Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita JN1601 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JN1601:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Nibbler
GB
Grignoteuse
F
Knabber
D
Roditrice
I
Knabbelschaar
NL
Roedora
E
Nibbler (ferramenta de corte)
P
Pladestanse
DK
Plåtnibblingsmaskin
S
Knabber
N
Nakertaja
SF
ª·ÛÔ˘ÏÈÛÙ‹˜
GR
JN1601
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita JN1601

  • Seite 1 Nibbler Instruction Manual Grignoteuse Manuel d’instructions Knabber Betriebsanleitung Roditrice Istruzioni per l’uso Knabbelschaar Gebruiksaanwijzing Roedora Manual de instrucciones Nibbler (ferramenta de corte) Manual de instruço ˜ es Pladestanse Brugsanvisning Plåtnibblingsmaskin Bruksanvisning Knabber Bruksanvisning Nakertaja Käyttöohje ª·ÛÔ˘ÏÈÛÙ‹˜ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ JN1601...
  • Seite 4 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Seite 5: Specifications

    23 Brush holder cap 8 Notch surface 24 Screwdriver SPECIFICATIONS OPERATING INSTRUCTIONS Model JN1601 Max. cutting capacities Charging the die position (Fig. 1) Steel up to 400 N/mm ....1.6 mm/16 ga Important: Steel up to 600 N/mm ....1.2 mm/18 ga...
  • Seite 6: Maintenance

    Set the die position so that the die faces the cutting Makita Authorized Service Center. direction either when cutting at an angle or perpen- dicular go grooves in corrugated or trapezoidal sheet metals.
  • Seite 7 24 Tourne vis 9 Vue du dessus SPECIFICATIONS MODE D’EMPLOI Modèle JN1601 Capacité maximum de coupe Changement de position de la matrice (Fig. 1) Acier jusqu’à 400 N/mm ....1,6 mm/16 ga Important: Acier jusqu’à 600 N/mm ....
  • Seite 8: Entretien

    à angle droit (90°) par rapport à la pièce usinée. les réparations, l’entretien ou les réglages doivent Déplacez lentement la machine dans le sens de être effectués par le Centre d’Entretien Makita. coupe. Découpes (Fig. 5) Les découpes peuvent être effectuées en ouvrant tout d’abord un trou rond de plus de 21 mm de diamètre...
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitsbestimmungen

    8 Nut 24 Schraubendreher 15 Lösen 9 Ansicht von oben TECHNISCHE DATEN BEDIENUNGSHINWEISE Modell JN1601 Änderung der Matrizenposition (Abb. 1) Schneidleistung max. in Stahl bis zu 400 N/mm ....1,6 mm/16 ga Wichtig: Stahl bis zu 600 N/mm ....1,2 mm/18 ga Bevor Sie die Matrizenposition ändern, vergewissern...
  • Seite 10: Wartung

    Schalter in der Position OFF und der Netzstecker gezogen ist. Kohlebürsten wechseln (Abb. 12 & 13) Kohlebürsten ersetzen, wenn sie bis auf die Ver- schleißgrenze abgenutzt sind. Beide Kohlebürsten nur paarweise ersetzen. Gewährleistung Produktsicherheit -zuverlässigkeit sind Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen von einer Makita-Service-Station auszuführen.
  • Seite 11: Conservare Queste Istruzioni

    8 Tacca con la superficie da tagliare. 24 Giravite DESCRIZIONI ISTRUZIONI PER L’USO Modello JN1601 Massime prestazioni di taglio Cambio della posizione dello stampo (Fig. 1) Acciaio fino a 400 N/mm ....1,6 mm/16 ga Importante: Acciaio fino a 600 N/mm ....
  • Seite 12: Manutenzione

    è particolarmente importante quando tagliate allu- dovrebbero essere eseguite da un centro di assis- minio. tenza autorizzato dalla Makita. Metodo di taglio (Fig. 4) Tenete la macchina in modo che la testa di taglio si trovi ad angolo retto (90°) rispetto al particolare da tagliare.
  • Seite 13: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    23 Borstelhouderkap 1,6 mm 15 Losdraaien 24 Schroevedraaier TECHNISCHE GEGEVENS BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Model JN1601 De messtand wijzigen (Fig. 1) Max. snijcapaciteit Staal tot maximaal 400 N/mm ..1,6 mm/16 ga Belangrijk: Staal tot maximaal 600 N/mm ..1,2 mm/18 ga...
  • Seite 14 Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft, Hou de machine zo dat de snijkop haaks (90°) op het dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te werkstuk staat. Beweeg de machine voorzichtig in de worden uitgevoerd in een erkend Makita service snijrichting. centrum. Uitsnijdingen (Fig. 5)
  • Seite 15: Especificaciones

    24 Destornillador 9 Visto desde arriba superficie a ser cortada ESPECIFICACIONES INSTRUCCIONES Modelo JN1601 PARA EL FUNCIONAMIENTO Capacidad máx. de corte Acero de hasta 400 N/mm ..... 1,6 mm/16 ga Cambiando la posición del troquel (Fig. 1) Acero de hasta 600 N/mm .....
  • Seite 16: Mantenimiento

    Los dos cepillos de carbono idénticos deberían ser substituidos al mismo tiempo. Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberían ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
  • Seite 17 24 Chave de parafusos 9 Vista de cima corte ESPECIFICAÇO x ES INSTRUÇO x ES DE FUNCIONAMENTO Modelo JN1601 Capacidade máx. de corte Mudança da posição da matriz (Fig. 1) Aço até 400 N/mm ......1,6 mm/16 ga Importante: Aço até 600 N/mm ......
  • Seite 18 As duas escovas de carbono idênticas devem ser substituídas ao mesmo tempo. Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do produto, as reparações, manutenção e afinações deverão ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Autorizado MAKITA.
  • Seite 19 15 Løsne 8 Not 24 Skruetrækker 16 Spænde 9 Set oppefra SPECIFIKATIONER ANVENDELSE Model JN1601 Kapacitet Ændring af matricens position (Fig. 1) Stål op til 400 N/mm ...... 1,6 mm/16 ga Vigtigt: Stål op til 600 N/mm ...... 1,2 mm/18 ga Sørg altid for, at maskinen er slukket, og at netstikket...
  • Seite 20 Sæt matricen i en position, således at matricen peger lighed, må istandsættelse, vedligehold eller justering i skæreretningen både når der skæres i en ret vinkel kun gennemføres af et autoriseret Makita service og i en vilkårlig vinkel til rillerne i bølge- eller trapezb- center.
  • Seite 21: Tekniska Data

    23 Kåpa för kolhållare 8 Spår vinkel (90°) mot arbetsytan 24 Skruvmejsel TEKNISKA DATA BRUKSANVISNING Modell JN1601 Max. plåttjocklek Ändring av dynans position (Fig. 1) Stål upp till 400 N/mm ....1,6 mm/16 ga Viktigt: Stål upp till 600 N/mm ....
  • Seite 22 Hål kan klippas sedan en öppning med minst 21 mm itlighet, bör alltid reparationer, underhållsservice och diameter gjorts i plåten, vilket krävs för att klipphuvu- justeringar utföras av auktoriserad Makita service- det ska kunna skjutas in. verkstad. Klippning av korrugerad eller trapetsformad plåt (Fig.
  • Seite 23: Tekniske Data

    23 Børsteholderkappe bløttstål: 1,6 mm 15 Løse 24 Skrutrekker TEKNISKE DATA BRUKSANVISNINGER Modell JN1601 Endring av matriseposisjonen (Fig. 1) Maks. skjærekapasitet Stål opp til 400 N/mm ....1,6 mm/16 ga Viktig: Stål opp til 600 N/mm ....1,2 mm/18 ga Før du endrer matriseposisjonen, må...
  • Seite 24 Til utskjæring må det først lages et rundt hull med en pålitelig bør reparasjoner, servicearbeider eller diameter på over 21 mm, der skjærehodet kan settes innstillinger utføres autorisert Makita- inn. serviceverksted. Skjæring av bølgeblikk eller trapesblikk (Fig. 6 og 7) Matrisen plasseres slik at den peker i skjæreretning, hvis det skjæres enten i vinkel eller loddrett til rillene...
  • Seite 25: Tekniset Tiedot

    23 Harjanpidin leikkaamiseen: 1,6 mm taan. 24 Ruuvinväännin 8 Lovi TEKNISET TIEDOT KÄYTTÖOHJEET Malli JN1601 Maks. leikkauskapasiteetti Matriisipaikan vaihto (kuva 1) Teräs enintään 400 N/mm ....1,6 mm/16 ga Huomio! Teräs enintään 600 N/mm ....1,2 mm/18 ga Varmistaudu aina ennen matriisin paikanvaihtoa, että...
  • Seite 26 Leikkaus (kuva 4) HUOLTO Pidä laitetta niin, että meisti on suorassa kulmassa VARO: (90°) työkappaleeseen. Liikuta laitetta kevyesti leikk- Ennen urajyrsimellä suoritettavia töitä on varmistet- uusuuntaan. tava, että se on sammutettu ja pistoke irrotettu. Aihion irtileikkaaminen (kuva 5) Hiilien vaihto (Kuvat 12 ja 13) Irtileikkausta varten on tehtävä...
  • Seite 27 Ì·Ï·ÎÔ‡ ·ÙÛ·ÏÈÔ‡: 1,6 mm 8 ∂ÁÎÔ ‹ ÎÔ„ÈÌÔ Â Èˇ¿ÓÂÈ·. 24 ∫·ÙÛ·‚›‰È ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™: ª¿ÍÈÌÔ˘Ì ¿¯Ô˜ ÎÔ ‹˜ JN1601 ¢È·ˇÔÚÔ Ô›ËÛË Ù˘ ı¤Û˘ Ì‹ÙÚ·˜ ªÂÁ. ÈηÓfiÙËÙ˜ ÎÔ ‹˜ (™¯¤‰. 1) Ã¿Ï˘‚·˜ ̤¯ÚÈ 400 N/mm ... 1,6 mm/16 ga ™ËÌ·ÓÙÈÎfi: Ã¿Ï˘‚·˜...
  • Seite 28 °È· ÙÔ Ï·ÛοÚÈÛÌ· ÙˆÓ ÎԯϛˆÓ Ó· ∞Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÈÌÔ (™¯¤‰. 2) ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙÔ ÂÍ·Á. ÎÏÂȉ› Ì ÙÔ˘˜ Ô Ô›Ô˘˜ ¶ÚÔÛÔ¯‹: ¶ÚÈÓ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Â›Ó·È ÛÙÂÚˆ̤ÓË Ë Ì‹ÙÚ·. ·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚‚·ÈÒÓÂÛÙ ηÓÔÓÈÎfiٷٷ ÁÈ· ∞ˇ·ÈÚ¤ÛÙ ÙË Ì‹ÙÚ· · fi ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ¿ Ù˘. ªÂÙ¿ ÙËÓ...
  • Seite 29 Aichi 446-8502 Japan declares that this product della Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, (Serial No. : series production) Anjo, Aichi 446-8502 Japan, dichiara che questo manufactured by Makita Corporation in Japan is in prodotto compliance with the following standards or standard- (Numero di serie: Produzione in serie) ized documents, fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è...
  • Seite 30 (Sarja nro : sarjan tuotantoa) (Løbenummer: serieproduktion) valmistanut Makita Corporation Japanissa vastaa fremstillet af Makita Corporation i Japan, er i overens- seuraavia standardeja tai stardardoituja asiakirjoja stemmelse med de følgende standarder eller norm- HD400, EN50144, EN55014, EN61000 sættende dokumenter,...
  • Seite 31 ENGLISH PORTUGUÊS Noise And Vibration Ruído e Vibração The typical A-weighted sound pressure level is O nível normal de pressão sonora A é 82 dB (A). 82 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder The noise level under working may exceed 85 dB (A). 85 dB (A).
  • Seite 32 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 883894C993...

Inhaltsverzeichnis