Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWWS 240 C1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWWS 240 C1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOT WAX KIT SWWS 240 C1
KOMPLET ZA DEPILACIJO
Z VROČIM VOSKOM
Navodila za uporabo
WARMWACHS-SET
Bedienungsanleitung
IAN 354151_2010
PRÍSTROJ NA OHRIEVANIE
DEPILAČNÉHO VOSKU
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWWS 240 C1

  • Seite 1 HOT WAX KIT SWWS 240 C1 KOMPLET ZA DEPILACIJO PRÍSTROJ NA OHRIEVANIE DEPILAČNÉHO VOSKU Z VROČIM VOSKOM Navodila za uporabo Návod na obsluhu WARMWACHS-SET Bedienungsanleitung IAN 354151_2010...
  • Seite 2 Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všet- kými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Garancijski list ....... . 20 │    1 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 5: Uvod

    človeškega telesa. Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v poslovne namene. Vsebina kompleta Komplet za depilacijo z vročim voskom 18 ploščic voska Lopatka Navodila za uporabo │ ■ 2    SWWS 240 C1...
  • Seite 6: Opis Naprave

    7 pokrov 8 lopatka 9 ploščica voska Tehnični podatki 220 - 240 V ∼ (izmenični tok) Napetost 50 Hz Vhodna moč 20 W Prostornina pribl. 530 ml Razred zaščite II / (dvojna izolacija) │    3 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 7: Varnostni Napotki

    Električnega vtiča ali kabla naprave nikoli ► ne prijemajte z vlažnimi rokami. Pred uporabo preverite, ali so na napravi ► vidne morebitne zunanje poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla na tla. │ ■ 4    SWWS 240 C1...
  • Seite 8 če so bili poučeni o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe. Otroci se z napravo ne smejo igrati. ► │    5 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 9 Po koncu uporabe je površina grelnega ► elementa še nekaj časa topla. Pri napačni uporabi naprave obstaja ► nevarnost telesnih po škodb. Napravo vedno uporab ljajte na predvideni način! │ ■ 6    SWWS 240 C1...
  • Seite 10 ► Naprave nikoli ne polagajte v vodo ali ► druge tekočine! Naprave ne uporabljajte, če imate srčna ► obolenja, pordečelo kožo, vnetja, otekline, občutljiva mesta, sladkorno bolezen, odprte rane, opekline, ekceme ali luskavico. │    7 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 11: Pozor! Materialna Škoda

    štedilniku. Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno ► uro ali ločenim daljinskim sistemom. Za odstranjevanje ohlajenega voska iz na- ► prave ne uporabljajte koničastih ali ostrih predmetov. │ ■ 8    SWWS 240 C1...
  • Seite 12: Pred Prvo Uporabo

    Ko je naprava postavljena na primerno podlago: 1) Iz embalaže vzemite ploščice voska 9. 2) Dajte želeno število ploščic voska 9 v notranjo posodo 1. Pomagajte si z naslednjimi orientacijskimi vrednostmi, ki pa se lahko malce razlikujejo: │    9 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 13 5) Električni vtič priklopite v električno vtičnico. Naprava se segreje, kontrolna lučka 2 v podstavku naprave sveti. 6) Med taljenjem vosek občasno premešajte. Ko so ploščice voska 9 staljene (pri 6 ploščicah voska pribl. 25– 30 minut), lahko začnete odstranjevati dlake. │ ■ 10    SWWS 240 C1...
  • Seite 14: Odstranjevanje Dlak

    Tako lahko preprečite zaraščanje dlak. ► Trakove voska povlecite dol čim bliže površini kože. ► Pazite, da vosek ne zaide na vaša oblačila. Ostanke voska je težko odstraniti in lahko povzročijo tudi obarvanje oblačil. │    11 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 15: Noge

    (od gležnja proti kolenu). Pri drugih predelih kože ravnajte enako. 7) Ko ste končali, električni vtič povlecite iz električne vtičnice, da napravo izklopite. Kontrolna lučka 2 ugasne. │ ■ 12    SWWS 240 C1...
  • Seite 16: Pod Pazduho

    8) Za odstranitev dlak s spodnjega dela pazduhe nanesite vosek od sredine pazduhe v smeri navzdol. 9) Počakajte 30–60 sekund, da se vosek posuši. │    13 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 17: Intimni Predel

    Pri drugih predelih kože ravnajte enako. 7) Ko ste končali, električni vtič povlecite iz električne vtičnice, da napravo izklopite. Kontrolna lučka 2 ugasne. │ ■ 14    SWWS 240 C1...
  • Seite 18: Po Odstranitvi Dlak

    Pred čiščenjem počakajte, da se naprava ohladi.a POZOR! MATERIALNA ŠKODA! ► Za odstranjevanje ohlajenega voska iz naprave ne uporabljajte koničastih ali ostrih predmetov. ► Ne uporabljajte kemičnih ostrih ali agresivnih sredstev za čiščenje naprave! │    15 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 19 Zunanjo stran obrišite s krpo, navlaženo z oljem. – Še posebej pazite na to, da ni nobenih ostankov voska v – vodilih 5 za zapahnitev pokrova 7! Odstranite ostanke olja s čisto, suho papirnato servieto. – │ ■ 16    SWWS 240 C1...
  • Seite 20: Shranjevanje

    7 in napravo najbrž ostali ohlajeni ostanki voska. V tem primeru napravo z zaprtim pokrovom 7 segrevajte pribl. 10 minut (odvisno od količine voska). Vosek se zmehča in pokrov 7 je spet mogoče odpreti. │    17 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 21: Odstranjevanje Med Odpadke

    (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. │ ■ 18    SWWS 240 C1...
  • Seite 22: Naročanje Nadomestnih Delov

    ► Pri naročilu vedno navedite številko artikla (npr. IAN 123456_7890), ki jo najdete na naslovnici teh navodil za uporabo. ► Upoštevajte, da spletno naročilo nadomestnih delov ni mogoče v vseh državah dostave. │    19 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 23: Proizvajalec

    številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancij- ski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. │ ■ 20    SWWS 240 C1...
  • Seite 24 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │    21 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 25 │ ■ 22    SWWS 240 C1...
  • Seite 26 Dovozca ..........44 │    23 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 27: Úvod

    Tento prístroj slúži výlučne na depilovanie nôh, pazúch a oblasti bikín na ľudskom tele. Tento prístroj je určený výlučne na používanie v súkromných domácnostiach. Nepoužívajte ho komerčne. Rozsah dodávky Prístroj na ohrievanie depilačného vosku 18 voskových krúžkov Špachtľa Návod na obsluhu │ ■ 24    SWWS 240 C1...
  • Seite 28: Opis Prístroja

    6 Odkladacia plocha (na špachtľu) 7 Veko 8 Špachtľa 9 Voskové krúžky Technické údaje 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), Napätie 50 Hz Príkon 20 W Kapacita cca 530 ml Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) │    25 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 29: Bezpečnostné Pokyny

    ► sprchovania ani spania. Nikdy nechytajte sieťovú zástrčku ani sieťový ► kábel mokrými rukami. Pred použitím skontrolujte prípadné viditeľné ► poškodenia prístroja. Neuvádzajte do pre- vádzky poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol na zem. │ ■ 26    SWWS 240 C1...
  • Seite 30 Deti sa s prístrojom nesmú hrať. ► │    27 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 31 Po použití je na povrchu vyhrievacieho ► prvku ešte zvyškové teplo. Pri nesprávnom používaní prí stroja hrozí ► riziko poranenia. Prístroj používajte vždy na určený účel! │ ■ 28    SWWS 240 C1...
  • Seite 32 Postarajte sa o bezpečné umiestnenie ► prístroja. Nikdy neponárajte prístroj do vody ani ► do iných tekutín! Prístroj nepoužívajte pri ochoreniach srdca, ► sčervenaniach kože, zápaloch, opuchoch, citlivých miestach, cukrovke, otvorených ranách, popáleninách, ekzémoch alebo psoriáze. │    29 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 33 Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte ► externý časový spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania. Na vyberanie vychladnutého vosku z prí- ► stroja nepoužívajte žiadne špicaté ani ostré predmety. │ ■ 30    SWWS 240 C1...
  • Seite 34: Pred Prvým Použitím

    Ak je prístroj postavený na vhodnom podklade: 1) Vyberte voskové krúžky 9 z obalu. 2) Dajte potrebný počet voskových krúžkov 9 do vnútornej misky 1. Riaďte sa nasledujúcimi hodnotami, ktoré sa však môžu trochu líšiť: │    31 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 35 Prístroj sa zohrieva, kontrolka 2 na podstavci prístroja svieti. 6) Vosk počas roztápania príležitostne premiešajte. Hneď ako sú voskové krúžky 9 roztopené (pri 6 voskových krúžkoch cca 25 – 30 minút), môžete začať s depiláciou. │ ■ 32    SWWS 240 C1...
  • Seite 36: Depilácia

    Voskové pásiky sťahujte vždy tak blízko pri povrchu pokožky, ako je to možné. ► Dávajte pozor na to, aby sa vosk nedostal na vaše obleče- nie. Zvyšky vosku sa dajú ťažko odstrániť, prípadne sfarbia oblečenie. │    33 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 37: Nohy

    (od členku ku kolenu). Rovnako postupujte pri ďalších častiach pokožky. 7) Po ukončení aplikácie vypnite prístroj tak, že vytiahnete sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Kontrolka 2 zhasne. │ ■ 34    SWWS 240 C1...
  • Seite 38: Pazuchy

    7) Uchopte voskový pásik na hornom konci (ktorý leží bližšie k lakťu) a stiahnite ho rýchlym pohybom proti smeru rastu chĺpkov smerom dole. 8) Na depilovanie dolnej časti podpazušia naneste vosk od stredu podpazušia smerom dole. 9) Počkajte 30 – 60 sekúnd, kým bude vosk suchý. │    35 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 39: Oblasť Bikín

    Rovnako postupujte pri ďalších častiach pokožky. 7) Po ukončení aplikácie vypnite prístroj tak, že vytiahnete sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Kontrolka 2 zhasne. │ ■ 36    SWWS 240 C1...
  • Seite 40: Po Depilácii

    Pred čistením nechajte prístroj trochu vychladnúť. POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte žiadne špicaté ani ostré predmety na odstráne- nie vychladnutého vosku z prístroja! ► Na vyčistenie prístroja nepoužívajte žiadne chemické, drsné ani agresívne čistiace prostriedky! │    37 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 41 Olej utrite na vonkajších stranách utierkou navlhčenou olejom. – Dávajte zvlášť pozor na to, aby sa v lištách 5 na zabloko- – vanie veka 7 nenachádzali žiadne zvyšky vosku! Zvyšky oleja odstráňte čistou, suchou papierovou utierkou. – │ ■ 38    SWWS 240 C1...
  • Seite 42: Uskladnenie

    7 a prístrojom nachádzajú vychladnuté zvyšky vosku. V takomto prípade nechajte prístroj ohriať so zatvoreným vekom 7 cca 10 minút (podľa množstva vosku). Vosk zmäkne a veko 7 sa bude dať otvoriť. │    39 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 43: Likvidácia

    (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej miestnej alebo mestskej samosprávy │ ■ 40    SWWS 240 C1...
  • Seite 44: Objednávanie Náhradných Dielov

    Pri vašej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890), ktoré môžete nájsť na titulnom liste tohto návodu na obsluhu. ► Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. │    41 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 45: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvali- ty a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. │ ■ 42    SWWS 240 C1...
  • Seite 46 Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │    43 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 47: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk 354151_2010 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 44    SWWS 240 C1...
  • Seite 48 Importeur ..........67 DE │ AT │ CH │    45 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 49: Einführung

    Achseln und der Bikinizone am menschlichen Körper. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Lieferumfang Warmwachs-Set 18 Wachsscheiben Spatel Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 46    SWWS 240 C1...
  • Seite 50: Gerätebeschreibung

    6 Ablage (für den Spatel) 7 Deckel 8 Spatel 9 Wachsscheiben Technische Daten 220‒240 V ∼ (Wechselstrom), Spannung 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Fassungsvermögen ca. 530 ml Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH │    47 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    Händen an. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver- ► wendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SWWS 240 C1...
  • Seite 52 Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │    49 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 53 Verwendung. Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche ► des Heiz elements noch über Restwärme. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Ver- ► letzungsgefahr. Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! │ DE │ AT │ CH ■ 50    SWWS 240 C1...
  • Seite 54 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ► oder andere Flüssigkeiten! Verwenden Sie das Gerät nicht bei Herz- ► erkrankungen, Hautrötungen, Entzündungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Dia- betes, offenen Wunden, Verbrennungen, Ekzemen oder Schuppenflechte. DE │ AT │ CH │    51 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 55 Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr ► oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen ► Gegenstände, um das erkaltete Wachs aus dem Gerät zu entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SWWS 240 C1...
  • Seite 56: Vor Dem Ersten Gebrauch

    1) Entnehmen Sie die Wachsscheiben 9 aus der Verpackung. 2) Geben Sie die benötigte Anzahl Wachsscheiben 9 in die Innen- schale 1. Orientieren Sie sich nach folgenden Richtwerten, die jedoch etwas variieren können: DE │ AT │ CH │    53 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 57 6) Rühren Sie das Wachs während des Schmelzens gelegentlich um. Sobald die Wachsscheiben 9 geschmolzen sind (bei 6 Wachsschei- ben ca. 25 - 30 Minuten), können Sie mit der Enthaarung beginnen. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SWWS 240 C1...
  • Seite 58: Enthaaren

    Hautoberfläche ab. ► Achten Sie darauf, dass kein Wachs auf Ihre Kleidung gelangt. Wachsreste können nur schwer entfernt werden und führen eventuell zu Verfärbungen auf der Kleidung. DE │ AT │ CH │    55 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 59: Beine

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte 2 erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SWWS 240 C1...
  • Seite 60: Achseln

    8) Um den unteren Teil der Achselhöhle zu enthaaren, tragen Sie das Wachs von der Mitte der Achselhöhle nach unten hin auf. 9) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist. DE │ AT │ CH │    57 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 61: Bikinizone

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte 2 erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SWWS 240 C1...
  • Seite 62: Nach Dem Enthaaren

    Benutzen Sie keine spitzen und scharfen Gegenstände, um erkaltetes Wachs aus dem Gerät zu entfernen! ► Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen! DE │ AT │ CH │    59 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 63 Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in – den Schienen 5 für die Verriegelung des Deckels 7 befinden! Entfernen Sie Ölreste mit einem sauberen, trockenen Papiertuch. – │ DE │ AT │ CH ■ 60    SWWS 240 C1...
  • Seite 64: Aufbewahrung

    Lassen Sie in diesem Fall das Gerät mit geschlossenem Deckel 7 ca. 10 Minuten (je nach Wachsmenge) aufheizen. Das Wachs wird weich und der Deckel 7 lässt sich öffnen. DE │ AT │ CH │    61 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 65: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung │ DE │ AT │ CH ■ 62    SWWS 240 C1...
  • Seite 66: Ersatzteile Bestellen

    123456_7890), die Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsan- leitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │    63 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 67: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SWWS 240 C1...
  • Seite 68 Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. DE │ AT │ CH │    65 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 69: Service

    Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 354151_2010 │ DE │ AT │ CH ■ 66    SWWS 240 C1...
  • Seite 70: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    67 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 71 │ DE │ AT │ CH ■ 68    SWWS 240 C1...
  • Seite 72 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacij · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2021 · Ident.-No.: SWWS240C1-012021-1 IAN 354151_2010...

Inhaltsverzeichnis