zu einer ungleichmäßigen Verteilung der Raumluft und zu anderen unangenehmen Erscheinungen kommen. • Wenn das Klimagerät stoppt, fahren die Lamellen (Einstellklappen für die Luftrichtung) automatisch nach oben. •...
  • Seite 66: Arbeitsweise Des Klimageräts

    ARBEITSWEISE DES KLIMAGERÄTS Automatik-Betrieb Im Automatik-Betrieb wird die Betriebsart automatisch, abhängig von der Raumlufttemperatur (TA), gewählt, wie in Abbildung 1 und 2 dargestellt. Modell mit Wärmepumpe Modell nur Kühlen Raumtemperatur beim Betriebsbeginn oder Raumtemperatur beim Betriebsbeginn oder bei Neuauswahl bei Neuauswahl Raumtemperatur Raumtemperatur Kühlbetrieb...
  • Seite 67: Vorübergehender Betrieb

    HINWEISE ZUM WIRTSCHAFTLICHEN BETRIEB DES KLIMAGERÄTS Regelt Sie die Raumtemperatur auf ein angenehmes Niveau Säubern Sie die Luftfilter regelmäßig Bitte säubern. Durch einen verstopften/verdreckten Filter sinkt die Leistung des Klimageräts. Huch, kühl hier! Öffnen Sie Türen und Fenster nicht öfter als nötig Regeln Um die Raumtemperatur konstant zu halten, öffnen Sie Türen und Fenster nicht öfter als nötig.
  • Seite 68: Wartung

    WARTUNG Reinigen des Luftfilters WARNUNG Da die Reinigung der Luftfilter und anderer Teile des Luftfilters Arbeiten in gefährlicher Höhe einschließt, beauftragen Sie einen Servicebetrieb mit den Wartungsarbeiten. Versuchen Sie es nicht selbst. HINWEIS Setzen Sie das Klimagerät regelmäßig ein, sind Reinigung und Wartung der Außen- und Raumeinheit unbedingt erforderlich.
  • Seite 69: Funktionen Und Leistung Des Klimageräts

    FUNKTIONEN UND LEISTUNG DES KLIMAGERÄTS 3 Minuten Schutzfunktion Die 3 Minuten Schutzfunktion verhindert, dass das Klimagerät nach dem Einschalten der Stromversorgung sofort startet. Der Neustart erfolgt mit einer Verzögerung von 3 Minuten. Stromausfall Bei einem Stromausfall schaltet das Klimagerät vollkommen ab. •...
  • Seite 70: Neu-Installation

    NEU-INSTALLATION GEFAHR Fragen Sie Ihren Fachhändler oder einen Installationsbetrieb, wenn Sie das Klimagerätinstallieren oder an einem anderen Platz montieren möchten, und beachten Sie folgende Punkte. Wurde das Klimagerät von Ihnen nicht fachgerecht installiert, kann dies zu einem Stromschlagführen oder ein Feuer kann die Folge sein.
  • Seite 71 Bevor Sie jemanden zur Wartung oder Reparatur bestellen, prüfen Sie folgende Punkte: Arbeitet nicht • Der Hauptschalter ist abgeschaltet. • Die Sicherung ist herausgesprungen und unterbindet die Stromzufuhr. • Die Hauptsicherung ist durchgebrannt. • Keine Stromversorgung. Kühlt oder heizt nicht richtig •...
  • Seite 72: Störungen Und Ihre Ursachen (Fernbedienung)

    STÖRUNGEN UND IHRE URSACHEN (Fernbedienung) Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie jemanden zur Wartung oder Reparatur bestellen: Änderungen der Einstellungen sind nicht möglich Symptome Ursachen Gründe und Beseitigung Die Ventilatorgeschwindigkeit • Überprüfen Sie, ob auf dem Display Wurde die Betriebsart AUTO gewählt, kann nicht geändert werden.

Diese Anleitung auch für:

Ras-m10smucv-eRas-m16smucv-eRas-m13smucv-e

Inhaltsverzeichnis