Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita JN3200 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JN3200:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JN3200
JN3200
JN3200
JN3200
Nibbler
Instruction Manual
Knabber
Betriebsanleitung
Nożyce wibracyjne
Instrukcja obsługi
Вырубные ножницы
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita JN3200

  • Seite 1 Nibbler Instruction Manual Knabber Betriebsanleitung Nożyce wibracyjne Instrukcja obsługi Вырубные ножницы Инструкция по эксплуатации JN3200 JN3200 JN3200 JN3200...
  • Seite 3 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 4: Specifications

    Die holder 16 Grind/sharpen: 0.3 – 0.4 mm SPECIFICATIONS Guard against electric shock Prevent body contact with grounded surfaces Model JN3200 (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators). Max. cutting capacities Keep children away Steel up to 400 N/mm ........3.2 mm Do not let visitors contact tool or extension cord.
  • Seite 5: Additional Safety Rules

    15. Disconnect tools OPERATING INSTRUCTIONS When not in use, before servicing, and when Pre-lubrication changing accessories such as blades, bits and cutters. Coat the cutting line with tool oil when cutting mild 16. Remove adjusting keys and wrenches steel or stainless; use light oil or kerosene when cut- Form the habit of checking to see that keys and ting aluminum.
  • Seite 6: Maintenance

    Makita Authorized Service Center. Install the screw and lock nut. Then tighten them securely.
  • Seite 7: Ec Declaration Of Conformity

    The undersigned, Yasuhiko Kanzaki, authorized by Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan declares that this product (Serial No. : series production) manufactured by Makita Corporation in Japan is in compliance with the following standards or standard- ized documents, HD400, EN50144, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 73/23/EEC, 89/336/EEC and 98/37/EC.
  • Seite 8: Technische Daten

    15 Werkzeughalter 22 Bürstenhalterkappe TECHNISCHE DATEN Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse Setzen sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen Modell JN3200 aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in Schneidleistung max. in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für Stahl bis zu 400 N/mm ......3,2 mm gute Beleuchtung.
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitsbestimmungen

    11. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel 20. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigun- Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
  • Seite 10: Bedienungshinweise

    BEDIENUNGSHINWEISE Demontage des Kerbstiftes (Abb. 5, 6 u. 7) Wichtig: Schmierung Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demon- Verwenden Sie zur Erhöhung der Standzeit von tage des Kerbstiftes stets, daß die Maschine abge- Kerbstift und Matritze ein geeignetes Schneidmittel schaltet und der Netzstecker gezogen ist.
  • Seite 11: Wartung

    Beide Kohlebürsten nur paarweise ersetzen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerä- tes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisier- ten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originaler- satzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 12 Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2,5 m/s CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt der Unterzeichnete, Yasuhiko Kanzaki, Bevoll- mächtigter von Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, daß dieses von der Firma Makita Corporation in Japan hergestellte Produkt (Serien-Nr.: Serienproduktion) gemäß...
  • Seite 13: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Zastanów się nad warunkami pracy wystawiaj urządzeń elektrycznych Model JN3200 deszcz. Nie używaj urządzeń elektrycznych w Maksymalna zdolność cięcia wilgotnych lub mokrych miejscach. Utrzymuj Stal o wytrzymałości do 400 N/mm ..3,2 mm miejsce pracy dobrze oświetlone. Nie używaj Stal o wytrzymałości do 600 N/mm...
  • Seite 14: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    11. Uważaj na przewód sieciowy 21. Ostrzeżenie Nigdy nie noś urządzenia trzymając za przewód i Użycie jakiegokolwiek innego wyposażenia lub nie odłączaj go od gniazda przez pociągnięcie części dodatkowych innych niż zalecane w tej przewodu. Chroń przewód przed ciepłem, instrukcji obsługi lub katalogu, może stworzyć olejem i ostrymi krawędziami.
  • Seite 15 W celu zamontowania punktaka włóż go do jego powinny być wykonywane przez autoryzowany oprawki ostrzem tnącym zwróconym do przodu tak, serwis Makita. aby występ oprawki wszedł w bruzdę punktaka. Załóż śrubę i nakrętkę blokującą. Następnie dokręć je mocno.
  • Seite 16 Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej przyspieszenia nie jest większa niż 2,5 m/s UE-DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niżej podpisany, Yasuhiko Kanzaki, autoryzowany przez Korporację Makita, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, deklaruje, iż niniejszy produkt (Nr seryjny: seria produkcyjna) wyprodukowany przez Korporację Makita w Japonii jest zgodny następującymi...
  • Seite 17: Русский Язык

    Гаечный ключ 15 Держатель пуансона ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Для безопасного функционирования: Поддерживайте чистоту на рабочем месте Модель JN3200 Захламленные места и подставки могут Макс. режущие способности привести к травмам. Сталь максимум до 400 Н/мм ....3,2 мм Учитывайте рабочую окружающую среду...
  • Seite 18 Используйте защитные очки и 20. Проверяйте поврежденные части предохранительные приборы для слуха. Перед дальнейшим использованием Если работа по резке является пыльной, инструмента, предохранитель или другая используйте также маску для лица или часть должны быть тщательно проверены пылезащитную маску для определения того, что...
  • Seite 19 до ограничительной метки. Обе одинаковые Важно: угольные щетки следует заменять Следует всегда быть уверенным, что инструмент одновременно. выключен и отсоединен от сети перед заменой Для поддержания безопасности и долговечности пуансона. изделия, ремонт, уход или регулировка должны проводиться в уполномоченном центре по техобслуживанию Makita.
  • Seite 20 взвешенное значение квадратного корня ускорения составляет не более чем 2,5 м/с ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Подписавшийся ниже Ясухико Канзаки, умолномоченнй корпорацией Makita, 3-11-8 Sumiyoshi- Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, декларирует, что это изделие (Серийный №: серия производства) изготовленное в корпорации Makita в...

Inhaltsverzeichnis