Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita JN3200 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JN3200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Nibbler
GB
Grignoteuse
F
Knabber
D
Roditrice
I
Knabbelschaar
NL
Roedora
E
Roedora
P
Pladestanser
DK
Nibblare
S
Platetygger
N
Lohkomiskone
SF
∑Ô˘Ì Ô„¿ÏȉÔ
GR
JN3200
Instruction Manual
Manuel d'Instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni d'Uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manual de Instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita JN3200

  • Seite 1 Nibbler Instruction Manual Grignoteuse Manuel d’Instructions Knabber Betriebsanleitung Roditrice Istruzioni d’Uso Knabbelschaar Gebruiksaanwijzing Roedora Manual de Instrucciones Roedora Manual de Instruço ˜ es Pladestanser Brugsanvisning Nibblare Bruksanvisning Platetygger Bruksanvisning Lohkomiskone Käyttöohje ∑Ô˘Ì Ô„¿ÏÈ‰Ô √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ JN3200...
  • Seite 4 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Seite 5: Specifications

    Brush holder cap t Punch holder 8 Die holder SPECIFICATIONS OPERATING INSTRUCTIONS Model JN3200 Max. cutting capacities Pre-lubrication ...... 3.2 mm/10 ga Steel up to 400 N/mm Coat the cutting line with tool oil when cutting mild Steel up to 600 N/mm ......
  • Seite 6: Maintenance

    To maintain product safety and reliability, repairs, maintenance or adjustment should be carried out by a NOTE: Makita Authorized Service Center. When installing the screw and lock nut, be sure to tighten securely. If they become loose during opera- tion, the tool may break down.
  • Seite 7 7 Partie filetée du support de s Bouchon du porte-charbon t Porte-pointeau matrice SPECIFICATIONS MODE D’EMPLOI Modèle JN3200 Capacité maximum de coupe Pré-graissage Acier jusqu’à 400 N/mm ....3,2 mm/10 ga Enduisez la ligne de coupe d’huile de machine pour ....2,5 mm/13 ga Acier jusqu’à...
  • Seite 8: Entretien

    à l’aide de la clé plate. Vous pouvez réparations, l’entretien ou les réglages doivent être alors retirer le pointeau. effectués par le Centre d’Entretien Makita. Pour remonter le pointeau, insérez-le dans le porte- pointeau avec son tranchant tourné vers l’avant, de façon que la goupille du porte-pointeau rentre dans la...
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitsbestimmungen

    Schraubendreher 7 Sicherungsmutter t Werkzeughalter s Bürstenhalterkappe TECHNISCHE DATEN BEDIENUNGSHINWEISE Modell JN3200 Schneidleistung max. in Schmierung ..... 3,2 mm/10 ga Stahl bis zu 400 N/mm Verwenden Sie zur Erhöhung der Standzeit von Kerb- Stahl bis zu 600 N/mm ..... 2,5 mm/13 ga stift und Matritze ein geeignetes Schneidmittel und .....
  • Seite 10: Wartung

    Nehmen Sie den Matritzenhalter ab und zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und entfernen Sie die Schraube mit einem Schlüssel. Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Nehmen Sie dann den Kerbstift heraus. Werkstätten oder Kundendienstzentren unter aus- Führen Sie den Kerbstift beim Wiedereinsetzen mit schließlicher...
  • Seite 11: Conservate Queste Istruzioni

    Alloggiamento punzone 7 Dado di bloccaggio carbone DATI TECNICI ISTRUZIONI PER L’USO Modello JN3200 Massime prestazioni di taglio Prelubrificazione Acciaio fino a 400 N/mm ....3,2 mm/10 ga Per tagliare acciaio dolce o inossidabile, spalmare la ....2,5 mm/13 ga Acciaio fino a 600 N/mm linea di taglio con olio per macchine;...
  • Seite 12: Manutenzione

    Togliere poi il punzone. dovrebbero essere eseguite da un centro di assi- Per installare il punzone, inserirlo nell’alloggiamento stenza Makita autorizzato. del punzone, con il suo bordo tagliente rivolto in avanti, in modo che il grano nell’alloggiamento del punzone entri nella scanalatura del punzone.
  • Seite 13: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    6 Sleutel s Koolborsteldop t Stempelhouder 7 Sluitmoer TECHNISCHE GEGEVENS BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Model JN3200 Max. snijcapaciteit Voorsmering Staal tot maximaal 400 N/mm ... 3,2 mm/10 ga Smeer de snijlijn vooraf in met machineolie wanneer ... 2,5 mm/13 ga Staal tot maximaal 600 N/mm u zacht staal of roestvrij staal gaat snijden;...
  • Seite 14 Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft, Vervangen van de stempel (Fig. 5, 6 en 7) dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service Belangrijk: Zorg er altijd voor dat de machine is uitgeschakeld en centrum.
  • Seite 15: Especificaciones

    (3,5 mm de espacio libre) s Tapas del portaescobillas 6 Llave t Soporte de punzón ESPECIFICACIONES INTRUCCIONES Modelo JN3200 PARA EL FUNCIONAMIENTO Capacidad máx. de corte Acero de hasta 400 N/mm ....3,2 mm/10 ga Lubricación previa ....2,5 mm/13 ga Acero de hasta 600 N/mm Lubrique la línea de corte con aceite de máquina...
  • Seite 16: Mantenimiento

    Centro de Servicio Reemplazo del punzón (Fig. 5, 6 y 7) Autorizado de Makita. Importante: Asegu ´ rese siempre de que la herramienta esté apa- gada y desenchufada antes de reemplazar el punzón.
  • Seite 17 6 Chave t Suporte do punça ˜ o ESPECIFICAÇO x ES INSTRUÇO x ES DE FUNCIONAMENTO Modelo JN3200 Capacidade máx. de corte Lubrificação prévia Aço até 400 N/mm ......3,2 mm/10 ga A linha de corte deve ser lubrificada como a seguir ......
  • Seite 18 ˜ o ser sempre efectuadas por um Centro de punça ˜ o com a aresta cortante virada para a frente, de Assistência Oficial MAKITA. modo que o pino no suporte fique colocado na ranhura do punça ˜ o. Instale o parafuso e a porca de fixaça ˜...
  • Seite 19 6 Hagenøgle/gaffelnøgle s Kulholderdæksel t Stempelholder 7 Kontramøtrik SPECIFIKATIONER ANVENDELSE Model JN3200 Kapacitet Forsmøring Stål op til 400 N/mm ......3,2 mm/10 ga Stryg skærelinien med maskinolie når der skæres i ......2,5 mm/13 ga Stål op til 600 N/mm alm.
  • Seite 20 Fjern derefter lighed, må istandsættelse, vedligeholdelse eller just- stemplet. ering kun udføres af et autoriseret Makita service Når stemplet skal sættes på igen, skal det sættes i center. stempelholderen med skærekanten vendende fre- mad således at tappen i stempelholderen passer ind...
  • Seite 21: Tekniska Data

    7 Låsmutter för verktygsfäste. y Slipning/Skärpning; 8 Fäste för dynan 0,3 mm – 0,4 mm TEKNISKA DATA BRUKSANVISNING Modell JN3200 Max. plåttjocklek Smörjning Stål upp till 400 N/mm ...... 3,2 mm/10 ga Bestryk snittlinjen med maskinolja vid nibbling av ...... 2,5 mm/13 ga Stål upp till 600 N/mm...
  • Seite 22 Avlägsna dynans fäste och använd en justeringar utföras av auktoriserad Makita service- skruvnyckel för att ta bort skruven. Ta sedan bort verkstad.
  • Seite 23: Tekniske Data

    7 Låsemutter s Børsteholder-hette t Stanseholder 8 Matriseholder TEKNISKE DATA BRUKSANVISNINGER Modell JN3200 Maks. skjærekapasitet Før du begynner ....... 3,2 mm/10 ga Stål opp til 400 N/mm Smør kuttelinjen med maskinolje ved kutting av bløtt Stål opp til 600 N/mm .......
  • Seite 24 Sett skruen og låsemutteren på og trekk pålitelig bør reparasjoner, servicearbeider eller de forsvarlig til. innstillinger utføres autorisert Makita- serviceverksted. MERKNAD: Når skruen og låsemutteren settes på plass, må de trekkes forsvarlig til. Hvis de løsner mens maskinen er i drift, kan det forårsake driftstans.
  • Seite 25: Tekniset Tiedot

    Ura a Ruuvimesseli 6 Ruuviavain r Tappi s Hiiliharjapitimen kansi TEKNISET TIEDOT KÄYTTÖOHJEET Malli JN3200 Maks. leikkauskapasiteetti Esivoitelu ....3,2 mm/10 ga Teräs enintään 400 N/mm Voitele leikkauslinja koneöljyllä leikatessasi pehmeää Teräs enintään 600 N/mm ....2,5 mm/13 ga tai ruostumatonta terästä.
  • Seite 26 Irtileikkaus (Kuva 4) HUOLTO Voit leikata paloja irti tekemällä työkappaleeseen VARO: ensin halkaisijaltaan noin 42 mm tai tätä suuremman Ennen koneelle tehtäviä huoltotoimia on varmistet- pyöreän reiän. tava, että se on sammutettu ja irrotettu virtalähteestä. Lävistimen vaihtaminen (Kuva 5, 6 ja 7) Hiilien vaihto (Kuva 10 ja 11) Tärkeää: Hiilet on vaihdettava kun ne ovat kuluneet kulumisra-...
  • Seite 27 £‹ÎË ÂÁÎÚÔ˘ÛÙ‹Ú· 7 ¶·ÍÈÌ¿‰È ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜ Î·Ú‚Ô˘Ó¿ÎÈ· ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ªÔÓÙ¤ÏÔ JN3200 ªÂÁ. ÈηÓfiÙËÙ˜ ÎÔ ‹˜ ¶ÚÔÏ› ·ÓÛË ....3,2 mm/10 ga Ã¿Ï˘‚·˜ ̤¯ÚÈ 400 N/mm ∂ ·Ï›„Ù ÙË ÁÚ·ÌÌ‹ ÎÔ ‹˜ Ì ¤Ï·ÈÔ Ì˯·Ó‹˜ ....2,5 mm/13 ga Ã¿Ï˘‚·˜...
  • Seite 28 ª¤ıÔ‰Ô˜ ÎÔ ‹˜ (∂ÈÎ. 3) ∂¿Ó Ë ÎÔ ‹ Â›Ó·È Î·Î‹ ·ÎfiÌË Î·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ∞ ·Ïfi Îfi„ÈÌÔ Â ÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÁÎÚÔ˘ÛÙ‹Ú·, ·ÎÔÓ›ÛÙ ÙÔÓ Ì˯¿ÓËÌ· οıÂÙ· Î·È Âˇ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ ÂÏ·ˇÚ¿ ÂÏÈΈًڷ. §ÂÈ¿ÓÂÙ ÙËÓ ·Ì‚Ï˘Ì¤ÓË ·ÎÌ‹ fi ˆ˜ ›ÂÛË ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË ÎÔ ‹˜. µ¿˙ÂÙ ¤Ï·ÈÔ ˇ·›ÓÂÙ·È...
  • Seite 29 Aichi 446-8502 Japan declares that this product della Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, (Serial No. : series production) Anjo, Aichi 446-8502 Japan, dichiara che questo manufactured by Makita Corporation in Japan is in prodotto compliance with the following standards or standard- (Numero di serie: Produzione in serie) ized documents, fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è...
  • Seite 30 (Sarja nro : sarjan tuotantoa) (Løbenummer: serieproduktion) valmistanut Makita Corporation Japanissa vastaa fremstillet af Makita Corporation i Japan, er i overens- seuraavia standardeja tai stardardoituja asiakirjoja stemmelse med de følgende standarder eller norm- HD400, EN50144, EN55014, EN61000 sættende dokumenter,...
  • Seite 31 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e Vibração The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 89 dB (A) nível de pressão de som: 89 dB (A) sound power level: 102 dB (A) nível do sum: 102 dB (A) –...
  • Seite 32 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 883334B989...

Diese Anleitung auch für:

Jn3201j

Inhaltsverzeichnis