Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita JN3201 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JN3201:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
GB Nibbler
F
Grignoteuse
D
Knabber
I
Roditrice
NL Knabbelschaar
E
Roedora
P
Tesoura Punção
DK Pladestanser
GR Ζουμποψάλιδο
TR Nibler
JN3201
Instruction Manual
Manuel d'Instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni d'Uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita JN3201

  • Seite 1 GB Nibbler Instruction Manual Grignoteuse Manuel d’Instructions Knabber Betriebsanleitung Roditrice Istruzioni d’Uso NL Knabbelschaar Gebruiksaanwijzing Roedora Manual de Instrucciones Tesoura Punção Manual de Instruções DK Pladestanser Brugsanvisning GR Ζουμποψάλιδο Οδηγίες χρήσεως TR Nibler Kullanma kılavuzu JN3201...
  • Seite 2 013355 013356 013357 013358 004785 013359 013360 004792...
  • Seite 3 004793 004794 001145 013361...
  • Seite 4: Specifications

    Die holder 16 Insert washer in between Punch 17 Die SPECIFICATIONS Model JN3201 Steel up to 400 N/mm 3.2 mm / 10 ga Steel up to 600 N/mm 2.5 mm / 13 ga Max. cutting capacities Steel up to 800 N/mm 1.0 mm / 20 ga...
  • Seite 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION OPERATION CAUTION: CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and • Hold the tool firmly with one hand on the main handle unplugged before adjusting or checking function on the when performing the tool. tool.
  • Seite 6: Optional Accessories

    CAUTION: Designation of Machine: • These accessories or attachments are recommended Nibbler for use with your Makita tool specified in this manual. Model No./ Type: JN3201 The use of any other accessories or attachments might are of series production and present a risk of injury to persons.
  • Seite 7: Spécifications

    16 Insérez la demi-rondelle entre Support de matrice les deux pièces SPÉCIFICATIONS Modèle JN3201 Acier jusqu’à 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Acier jusqu’à 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Capacité maximum de coupe Acier jusqu’à 800 N/mm 1,0 mm / 20 ga Aluminium jusqu’à...
  • Seite 8: Description Du Fonctionnement

    Remplacement du poinçon (Fig. 3, 4 et 5) Prenez garde de couper des fils électriques. Il peut en résulter un grave accident par choc Mettez la clé fournie sur la partie filetée du support de électrique. matrice et tapez légèrement sur la poignée à l’aide d’un marteau pour desserrer la partie filetée du support de CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
  • Seite 9: Entretien

    à vide et le moment doivent être effectués par un Centre d’Entretien autorisé de son déclenchement). Makita, avec des pièces de rechange Makita.
  • Seite 10 Pour les pays d’Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation, tant fabricant responsable, déclare que la ou les machine(s) Makita suivante(s) : Désignation de la machine : Grignoteuse N° de modèle / Type : JN3201 sont produites en série et...
  • Seite 11: Technische Daten

    Sicherungsmutter 15 Unterlegscheibe 23 Bürstenhalterkappe Matrizenhalter 16 Unterlegscheibe einfügen TECHNISCHE DATEN Modell JN3201 Stahl bis zu 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Stahl bis zu 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Max. Schnittleistung Stahl bis zu 800 N/mm...
  • Seite 12: Funktionsbeschreibung

    Demontage des Kerbstiftes (Abb. 3, 4 und 5) WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Sicherungsmutter mitgelieferten Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Hakenschlüssel ggf. unter Zuhilfenahme eines Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Hammers - lösen. Nehmen Sie den Matrizenhalter ab Sicherheitsregeln für vorliegende...
  • Seite 13: Wartung

    Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und drehen Sie dann die Bürstenhalterkappen wieder ein. Leerlaufzeiten Maschine zusätzlich Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Betriebszeit). Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 14 ENH101-16 Nur für europäische Länder EG-Übereinstimmungserklärung Wir, Makita Corporation verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita- Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Knabber Modell-Nr./ Typ: JN3201 der Serienproduktion entstammen und folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: 2006/42/EG gemäß folgenden Standards oder standardisierten Dokumenten hergestellt werden:...
  • Seite 15: Dati Tecnici

    23 Coperchio delle spazzole a Alloggiamento matrice 16 Inserire la rondella in mezzo carbone DATI TECNICI Modello JN3201 Acciaio fino a 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Acciaio fino a 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Massime prestazioni di taglio...
  • Seite 16: Descrizione Funzionale

    Sostituzione del punzone (Fig. 3, 4 e 5) AVVERTIMENTO: NON lasciare che comodità o la familiarità d’utilizzo Piazzare la chiave in dotazione sul dado di bloccaggio e con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) battere leggermente con un martello il manico della sostituisca la stretta osservanza delle norme di chiave per allentare il dado di bloccaggio.
  • Seite 17: Accessori Opzionali

    AVVERTIMENTO: manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti • L’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale da un centro di assistenza Makita autorizzato usando dell’utensile elettrico può differire dal valore di ricambi Makita. emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l’utensile.
  • Seite 18 ENH101-16 Modello per l’Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Roditrice Modello No./ Tipo: JN3201 sono una produzione di serie e Conforme alle Direttive Europee:...
  • Seite 19: Technische Gegevens

    15 Sluitring 23 Koolborsteldop Matrijshouder 16 Plaats de ring ertussen TECHNISCHE GEGEVENS Model JN3201 Staal tot maximaal 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Staal tot maximaal 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Maximale snijcapaciteit Staal tot maximaal 800 N/mm...
  • Seite 20 INEENZETTEN Pas op dat u niet in elektrische draden snijdt. Dit kan een ernstig ongeluk door elektrische schok LET OP: veroorzaken. • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens enig BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. werk aan het gereedschap uit te voeren.
  • Seite 21: Optionele Accessoires

    • Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en zijn • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze beginnen met inspectie of onderhoud. gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van •...
  • Seite 22 ENH101-16 Alleen voor Europese landen EU-Verklaring van Conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Knabbelschaar Modelnr./ Type: JN3201 in serie zijn geproduceerd en Voldoet aan de volgende Europese Richtlijnen: 2006/42/CE En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de...
  • Seite 23: Especificaciones

    23 Tapas del portaescobillas Soporte de matriz 16 Inserte la arandela en medio ESPECIFICACIONES Modelo JN3201 Acero de hasta 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Acero de hasta 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Capacidades máximas de corte...
  • Seite 24: Descripción Del Funcionamiento

    Reemplazo del punzón (Fig. 3, 4 y 5) ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el Acople la llave suministrada en la tuerca de fijación y producto (a base de utilizarlo repetidamente) golpee un poco el mango con un martillo para aflojar la sustituya la estricta observancia de las normas de tuerca.
  • Seite 25: Accesorios Opcionales

    • Estos accesorios o aditamentos están recomendados vida útil, naturalmente, dependerá del espesor de los para su uso con la herramienta Makita especificada en materiales cortados y de las condiciones de lubricación. este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de lesiones Reemplace después de 150 m de chapa...
  • Seite 26 ENH101-16 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Roedora Modelo N°/ Tipo: JN3201 son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o...
  • Seite 27 15 Anilha 23 Tampas do porta-escovas Suporte da matriz 16 Inserir a anilha nesse espaço ESPECIFICAÇÕES Modelo JN3201 Aço até 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Aço até 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Capacidades máx. de corte Aço até...
  • Seite 28 Substituição do punção (Fig. 3, 4 e 5) AVISO: NÃO permita que conforto ou familiaridade com o Coloque a chave, fornecida com a ferramenta, na porca produto (adquirido com o uso repetido) substitua a de fixação e dê uma ligeira pancada na chave com uma aderência estrita às regras de segurança da martelo para desapertar a porca.
  • Seite 29 Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levadas a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados, utilizando sempre peças de substituição Makita.
  • Seite 30 ENH101-16 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: Designação da ferramenta: Tesoura Punção Modelos n°/Tipo: JN3201 são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas...
  • Seite 31 15 Spændeskive 23 Kulholderdæksel Matriceholder 16 Sæt spændeskiven ind imellem SPECIFIKATIONER Model JN3201 Stål op til 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Stål op til 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Maks. snitkapacitet Stål op til 800 N/mm...
  • Seite 32 ADVARSEL: BEMÆRK: LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til • Skruen og kontramøtrikken skal spændes helt fast. produktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, Hvis de bliver løse under arbejdet, kan maskinen gå i sikkerhedsforskrifterne produktet nøje stykker. overholdes. MISBRUG eller forsømmelse af at følge denne brugsvejledning givne...
  • Seite 33 SIKKERHED EU-konformitetserklæring PÅLIDELIGHED, må istandsættelse, vedligeholdelse Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige eller justering kun udføres af et autoriseret Makita fabrikant, at det (de) følgende Makita værktøj: service center med anvendelse af Makita reservedele. Maskinens betegnelse: Pladestanser EKSTRAUDSTYR Model nr./ Type: JN3201...
  • Seite 34: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    23 Καπάκι ψήκτρα άνθρακα Θήκη ελικωτήρα 16 Τοποθετήστε μια ροδέλα ανάμεσα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο JN3201 Ατσάλι μέχρι 400 N/mm 3,2 χιλ / 10 ga. Ατσάλι μέχρι 600 N/mm 2,5 χιλ / 13 ga. Μέγ. ικανότητες κοπής Ατσάλι μέχρι 800 N/mm 1,0 χιλ...
  • Seite 35 Αντικατάσταση του εγκρουστήρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμό άνεσης ή εξοικείωσης με (Εικ. 3, 4 και 5) το προϊόν (λόγω επανειλημμένης χρήσης) να Εφαρμόστε το παρεχόμενο κλειδί στο παξιμάδι αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων κλειδώματος και χτυπήστε τη λαβή ελαφρά με ένα σφυρί ασφαλείας...
  • Seite 36 • Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για αποσυνδεδεμένο πριν επιχειρήσετε να εκτελέσετε χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις επιθεώρηση ή συντήρηση. οδηγίες αυτές. Η χρήση οτιδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή...
  • Seite 37 ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το/τα ακόλουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμός μηχανήματος: Ζουμποψάλιδο Αρ. μοντέλου/ Τύπος: JN3201 είναι εν σειρά παραγωγή και Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα ή έγγραφα τυποποίησης: EN60745 Το...
  • Seite 38 Kilit somunu 15 Rondela 23 Fırça yuvası kapağı Lokma tutucu 16 Araya rondela takın ÖZELLİKLER Model JN3201 Çelik en çok 400 N/mm 3,2 mm / 10 ga Çelik en çok 600 N/mm 2,5 mm / 13 ga Maksimum kesme kapasiteleri Çelik en çok 800 N/mm...
  • Seite 39 İŞLEVSEL AÇIKLAMALAR Ön yağlama Zımba ve lokma kullanım ömrünü uzatmak için kesme DİKKAT: hattını makine yağıyla kaplayın. Bu özellikle alüminyum • Aletin üstünde işlev kontrolü ya da ayarlaması keserken önemlidir. yapmadan önce aletin kapalı fişinin çekili olduğundan daima emin olun. Kesme yöntemi (Şek.
  • Seite 40 UYARI: Ürünün EMNİYETLİ ve GÜVENİLİR durumda tutulması • Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasındaki titreşim için tüm onarımlar, bakım ya da ayarlamalar Makita emisyonu aletin kullanım biçimlerine bağlı olarak beyan Yetkili Servis Merkezleri tarafından, daima Makita yedek edilen emisyon değerinden farklı olabilir.

Inhaltsverzeichnis