Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWWS 240 C1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SWWS 240 C1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SWWS 240 C1 Bedienungsanleitung

Warmwachs-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWWS 240 C1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
WARMWACHS-SET / HOT WAX KIT
CHAUFFE-CIRE ET ACCESSOIRES SWWS 240 C1
WARMWACHS-SET
Bedienungsanleitung
CHAUFFE-CIRE ET ACCESSOIRES
Mode d'emploi
ZESTAW DO DEPILACJI
CIEPŁYM WOSKIEM
Instrukcja obsługi
PRÍSTROJ NA OHRIEVANIE
DEPILAČNÉHO VOSKU
Návod na obsluhu
IAN 339566_1910
HOT WAX KIT
Operating instructions
WARME WAX-SET
Gebruiksaanwijzing
ELEKTRICKÁ DEPILAČNÍ SADA
Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWWS 240 C1

  • Seite 1 WARMWACHS-SET / HOT WAX KIT CHAUFFE-CIRE ET ACCESSOIRES SWWS 240 C1 WARMWACHS-SET HOT WAX KIT Bedienungsanleitung Operating instructions CHAUFFE-CIRE ET ACCESSOIRES WARME WAX-SET Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ZESTAW DO DEPILACJI ELEKTRICKÁ DEPILAČNÍ SADA CIEPŁYM WOSKIEM Návod k obsluze Instrukcja obsługi PRÍSTROJ NA OHRIEVANIE DEPILAČNÉHO VOSKU...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ..........23 DE │ AT │ CH │    1 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 5: Einführung

    Achseln und der Bikinizone am menschlichen Körper. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Lieferumfang Warmwachs-Set 18 Wachsscheiben Spatel Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 2    SWWS 240 C1...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    7 Deckel 8 Spatel 9 Wachsscheiben Technische Daten 220 - 240 V ∼ (Wechselstrom), Spannung 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Fassungsvermögen ca. 530 ml Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH │    3 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Händen an. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver- ► wendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SWWS 240 C1...
  • Seite 8 Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │    5 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 9 Verwendung. Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche ► des Heiz elements noch über Restwärme. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Ver- ► letzungsgefahr. Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! │ DE │ AT │ CH ■ 6    SWWS 240 C1...
  • Seite 10 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ► oder andere Flüssigkeiten! Verwenden Sie das Gerät nicht bei Herz- ► erkrankungen, Hautrötungen, Entzündungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Dia- betes, offenen Wunden, Verbrennungen, Ekzemen oder Schuppenflechte. DE │ AT │ CH │    7 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 11 Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr ► oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen ► Gegenstände, um das erkaltete Wachs aus dem Gerät zu entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SWWS 240 C1...
  • Seite 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    1) Entnehmen Sie die Wachsscheiben 9 aus der Verpackung. 2) Geben Sie die benötigte Anzahl Wachsscheiben 9 in die Innen- schale 1. Orientieren Sie sich nach folgenden Richtwerten, die jedoch etwas variieren können: DE │ AT │ CH │    9 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 13 6) Rühren Sie das Wachs während des Schmelzens gelegentlich um. Sobald die Wachsscheiben 9 geschmolzen sind (bei 6 Wachsschei- ben ca. 25 - 30 Minuten), können Sie mit der Enthaarung beginnen. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SWWS 240 C1...
  • Seite 14: Enthaaren

    Hautoberfläche ab. ► Achten Sie darauf, dass kein Wachs auf Ihre Kleidung gelangt. Wachsreste können nur schwer entfernt werden und führen eventuell zu Verfärbungen auf der Kleidung. DE │ AT │ CH │    11 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 15: Beine

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte 2 erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SWWS 240 C1...
  • Seite 16: Achseln

    8) Um den unteren Teil der Achselhöhle zu enthaaren, tragen Sie das Wachs von der Mitte der Achselhöhle nach unten hin auf. 9) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist. DE │ AT │ CH │    13 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 17: Bikinizone

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte 2 erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SWWS 240 C1...
  • Seite 18: Nach Dem Enthaaren

    Benutzen Sie keine spitzen und scharfen Gegenstände, um erkaltetes Wachs aus dem Gerät zu entfernen! ► Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen! DE │ AT │ CH │    15 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 19 Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in – den Schienen 5 für die Verriegelung des Deckels 7 befinden! Entfernen Sie Ölreste mit einem sauberen, trockenen Papiertuch. – │ DE │ AT │ CH ■ 16    SWWS 240 C1...
  • Seite 20: Aufbewahrung

    Lassen Sie in diesem Fall das Gerät mit geschlossenem Deckel 7 ca. 10 Minuten (je nach Wachsmenge) aufheizen. Das Wachs wird weich und der Deckel 7 lässt sich öffnen. DE │ AT │ CH │    17 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 21: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung │ DE │ AT │ CH ■ 18    SWWS 240 C1...
  • Seite 22: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SWWS 240 C1 bestellen: ► Wachsscheiben (18 Stück) Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Website und können die verfügbaren Ersatzteile bestellen:...
  • Seite 23: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SWWS 240 C1...
  • Seite 24 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. DE │ AT │ CH │    21 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 25: Service

    (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 339566_1910 │ DE │ AT │ CH ■ 22    SWWS 240 C1...
  • Seite 26: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    23 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 27 │ DE │ AT │ CH ■ 24    SWWS 240 C1...
  • Seite 28 Importer ..........46 GB │ IE │    25 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 29: Introduction

    This appliance is intended solely for use in private households. Do not use it for commercial purposes. Package contents Hot Wax Kit 18 wax discs Spatula Operating instructions │ GB │ IE ■ 26    SWWS 240 C1...
  • Seite 30: Appliance Description

    8 Spatula 9 Wax disc Technical details 220 - 240 V ~ (AC), Voltage 50 Hz Power consumption 20 W Capacity approx. 530 ml Protection class II / (Double insulation) GB │ IE │    27 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 31: Safety Information

    Never touch the mains plug or the mains ► cable with wet hands. Check the appliance for visible external ► damage before use. Do not operate a appli- ance that has been damaged or dropped! │ GB │ IE ■ 28    SWWS 240 C1...
  • Seite 32 Do not allow children to play with the ► appliance. GB │ IE │    29 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 33 ► ments will still have some residual heat. There is a risk of injury if the appliance is ► misused. Use the appliance only as de- scribed in the instructions! │ GB │ IE ■ 30    SWWS 240 C1...
  • Seite 34 Never immerse the appliance in water or ► other liquids! Do not use the appliance if you have heart ► disease, skin redness, inflammation, swelling, sensitive areas, diabetes, open wounds, burns, eczema or psoriasis. GB │ IE │    31 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 35 Do not use an external timer switch or a ► separate remote control system to operate the appliance. Never use pointed or sharp objects to re- ► move solidified wax from the appliance. │ GB │ IE ■ 32    SWWS 240 C1...
  • Seite 36: Before First Use

    1) Remove the wax discs 9 from its packaging. 2) Add the required number of wax discs 9 to the inner bowl 1. Use the following standard values as an orientation aid. The values may vary. GB │ IE │    33 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 37 6) Stir the wax occasionally while it is melting. As soon as the wax discs 9 have melted (this takes about 25–30 minutes for 6 discs), you can start epilating. │ GB │ IE ■ 34    SWWS 240 C1...
  • Seite 38: Epilation

    Always pull off the wax strips as close as possible to the skin surface. ► Make sure that you don’t get any wax on your clothes. Wax residue can be very difficult to remove and may discolour clothing. GB │ IE │    35 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 39: Legs

    Repeat the process for the remaining areas of skin. 7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp 2 goes out. │ GB │ IE ■ 36    SWWS 240 C1...
  • Seite 40: Armpits

    8) To depilate the lower part of the armpit, apply the wax from the middle of the armpit towards the bottom. 9) Wait about 30–60 seconds until the wax is dry. GB │ IE │    37 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 41: Bikini Zone

    Repeat the process for the remaining areas of skin. 7) When you are finished with the treatment, pull the plug from the mains power socket to turn off the appliance. The control lamp 2 goes out. │ GB │ IE ■ 38    SWWS 240 C1...
  • Seite 42: After Epilation

    ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! ► Never use pointed or sharp objects to remove solidified wax from the appliance! ► Do not use any chemical, abrasive or aggressive cleaning agents to clean the appliance! GB │ IE │    39 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 43 Wipe the surface with a cloth moistened with a little oil. – Make sure that no wax residue remains in the grooves 5 for – locking the lid 7! Remove any oil residue with a clean paper towel. – │ GB │ IE ■ 40    SWWS 240 C1...
  • Seite 44: Storage

    In this case, heat up the appliance for about 10 minutes (depending on the amount of wax) with the lid 7 closed. The wax will soften and the lid 7 can now be removed. GB │ IE │    41 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 45: Disposal

    (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ IE ■ 42    SWWS 240 C1...
  • Seite 46: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following spare parts for the product SWWS 240 C1: ► Wax discs (18 pc.) Order the spare parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com. With this QR code you can go directly to our website and order the...
  • Seite 47: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. │ GB │ IE ■ 44    SWWS 240 C1...
  • Seite 48 You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │    45 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 49: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 46    SWWS 240 C1...
  • Seite 50 Importateur ........73 FR │ BE │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 51: Introduction

    Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Veuillez ne pas l’utiliser à des fins professionnelles. Matériel livré Chauffe-cire et accessoires 18 disques de cire Spatule Mode d’emploi │ FR │ BE ■ 48    SWWS 240 C1...
  • Seite 52: Description De L'appareil

    9 Disque de cire Caractéristiques techniques 220 - 240 V ∼ (Courant alternatif), Tension 50 Hz Puissance absorbée 20 W Capacité env. 530 ml Classe de protection II / (Double isolation) FR │ BE │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 53: Consignes De Sécurité

    Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que ► celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appa- reil endommagé ou qui a chuté. │ FR │ BE ■ 50    SWWS 240 C1...
  • Seite 54 été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec ► l'appareil. FR │ BE │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 55 Suite à l’utilisation, la surface de l’élément ► chauffant présente encore une chaleur résiduelle. En cas d’usage abusif, il existe un risque ► de blessures. Utilisez l’appareil toujours de manière conforme à sa destination ! │ FR │ BE ■ 52    SWWS 240 C1...
  • Seite 56 ! N'utilisez pas l'appareil en cas de maladies ► cardiaques, de rougeurs cutanées, d'inflam- mations, d'enflures, d'endroits sensibles, de diabète, de plaies ouvertes, de brûlures, d'eczéma ou de psoriasis. FR │ BE │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 57 N'utilisez pas de minuterie externe ni de ► dispositif de commande à distance séparé pour opérer l'appareil. N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants ► pour retirer la cire refroidie de l'appareil. │ FR │ BE ■ 54    SWWS 240 C1...
  • Seite 58: Avant La Première Utilisation

    1) retirez les disques de cire 9 de l’emballage. 2) Placez le nombre de disques de cire 9 nécessaires dans le bac intérieur 1. Orientez-vous aux valeurs indicatives suivantes, qui peuvent cependant varier un peu : FR │ BE │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 59 6) Mélangez de temps en temps la cire pendant qu’elle fond. Une fois les disques de cire 9 fondus, (env. 25 à 30 minutes pour 6 disques en cire), vous pouvez démarrer l’épilation. │ FR │ BE ■ 56    SWWS 240 C1...
  • Seite 60: Épilation

    Veillez à ce que la cire ne soit pas projetée sur vos vêtements. Les restes de cire ne peuvent être éliminés que difficilement et peuvent éventuellement entraîner des colorations des vêtements. FR │ BE │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 61: Jambes

    Procédez de la même manière pour les autres parties cutanées. 7) Lorsque vous avez fini, retirez la fiche secteur de la prise secteur pour éteindre l’appareil. Le voyant de contrôle 2 s’éteint. │ FR │ BE ■ 58    SWWS 240 C1...
  • Seite 62: Aisselles

    8) Pour épiler la partie inférieure du creux des aisselles, appliquez la cire du milieu du creux de l’aisselle vers le bas. 9) Patientez 30-60 secondes jusqu’à ce que la cire soit sèche. FR │ BE │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 63: Zone Du Maillot

    Procédez de la même manière pour les autres parties cutanées. 7) Lorsque vous avez fini, retirez la fiche secteur de la prise secteur pour éteindre l’appareil. Le voyant de contrôle 2 s’éteint. │ FR │ BE ■ 60    SWWS 240 C1...
  • Seite 64: Suite À L'épilation

    ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas d'objets pointus et tranchants pour retirer la cire refroidie de l'appareil. ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, abrasifs ou chimiques pour nettoyer l'appareil ! FR │ BE │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 65 Veillez en particulier à ce qu’aucun reste de cire ne se trouve – dans les rails 5 pour le verrouillage du couvercle 7 ! Éliminez les restes d’huile avec un mouchoir en papier propre – et sec. │ FR │ BE ■ 62    SWWS 240 C1...
  • Seite 66: Rangement

    7 et l'appareil. Faites dans ce cas chauffer l'appareil avec le couvercle 7 fermé pendant env. 10 minutes (en fonction de la quantité de cire). La cire ramollit et le couvercle 7 peut être ouvert. FR │ BE │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 67: Mise Au Rebut

    Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 64    SWWS 240 C1...
  • Seite 68: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SWWS 240 C1. ► Disques de cire (18 pièces) Commandez les pièces de rechange via la hotline de notre service après-vente (Voir chapitre «Service après-vente») ou tout simplement sur notre site web www.kompernass.com.
  • Seite 69: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 66    SWWS 240 C1...
  • Seite 70 Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le pro- duit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. FR │ BE │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 71: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La

    Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. │ FR │ BE ■ 68    SWWS 240 C1...
  • Seite 72 être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. FR │ BE │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 73 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem- blable et, le cas échéant : │ FR │ BE ■ 70    SWWS 240 C1...
  • Seite 74 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. FR │ BE │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 75 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. │ FR │ BE ■ 72    SWWS 240 C1...
  • Seite 76: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 77 │ FR │ BE ■ 74    SWWS 240 C1...
  • Seite 78 Importeur ..........96 NL │ BE │    75 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 79: Inleiding

    Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig. Inhoud van het pakket Warme wax-set 18 wax-schijven Spatel Gebruiksaanwijzing │ NL │ BE ■ 76    SWWS 240 C1...
  • Seite 80: Apparaatbeschrijving

    7 Deksel 8 Spatel 9 Wax-schijf Technische gegevens 220 - 240 V ∼ (wisselstroom), Spanning 50 Hz Opgenomen vermogen 20 W Capaciteit ca. 530 ml Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) NL │ BE │    77 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 81: Veiligheidsvoorschriften

    Pak de stekker of het snoer nooit met natte ► handen vast. Controleer het apparaat vóór gebruik op ► zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. │ NL │ BE ■ 78    SWWS 240 C1...
  • Seite 82 Kinderen mogen niet met het apparaat ► spelen. NL │ BE │    79 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 83 Na gebruik kan het oppervlak van het ver- ► warmingselement nog warm zijn. Bij verkeerd gebruik van het apparaat ► bestaat er kans op letsel. Gebruik het ap- paraat altijd in overeenstemming met de bestemming! │ NL │ BE ■ 80    SWWS 240 C1...
  • Seite 84 Dompel het apparaat nooit onder in water ► of in andere vloeistoffen! Gebruik het apparaat niet bij hartaandoe- ► ningen, rode huid, ontstekingen, zwellingen, gevoelige plekken, diabetes, open wonden, verbrandingen, eczeem of psoriasis. NL │ BE │    81 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 85 Gebruik geen externe timer of een aparte ► afstandsbediening om het apparaat te bedienen. Gebruik geen puntige of scherpe voorwer- ► pen om de koud geworden wax uit het apparaat te verwijderen. │ NL │ BE ■ 82    SWWS 240 C1...
  • Seite 86: Vóór Het Eerste Gebruik

    1) Haal de wax-schijven 9 uit de verpakking. 2) Doe het benodigde aantal wax-schijven 9 in de binnenschaal 1. Ga uit van de volgende richtwaarden, die echter enigszins kunnen variëren: NL │ BE │    83 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 87 6) Roer de wax tijdens het smelten zo nu en dan om. Zodra de wax-schijven 9 zijn gesmolten (bij 6 wax-schijven ca. 25 - 30 minuten), kunt u beginnen met het ontharen. │ NL │ BE ■ 84    SWWS 240 C1...
  • Seite 88: Ontharen

    Trek de wax-stroken altijd zo dicht mogelijk bij het huidop- pervlak af. ► Let erop dat er geen wax op uw kleding komt. Wax-resten laten zich moeilijk verwijderen en kunnen verkleuringen op de kleding veroorzaken. NL │ BE │    85 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 89: Benen

    Doe hetzelfde voor de overige delen van de huid. 7) Wanneer u klaar bent met de behandeling, haalt u de stekker uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen. Het indicatie- lampje 2 dooft. │ NL │ BE ■ 86    SWWS 240 C1...
  • Seite 90: Oksels

    8) Om het onderste deel van de okselholte te ontharen, brengt u de wax vanuit het midden van de okselholte naar onderen op. 9) Wacht 30 - 60 seconden tot de wax droog is. NL │ BE │    87 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 91: Bikinizone

    Doe hetzelfde voor de overige delen van de huid. 7) Wanneer u klaar bent met de behandeling, haalt u de stekker uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen. Het indicatie- lampje 2 dooft. │ NL │ BE ■ 88    SWWS 240 C1...
  • Seite 92: Na Het Ontharen

    Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om koud gewor- den wax uit het apparaat te verwijderen. ► Gebruik geen chemische, schurende, of agressieve schoon- maakmiddelen om het apparaat te reinigen. NL │ BE │    89 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 93 Let er vooral op dat er geen wax-resten achterblijven in de – geleidingen 5 voor de vergrendeling van het deksel 7! Verwijder olieresten met een schoon, droog stuk keukenpapier. – │ NL │ BE ■ 90    SWWS 240 C1...
  • Seite 94: Opbergen

    7 en het apparaat. Laat in dat geval het apparaat met gesloten deksel 7 ca. 10 minuten (al naar gelang de hoeveelheid wax) heet worden. De wax wordt zacht en het deksel 7 kan weer worden geopend. NL │ BE │    91 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 95: Afvoeren

    (b) met de volgende betekenis: 1 - 7: kunststoffen, 20 - 22: papier en karton, 80-98: composietmaterialen Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. │ NL │ BE ■ 92    SWWS 240 C1...
  • Seite 96: Vervangingsonderdelen Bestellen

    Vervangingsonderdelen bestellen Voor product SWWS 240 C1 kunt u de volgende vervangingsonder- delen bestellen: ► Wax-schijven (18 stuks) Bestel de reserveonderdelen via onze service-hotline (zie het hoofdstuk “Service”) of op onze website: www.kompernass.com. Met deze QR-code gaat u rechtstreeks naar onze website en kunt u...
  • Seite 97: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. │ NL │ BE ■ 94    SWWS 240 C1...
  • Seite 98 (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. NL │ BE │    95 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 99: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 339566_1910 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 96    SWWS 240 C1...
  • Seite 100 Importer ......... . . 118 │    97 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 101: Wstęp

    To urządzenie służy wyłącznie depilacji nóg, pach i okolic bikini u ludzi. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym. Nie należy go używać do celów komercyjnych. Zakres dostawy Zestaw do depilacji ciepłym woskiem 18 krążków wosku Szpatułka Instrukcja obsługi │ ■ 98    SWWS 240 C1...
  • Seite 102: Opis Urządzenia

    7 Pokrywka 8 Szpatułka 9 Krążek wosku Dane techniczne 220 - 240 V ∼ (prąd przemienny), Napięcie 50 Hz Pobór mocy 20 W Pojemność ok. 530 ml Klasa ochrony II / (podwójna izolacja) │    99 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 103: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nigdy nie chwytać wtyku sieciowego ani ► kabla zasilającego wilgotnymi rękoma. Przed przystąpieniem do użytkowania należy ► sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocz- nych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub upa- dło na ziemię. │ ■ 100    SWWS 240 C1...
  • Seite 104 świadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► │    101 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 105 Po użyciu powierzchnia elementu grzejne- ► go pozostaje jeszcze ciepła. Nieprawidłowe użycie urzą dzenia grozi ► obrażeniami. Urządzenie należy zawsze stosować zgodnie z jego przeznaczeniem! │ ■ 102    SWWS 240 C1...
  • Seite 106 W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w ► wodzie ani w innych cieczach! Nie używaj urządzenia w przypadku ► występowania schorzeń serca, zaczerwie- niani skóry, zapaleń, opuchlizn, wrażliwych miejsc, cukrzycy, otwartych ran, poparzeń, egzemy lub łuszczycy. │    103 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 107 Do sterowania pracą urządzenia nie używaj ► żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu zdalnego sterowania. Nie używaj spiczastych ani ostrych przed- ► miotów do usuwania zastygłego wosku z urządzenia. │ ■ 104    SWWS 240 C1...
  • Seite 108: Przed Pierwszym Użyciem

    Gdy urządzenie jest umieszczone na odpowiednim podłożu: 1) Wyjmij krążki wosku 9 z opakowania. 2) Włóż wymaganą liczbę krążków wosku 9 do miski wewnętrz- nej 1. Korzystaj z następujących wytycznych, ale mogą się one nieco różnić: │    105 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 109 2 w podstawie urządzenia świeci się. 6) Podczas topienia wosku mieszaj go od czasu do czasu. Gdy tylko krążki woskowe 9 sie stopią (przy 6 krążkach woskowych ok. 25 - 30 minut), można zacząć depilację. │ ■ 106    SWWS 240 C1...
  • Seite 110: Depilacja

    ► Paski woskowe zrywaj zawsze możliwie jak najbliżej powierzchni skóry. ► Uważaj na to, aby na ubranie nie dostał się wosk. Pozostałości wosku mogą być trudne do usunięcia i mogą powodować odbarwienie ubrania. │    107 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 111: Nogi

    (od kostki w kierunku kolana). W pozostałych miejscach postępuj tak samo. 7) Po zakończeniu korzystania z urządzenia wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda sieciowego, aby wyłączyć urządzenie. Lampka kontrolna 2 zgaśnie. │ ■ 108    SWWS 240 C1...
  • Seite 112: Pachy

    łokcia) i pociągnij go szybkim ruchem pod włos do dołu. 8) Aby wykonać depilację dolnej części pachy, nanoś wosk od środka pachy kierując się do dołu. 9) Odczekaj 30 - 60 sekund, aż wosk wyschnie. │    109 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 113: Okolice Bikini

    W pozostałych miejscach postępuj tak samo. 7) Po zakończeniu korzystania z urządzenia wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda sieciowego, aby wyłączyć urządzenie. Lampka kontrolna 2 zgaśnie. │ ■ 110    SWWS 240 C1...
  • Seite 114: Po Depilacji

    Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia odczekaj do jego ostygnięcia. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj spiczastych ani ostrych przedmiotów do usuwania zastygłego wosku z urządzenia! ► Do czyszczenia urządzenia nie stosuj żadnych chemicznych, szorujących ani żrących środków czyszczących! │    111 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 115 Przetrzyj powierzchnię zewnętrzną szmatką zwilżoną oliwą. – Szczególnie uważaj na to, aby w szynach 5 blokady – pokrywki 7 nie pozostały żadne zanieczyszczenia! Usuń pozostałości oleju suchym i czystym ręcznikiem – papierowym. │ ■ 112    SWWS 240 C1...
  • Seite 116: Przechowywanie

    Wosk stanie się miękki i będzie można otworzyć pokrywkę 7. Utylizacja Zużyty wosk można wyrzucać razem z normalnymi odpadami komunalnymi. W żadnym przypadku nie wyrzucaj urzą- dzenia do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU. │    113 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 117 (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato- wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. │ ■ 114    SWWS 240 C1...
  • Seite 118: Zamawianie Części Zamiennych

    Zamawianie części zamiennych Do produktu SWWS 240 C1 można zamówić następujące części zamienne: ► woskowych (18 sztuka) Zamawiaj części zamienne przez naszą infolinię serwisową (patrz rozdział „Serwis″) lub wygodnie na naszej stronie internetowej pod adresem www.kompernass.com.. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej i zamówić...
  • Seite 119: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalne- │ ■ 116    SWWS 240 C1...
  • Seite 120 ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. │    117 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 121: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 339566_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 118    SWWS 240 C1...
  • Seite 122 Dovozce ......... . . 140 │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 123: Úvod

    Tento přístroj slouží výhradně pro depilaci nohou, podpaží a oblasti linie bikin na lidském těle. Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé účely. Není určen ke komerčnímu použití. Rozsah dodávky Elektrická depilační sada 18 voskových disků Špachtle Návod k obsluze │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Seite 124: Popis Přístroje

    7 víko 8 špachtle 9 voskový disk Technické údaje Napětí 220 - 240 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz Příkon 20 W Kapacita nádoby cca 530 ml Třída ochrany II / (dvojitá izolace) │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 125: Bezpečnostní Pokyny

    Nedotýkejte se síťové zástrčky nebo síťové- ► ho kabelu nikdy mokrýma rukama. Před použitím zkontrolujte, zda přístroj není ► zvenčí viditelně poškozený. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Seite 126 či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 127 Po použití je na povrchu topného prvku ► ještě zbytkové teplo. Při nesprávném použití přístroje hrozí ne- ► bezpečí zranění. Přístroj používejte výlučně v souladu s určením! │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Seite 128 Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných ► tekutin! Přístroj nepoužívejte při srdečních onemoc- ► něních, zarudnutí kůže, zánětech, otocích, na citlivých místech, v případě cukrovky, otevřených ran, popálenin, ekzémech nebo lupénky. │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 129 Vosk nikdy nerozehřívejte v mikrovlnné troubě, ► nad otevřeným ohněm nebo sporákem. K provozu přístroje nepoužívejte externí ► spínací hodiny ani samostatné dálkové ovládání. Pro vyjmutí vosku z přístroje nepoužívejte ► špičaté ani ostré předměty. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Seite 130: Před Prvním Použitím

    Když je přístroj umístěn na vhodném podkladu: 1) Vyjměte voskové disky 9 z balení. 2) Dejte potřebný počet voskových disků 9 do vnitřní misky 1. Orientujte se podle následujících směrných hodnot, které se však mohou poněkud lišit: │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 131 5) Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Přístroj se zahřívá, kontrolka 2 v podstavci přístroje svítí. 6) Během rozpouštění vosk příležitostně zamíchejte. Jakmile se voskové disky 9 rozpustily (u 6 voskových disků cca 25 - 30 minut), můžete začít s depilací. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Seite 132: Depilace

    Ty mohou zabránit zarůstání chloupků. ► Strhávejte voskové pásky vždy co nejblíže k povrchu pokožky. ► Dbejte na to, aby se vosk nedostal na váš oděv. Zbytky vosku lze obtížně odstranit a může způsobit zbarvení na oblečení. │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 133: Nohy

    (od kotníku směrem ke kolenu). U dalších oblastí pokožky postupujte stejně. 7) Když jste s aplikací hotovi, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky k vypnutí přístroje. Kontrolka 2 zhasne. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Seite 134: Podpaží

    7) Uchopte voskový pás na silném konci (který doléhá blíže k lokti) a stáhněte ho rychlým pohybem proti směru růstu chloupků dolů. 8) K depilaci spodní části podpaží naneste vosk od středu podpaží až dolů. 9) Vyčkejte 30 - 60 sekund, dokud vosk neuschne. │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 135: Oblast Linie Bikin

    U dalších oblastí pokožky postupujte stejně. 7) Když jste s aplikací hotovi, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky k vypnutí přístroje. Kontrolka 2 zhasne. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Seite 136: Po Depilaci

    Před čištěním nechte přístroj trochu vychladnout. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Pro vyjmutí potravin z přístroje nepoužívejte kovové, špičaté ani ostré předměty. ► K čištění přístroje nepoužívejte chemické, abrazivní nebo agre- sivní čisticí prostředky. │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 137 Vnější strany otřete hadříkem, navlhčeným olejem. – Dbejte zejména na to, aby se zbytky vosku nenacházely – v obručích 5 pro zajištění víka 7 ! Odstraňte zbytky oleje čistou, suchou papírovou utěrkou. – │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Seite 138: Skladování

    7 a přístrojem. V tomto případě nechte přístroj s uzavřeným víkem 7 cca 10 minut (podle množství vosku) zahřát. Vos změkne a víko 7 lze otevřít. │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 139: Likvidace

    Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1-7: plasty, 20-22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Seite 140: Objednávání Náhradních Dílů

    Objednávání náhradních dílů K produktu SWWS 240 C1 můžete objednat následující náhradní díly: ► Voskové disky (18 ks) Objednejte náhradní díly prostřednictvím naší servisní poradenské linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www.kompernass.com. Pomocí tohoto kódu QR se dostanete přímo na naši webovou stránku a můžete si objednat dostupné...
  • Seite 141: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Seite 142 Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při při- ložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštov- ného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │   ■   SWWS 240 C1...
  • Seite 143: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 339566_1910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■    CZ SWWS 240 C1...
  • Seite 144 Dovozca ......... . . 162 │    141 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 145: Úvod

    Tento prístroj slúži výlučne na depilovanie nôh, pazúch a oblasti bikín na ľudskom tele. Tento prístroj je určený výlučne na používanie v súkromných domácnostiach. Nepoužívajte ho komerčne. Rozsah dodávky Prístroj na ohrievanie depilačného vosku 18 voskových krúžkov Špachtľa Návod na obsluhu │ ■ 142    SWWS 240 C1...
  • Seite 146: Opis Prístroja

    6 Odkladacia plocha (na špachtľu) 7 Veko 8 Špachtľa 9 Voskové krúžky Technické údaje 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), Napätie 50 Hz Príkon 20 W Kapacita cca 530 ml Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) │    143 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 147: Bezpečnostné Pokyny

    ► sprchovania ani spania. Nikdy nechytajte sieťovú zástrčku ani sieťový ► kábel mokrými rukami. Pred použitím skontrolujte prípadné viditeľné ► poškodenia prístroja. Neuvádzajte do pre- vádzky poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol na zem. │ ■ 144    SWWS 240 C1...
  • Seite 148 Deti sa s prístrojom nesmú hrať. ► │    145 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 149 Po použití je na povrchu vyhrievacieho ► prvku ešte zvyškové teplo. Pri nesprávnom používaní prí stroja hrozí ► riziko poranenia. Prístroj používajte vždy na určený účel! │ ■ 146    SWWS 240 C1...
  • Seite 150 Postarajte sa o bezpečné umiestnenie ► prístroja. Nikdy neponárajte prístroj do vody ani ► do iných tekutín! Prístroj nepoužívajte pri ochoreniach srdca, ► sčervenaniach kože, zápaloch, opuchoch, citlivých miestach, cukrovke, otvorených ranách, popáleninách, ekzémoch alebo psoriáze. │    147 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 151 Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte ► externý časový spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania. Na vyberanie vychladnutého vosku z prí- ► stroja nepoužívajte žiadne špicaté ani ostré predmety. │ ■ 148    SWWS 240 C1...
  • Seite 152: Pred Prvým Použitím

    Ak je prístroj postavený na vhodnom podklade: 1) Vyberte voskové krúžky 9 z obalu. 2) Dajte potrebný počet voskových krúžkov 9 do vnútornej misky 1. Riaďte sa nasledujúcimi hodnotami, ktoré sa však môžu trochu líšiť: │    149 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 153 Prístroj sa zohrieva, kontrolka 2 na podstavci prístroja svieti. 6) Vosk počas roztápania príležitostne premiešajte. Hneď ako sú voskové krúžky 9 roztopené (pri 6 voskových krúžkoch cca 25 – 30 minút), môžete začať s depiláciou. │ ■ 150    SWWS 240 C1...
  • Seite 154: Depilácia

    Voskové pásiky sťahujte vždy tak blízko pri povrchu pokožky, ako je to možné. ► Dávajte pozor na to, aby sa vosk nedostal na vaše obleče- nie. Zvyšky vosku sa dajú ťažko odstrániť, prípadne sfarbia oblečenie. │    151 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 155: Nohy

    (od členku ku kolenu). Rovnako postupujte pri ďalších častiach pokožky. 7) Po ukončení aplikácie vypnite prístroj tak, že vytiahnete sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Kontrolka 2 zhasne. │ ■ 152    SWWS 240 C1...
  • Seite 156: Pazuchy

    7) Uchopte voskový pásik na hornom konci (ktorý leží bližšie k lakťu) a stiahnite ho rýchlym pohybom proti smeru rastu chĺpkov smerom dole. 8) Na depilovanie dolnej časti podpazušia naneste vosk od stredu podpazušia smerom dole. 9) Počkajte 30 – 60 sekúnd, kým bude vosk suchý. │    153 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 157: Oblasť Bikín

    Rovnako postupujte pri ďalších častiach pokožky. 7) Po ukončení aplikácie vypnite prístroj tak, že vytiahnete sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Kontrolka 2 zhasne. │ ■ 154    SWWS 240 C1...
  • Seite 158: Po Depilácii

    Pred čistením nechajte prístroj trochu vychladnúť. POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte žiadne špicaté ani ostré predmety na odstráne- nie vychladnutého vosku z prístroja! ► Na vyčistenie prístroja nepoužívajte žiadne chemické, drsné ani agresívne čistiace prostriedky! │    155 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 159 Olej utrite na vonkajších stranách utierkou navlhčenou olejom. – Dávajte zvlášť pozor na to, aby sa v lištách 5 na zabloko- – vanie veka 7 nenachádzali žiadne zvyšky vosku! Zvyšky oleja odstráňte čistou, suchou papierovou utierkou. – │ ■ 156    SWWS 240 C1...
  • Seite 160: Uskladnenie

    7 a prístrojom nachádzajú vychladnuté zvyšky vosku. V takomto prípade nechajte prístroj ohriať so zatvoreným vekom 7 cca 10 minút (podľa množstva vosku). Vosk zmäkne a veko 7 sa bude dať otvoriť. │    157 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 161: Likvidácia

    (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej miestnej alebo mestskej samosprávy │ ■ 158    SWWS 240 C1...
  • Seite 162: Objednávanie Náhradných Dielov

    Objednávanie náhradných dielov Pre produkt SWWS 240 C1 môžete objednať tieto náhradné diely: ► Voskové krúžky (18 kusov) Náhradné diely objednávajte cez našu servisnú telefonickú linku (pozri kapitolu „Servis″) alebo pohodlne na našej webovej stránke www.kompernass.com. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na našu webovú...
  • Seite 163: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvali- ty a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. │ ■ 160    SWWS 240 C1...
  • Seite 164 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │    161 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 165: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 339566_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 162    SWWS 240 C1...
  • Seite 166 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12 / 2019 · Ident.-No.: SWWS240C1-122019-1 IAN 339566_1910...

Inhaltsverzeichnis