Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWWS 240 C2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SWWS 240 C2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SWWS 240 C2 Bedienungsanleitung

Warmwachs-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWWS 240 C2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOT WAX KIT SWWS 240 C2
HÅRBORTTAGNINGSVAX, SET
Bruksanvisning
WARMWACHS-SET
Bedienungsanleitung
IAN 315523
KARŠTO VAŠKO RINKINYS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWWS 240 C2

  • Seite 1 HOT WAX KIT SWWS 240 C2 HÅRBORTTAGNINGSVAX, SET KARŠTO VAŠKO RINKINYS Bruksanvisning Naudojimo instrukcija WARMWACHS-SET Bedienungsanleitung IAN 315523...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22   │  1 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 5: Inledning

    . Använd inte produkten yrkesmässigt . Leveransens innehåll Hårborttagningsvax, set 400 g vaxpärlor: ( 2 påsar med 100 g rosa vaxpärlor/ 2 påsar med 100 g honungsgula vaxpärlor) Spatel Bruksanvisning ■ 2  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 6: Beskrivning

    6 Förvaringsplats (för spatel) 7 Lock 8 Spatel 9 Vaxpärlor Tekniska data Spänning 220 – 240 V ∼ (växelström), 50 Hz Effektförbrukning 20 W Volym ca 530 ml Skyddsklass II / (dubbel isolering)   │  3 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 7: Säkerhetsanvisningar

    Ta aldrig i strömkabeln eller kontakten med ► våta händer . Kontrollera om produkten har några synliga ► skador innan du använder den . Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas . ■ 4  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 8: Risk För Personskador

    . Barn får inte leka med produkten . ►   │  5 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 9 Personer som är okänsliga för värme får inte ► använda produkten! Om du på grund av tidigare sjukdomar inte ► är säker på om du kan använda produkten ska du först konsultera en läkare . ■ 6  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 10 Doppa aldrig ner produkten i vatten eller ► andra vätskor! Använd inte produkten om du är hjärtsjuk, ► har hudrodnader, inflammationer, svullnader, på ömtåliga ställen eller om du har diabetes, öppna sår, brännskador, eksem eller psoriasis .   │  7 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 11 över öppna lågor eller på spisen . Använd ingen extern timer eller separat ► fjärrkontroll för att styra produkten . Använd inga spetsiga eller vassa föremål för ► att ta bort det stelnade vaxet i produkten . ■ 8  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 12: Före Första Användningen

    Den enda skillnaden mellan de honungsgula och de rosa vax- pärlorna 9 är färgen . 2) Lägg så många vaxskivor 9 som behövs i vaxskålen 1 . Orien- tera dig efter följande riktvärden, som dock kan variera lite:   │  9 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 13 2 på sockeln börjar lysa . 6) Rör om i vaxet då och då medan det smälter . Så snart vaxpärlorna 9 har smält (det tar ca 25 – 30 minuter för 100 g/1 påse vaxpärlor) kan du börja vaxa . ■ 10  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 14: Ta Bort Hår

    Dra alltid loss vaxet så nära huden som möjligt . ► Akta så att du inte får vax på kläderna . Det kan vara svårt att få bort vaxrester och det kan bli fläckar på kläderna .   │  11 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 15: Ben

    ände och dra snabbt loss den mothårs (från fotknölen till knät) . Gör likadant på resten av benet . 7) Stäng av produkten när du använt den färdigt genom att dra ut kontakten . Kontrollampan 2 slocknar . ■ 12  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 16: Armhålor

    . 8) För att ta bort hår i armhålans undre del stryker du på vaxet från mitten och nedåt . 9) Vänta i 30 – 60 sekunder tills vaxet torkat .   │  13 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 17: Bikinilinjen

    ände (nära lårets insida) och dra snabbt loss den mothårs . Gör likadant på resten av bikinilinjen . 7) Stäng av produkten när du använt den färdigt genom att dra ut kontakten . Kontrollampan 2 slocknar . ■ 14  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 18: Efter Vaxningen

    Låt produkten kallna lite innan den rengörs . AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR! ► Använd inga spetsiga eller vassa föremål för att ta bort det stelnade vaxet ur produkten! ► Använd inga aggressiva, kemiska eller slipande medel för att rengöra produkten!   │  15 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 19 – Kontrollera extra noga att det inte finns vax kvar i skenan 5 som används för att låsa locket 7! – Torka bort rester av oljan med en ren och torr pappershandduk . ■ 16  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 20: Förvaring

    7 och produkten . Låt i så fall produk- ten värmas upp med stängt lock 7 i ca 10 minuter (beroende på mängden vax) . Vaxet mjuknar och locket 7 kan tas av igen .   │  17 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 21: Kassering

    (a) och siffror (b) som har följande bety- delse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit (sammansatta material) . Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjlig- heterna att lämna den uttjänta produkten till återvinning . ■ 18  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 22: Beställa Reservdelar

    Beställa reservdelar Följande reservdelar kan beställas till produkt SWWS 240 C2: ► 2 påsar med 100 g rosa vaxpärlor / 2 påsar med 100 g honungsgula vaxpärlor Beställ dina reservdelar via vår service hotline (se kapitel Service) eller beställ dem bekvämt på vår webbsida www .kompernass .com .
  • Seite 23: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    även för utbytta och reparerade delar . Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp . När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer . ■ 20  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 24: Garantins Omfattning

    (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller under sida . ■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post .   │  21 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 25: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 315523 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 22  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 26 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44   │  23 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 27: Įvadas

    Nenaudokite jo komerciniais tikslais . Tiekiamas rinkinys Karšto vaško rinkinys 400 g vaško rutuliukų: ( 2 maišeliai po 100 g rausvos spalvos vaško rutuliukų/ 2 maišeliai po 100 g medaus spalvos vaško rutuliukų) Mentelė Naudojimo instrukcija ■ 24  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 28: Prietaiso Aprašas

    6 dėtuvė (mentelei) 7 dangtelis 8 mentelė 9 vaško rutuliukai Techniniai duomenys Įtampa 220 – 240 V ∼ (kintamoji srovė), 50 Hz Galia 20 W Talpa apie 530 ml Apsaugos klasė II / (dviguba izoliacija)   │  25 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 29: Saugos Nurodymai

    . Niekada tinklo kištuko ar maitinimo laido ► neimkite šlapiomis rankomis . Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar ► nėra matomų išorinių pažeidimų . Nenaudo- kite prietaiso, jei jis pažeistas arba nukrito . ■ 26  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 30 žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba instruktuoti, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir supranta, kokių gali kilti pavojų . Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama . ►   │  27 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 31 8 metų amžiaus vaikams nepasiekiamoje vietoje . Žmonėms su sutrikusiu karščio pojūčiu šį ► prietaisą naudoti draudžiama! Jei dėl ankstesnių ligų nesate tikri, ar galite ► naudoti prietaisą, prieš naudodami pasikon- sultuokite su gydytoju . ■ 28  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 32 ► Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar ► kitus skysčius! Nenaudokite prietaiso, jei sergate širdies ► ligomis, diabetu, žvyneline, jei yra odos paraudimų, uždegimų, patinimų, jautrių vietų, atvirų žaizdų, nudegimų ar egzemų .   │  29 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 33 Niekada nekaitinkite vaško mikrobangų ► krosnelėje, virš atviros liepsnos arba viryklės . Prietaisui valdyti nenaudokite išorinio ► laikmačio arba atskiros nuotolinio valdymo sistemos . Nenaudokite smailių ar aštrių daiktų ► atvėsusiam vaškui iš prietaiso išimti . ■ 30  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 34: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    Medaus spalvos vaško rutuliukai nuo rausvos spalvos vaško rutu- liukų 9 skiriasi tik spalva . 2) Reikiamą vaško diskelių 9 skaičių įdėkite į vidinį indą 1 . Vadovaukitės šiais orientaciniais skaičiais, nors jie gali būti šiek tiek kitokie:   │  31 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 35 2 prietaiso apatinėje dalyje šviečia . 6) Vaškui lydantis, jį retsykiais pamaišykite . Vaško rutuliukams 9 išsilydžius (lydant 100 g/1 maišelį vaško rutu- liukų tai užtruks apie 25–30 minučių), galite pradėti šalinti plaukus . ■ 32  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 36: Plaukų Šalinimas

    ► Vaško juostelę kas kartą nuplėškite kuo arčiau odos paviršiaus . ► Stebėkite, kad vaško nepatektų ant drabužių . Vaško likučius gali būti sunku pašalinti arba dėl jų gali pakisti drabužio spalva .   │  33 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 37: Kojos

    (nuo kulkšnies kelio link) . Lygiai taip pat darykite ir kituose odos plotuose . 7) Baigę procedūrą iš elektros lizdo ištraukite tinklo kištuką ir taip išjunkite prietaisą . Kontrolinė lemputė 2 užgęsta . ■ 34  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 38: Pažastys

    žemyn . 8) Šalindami plaukus nuo apatinės pažasties dalies, vašką tepkite nuo pažasties centro žemyn . 9) 30 – 60 sekundžių palaukite, kol vaškas išdžius .   │  35 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 39: Bikinio Zona

    . Lygiai taip pat darykite ir kituose odos plotuose . 7) Baigę procedūrą iš elektros lizdo ištraukite tinklo kištuką ir taip išjunkite prietaisą . Kontrolinė lemputė 2 užgęsta . ■ 36  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 40: Pašalinus Plaukus

    ► Prieš valydami prietaisą palaukite, kol jis atvės . DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA! ► Nenaudokite smailių ar aštrių daiktų atvėsusiam vaškui iš prie- taiso išimti! ► Nevalykite prietaiso cheminėmis, šveičiamosiomis ar agresyviomis valymo priemonėmis!   │  37 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 41 Įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas iš elektros tinklo, tačiau dar yra šiltas . – Išorinius paviršius nuvalykite aliejumi sudrėkinta šluoste . – Ypač rūpestingai žiūrėkite, kad vaško likučių neliktų dangtelio 7 uždarymo grioveliuose 5! – Aliejaus likučius nuvalykite švariu, sausu popieriniu rankšluosčiu . ■ 38  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 42: Laikymas

    7 ir prietaiso yra sustingusių vaško likučių . Tokiu atvejų prietaisą apie 10 minučių (priklauso nuo vaško kiekio) pakaitinkite su uždarytu dangteliu 7 . Vaškas suminkštės ir dangtelis 7 atsidarys .   │  39 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 43: Utilizavimas

    . Pakuotės medžiagos ženklinamos toliau nurodytais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos . Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje . ■ 40  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 44: Atsarginių Dalių Užsakymas

    Atsarginių dalių užsakymas Gaminiui su numeriu SWWS 240 C2 galite užsisakyti šių atsarginių dalių: ► 2 maišeliai po 100 g rausvos spalvos vaško rutuliukų / 2 maišeliai po 100 g medaus spalvos vaško rutuliukų Atsarginių dalių galite užsisakyti paskambinę mūsų klientų aptarna- vimo tarnybos karštąja linija (žr .
  • Seite 45: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    . Ta pati sąlyga taikoma ir pakeis- toms bei sutaisytoms dalims . Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūku- mus būtina pranešti vos išpakavus gaminį . Pasibaigus garantijos tei- kimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis . ■ 42  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 46 (apačioje kairėje) arba užkli- juotą prietaiso užpakalinėje pusėje ar apačioje . ■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia tele- fonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių .   │  43 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 47: Priežiūra

    Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adre- sas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com ■ 44  │   SWWS 240 C2...
  • Seite 48 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 DE │ AT │ CH   │  45 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 49: Einführung

    Sie es nicht gewerblich . Lieferumfang Warmwachs-Set 400 g Wachsperlen: ( 2 Tüten mit je 100 g rosafarbenen Wachsperlen/ 2 Tüten mit je 100 g honigfarbenen Wachsperlen) Spatel Bedienungsanleitung ■ 46  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Seite 50: Gerätebeschreibung

    7 Deckel 8 Spatel 9 Wachsperlen Technische Daten Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Fassungsvermögen ca . 530 ml Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH   │  47 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Händen an . Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver- ► wendung auf äußere, sichtbare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb . ■ 48  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Seite 52 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► DE │ AT │ CH   │  49 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 53 Gerät nicht benutzen! Wenn Sie, aufgrund von Vorerkrankungen, ► sich nicht sicher sind, ob Sie das Gerät ver- wenden dürfen, konsultieren Sie einen Arzt vor der Verwendung . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Seite 54 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ► oder andere Flüssigkeiten! Verwenden Sie das Gerät nicht bei Herz- ► erkrankungen, Hautrötungen, Entzündungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Dia betes, offenen Wunden, Verbrennungen, Ekzemen oder Schuppenflechte . DE │ AT │ CH   │  51 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 55 Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben . Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen ► Gegenstände, um das erkaltete Wachs aus dem Gerät zu entfernen . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Seite 56: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Farbe . 2) Geben Sie die benötigte Anzahl Wachsperlen 9 in die Innen- schale 1 . Orientieren Sie sich nach folgenden Richtwerten, die jedoch etwas variieren können: DE │ AT │ CH   │  53 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 57 6) Rühren Sie das Wachs während des Schmelzens gelegentlich um . Sobald die Wachsperlen 9 geschmolzen sind (bei 100 g/1 Tüte Wachsperlen ca . 25 – 30 Minuten), können Sie mit der Enthaarung beginnen . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Seite 58: Enthaaren

    Hautoberfläche ab . ► Achten Sie darauf, dass kein Wachs auf Ihre Kleidung gelangt . Wachsreste können nur schwer entfernt werden und führen eventuell zu Verfärbungen auf der Kleidung . DE │ AT │ CH   │  55 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 59: Beine

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor . 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten . Die Kontrollleuchte 2 erlischt . ■ 56  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Seite 60: Achseln

    8) Um den unteren Teil der Achselhöhle zu enthaaren, tragen Sie das Wachs von der Mitte der Achselhöhle nach unten hin auf . 9) Warten Sie 30 – 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist . DE │ AT │ CH   │  57 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 61: Bikinizone

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor . 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten . Die Kontrollleuchte 2 erlischt . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Seite 62: Nach Dem Enthaaren

    Benutzen Sie keine spitzen und scharfen Gegenstände, um erkaltetes Wachs aus dem Gerät zu entfernen! ► Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen! DE │ AT │ CH   │  59 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 63 Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in den Schienen 5 für die Verriegelung des Deckels 7 befinden! – Entfernen Sie Ölreste mit einem sauberen, trockenen Papiertuch . ■ 60  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Seite 64: Aufbewahrung

    Lassen Sie in diesem Fall das Gerät mit geschlossenem Deckel 7 ca . 10 Minuten (je nach Wachsmenge) aufheizen . Das Wachs wird weich und der Deckel 7 lässt sich öffnen . DE │ AT │ CH   │  61 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 65: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt- verwaltung . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Seite 66: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SWWS 240 C2 bestellen: ► 2 Tüten mit je 100 g rosafarbenen Wachsperlen / 2 Tüten mit je 100 g honigfarbenen Wachsperlen Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com .
  • Seite 67: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit an- fallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Seite 68: Abwicklung Im Garantiefall

    Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . DE │ AT │ CH   │  65 ■ SWWS 240 C2...
  • Seite 69: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 66  │   DE │ AT │ CH SWWS 240 C2...
  • Seite 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Informacijos data Stand der Informationen: 02/2019 · Ident.-No.: SWWS240C2-112018-2 IAN 315523...

Inhaltsverzeichnis