Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWWS 240 C1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWWS 240 C1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOT WAX KIT SWWS 240 C1
KARŠTO VAŠKO RINKINYS
Naudojimo instrukcija
KARSTĀ VASKA KOMPLEKTS
Lietošanas pamācība
IAN 377269_2110
SOOJA VAHA KOMPLEKT
Kasutusjuhend
WARMWACHS-SET
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWWS 240 C1

  • Seite 1 HOT WAX KIT SWWS 240 C1 KARŠTO VAŠKO RINKINYS SOOJA VAHA KOMPLEKT Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend KARSTĀ VASKA KOMPLEKTS WARMWACHS-SET Lietošanas pamācība Bedienungsanleitung IAN 377269_2110...
  • Seite 2 Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importuotojas .........22 │    1 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 5: Įvadas

    Šis prietaisas skirtas tik žmogaus kojų, pažastų ir bikinio zonos plau- kams šalinti. Šis prietaisas skirtas tik buitinio naudojimo reikmėms. Nenaudokite jo komerciniais tikslais. Tiekiamas rinkinys Karšto vaško rinkinys 18 vaško diskelių Mentelė Naudojimo instrukcija │ ■ 2    SWWS 240 C1...
  • Seite 6: Prietaiso Aprašas

    6 dėtuvė (mentelei) 7 dangtelis 8 mentelė 9 vaško diskelis Techniniai duomenys 220 - 240 V ∼ (kintamoji srovė), Įtampa 50 Hz Galia 20 W Talpa apie 530 ml Apsaugos klasė II / (dviguba izoliacija) │    3 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 7: Saugos Nurodymai

    Niekada tinklo kištuko ar maitinimo laido ► neimkite šlapiomis rankomis. Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar ► nėra matomų išorinių pažeidimų. Nenaudo- kite prietaiso, jei jis pažeistas arba nukrito. │ ■ 4    SWWS 240 C1...
  • Seite 8 žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba instruktuoti, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir supranta, kokių gali kilti pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. ► │    5 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 9 ► naudoti prietaisą, prieš naudodami pasikon- sultuokite su gydytoju. Baigus naudoti prietaisą, kaitinimo elemento ► paviršius dar būna šiltas. Netinkamai naudojant prietaisą kyla pavo- ► jus susižaloti. Prietaisą visada naudokite tik pagal paskirtį! │ ■ 6    SWWS 240 C1...
  • Seite 10 Pasirūpinkite, kad prietaisas stovėtų stabiliai. ► Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar ► kitus skysčius! Nenaudokite prietaiso, jei sergate širdies ► ligomis, diabetu, žvyneline, jei yra odos paraudimų, uždegimų, patinimų, jautrių vietų, atvirų žaizdų, nudegimų ar egzemų. │    7 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 11 Niekada nekaitinkite vaško mikrobangų ► krosnelėje, virš atviros liepsnos arba viryklės. Prietaisui valdyti nenaudokite išorinio ► laikmačio arba atskiros nuotolinio valdymo sistemos. Nenaudokite smailių ar aštrių daiktų ► atvėsusiam vaškui iš prietaiso išimti. │ ■ 8    SWWS 240 C1...
  • Seite 12: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    Pastatę prietaisą ant tinkamo pagrindo: 1) Išimkite iš pakuotės vaško diskelius 9. 2) Reikiamą vaško diskelių 9 skaičių įdėkite į vidinį indą 1. Vadovaukitės šiais orientaciniais skaičiais, nors jie gali būti šiek tiek kitokie: │    9 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 13 5) Įkiškite tinklo kištuką į elektros lizdą. Prietaisas kaista, kontrolinė lemputė 2 prietaiso apatinėje dalyje šviečia. 6) Vaškui lydantis, jį retsykiais pamaišykite. Vaško diskeliams 9 išsilydžius (kai vaško diskeliai 6, tai užtruks apie 25–30 minučių), galite pradėti šalinti plaukus. │ ■ 10    SWWS 240 C1...
  • Seite 14: Plaukų Šalinimas

    įaugimo. ► Vaško juostelę kas kartą nuplėškite kuo arčiau odos paviršiaus. ► Stebėkite, kad vaško nepatektų ant drabužių. Vaško likučius gali būti sunku pašalinti arba dėl jų gali pakisti drabužio spalva. │    11 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 15: Kojos

    (nuo kulkšnies kelio link). Lygiai taip pat darykite ir kituose odos plotuose. 7) Baigę procedūrą iš elektros lizdo ištraukite tinklo kištuką ir taip išjunkite prietaisą. Kontrolinė lemputė 2 užgęsta. │ ■ 12    SWWS 240 C1...
  • Seite 16: Pažastys

    7) Suimkite viršutinį vaško juostelės galą (arčiau alkūnės) ir juostelę staigiu judesiu nuplėškite prieš plaukų augimo kryptį žemyn. 8) Šalindami plaukus nuo apatinės pažasties dalies, vašką tepkite nuo pažasties centro žemyn. 9) 30–60 sekundžių palaukite, kol vaškas išdžius. │    13 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 17: Bikinio Zona

    Lygiai taip pat darykite ir kituose odos plotuose. 7) Baigę procedūrą iš elektros lizdo ištraukite tinklo kištuką ir taip išjunkite prietaisą. Kontrolinė lemputė 2 užgęsta. │ ■ 14    SWWS 240 C1...
  • Seite 18: Pašalinus Plaukus

    ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! ► Prieš valydami prietaisą palaukite, kol jis atvės. DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA! ► Nenaudokite smailių ar aštrių daiktų atvėsusiam vaškui iš prietaiso išimti! ► Nevalykite prietaiso cheminėmis, šveičiamosiomis ar agresyviomis valymo priemonėmis! │    15 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 19 Įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas iš elektros tinklo, tačiau dar – yra šiltas. Išorinius paviršius nuvalykite aliejumi sudrėkinta šluoste. – Ypač rūpestingai žiūrėkite, kad vaško likučių neliktų dangtelio 7 – uždarymo grioveliuose 5! Aliejaus likučius nuvalykite švariu, sausu popieriniu rankšluosčiu. – │ ■ 16    SWWS 240 C1...
  • Seite 20: Laikymas

    7 ir prietaiso yra sustingusių vaško likučių. Tokiu atvejų prietaisą apie 10 minučių (priklauso nuo vaško kiekio) pakaitinkite su uždarytu dangteliu 7. Vaškas suminkštės ir dangtelis 7 atsidarys. │    17 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 21: Utilizavimas

    ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje. │ ■ 18    SWWS 240 C1...
  • Seite 22: Atsarginių Dalių Užsakymas

    ► Užsisakydami visada nurodykite ir gaminio numerį (pvz., IAN 123456_7890), kurį rasite ant šios naudojimo instruk- cijos viršelio. ► Atminkite, kad ne visose šalyse, į kurias tiekiamas gaminys, atsarginių dalių galima užsisakyti internetu. │    19 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 23: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. Garantijos aprėptis Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas. │ ■ 20    SWWS 240 C1...
  • Seite 24 į toliau nurody- tą klientų aptarnavimo skyrių. ■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemoka- mai galėsite išsiųsti jums nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu. │    21 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 25: Priežiūra

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt 377269_2110 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adre- sas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │ ■ 22    SWWS 240 C1...
  • Seite 26 Importija ..........44 │    23 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 27: Sissejuhatus

    Sihipärane kasutamine Seda seadet kasutatakse ainult jalgade, kaenlaaluste ja bikiinipiir- konna epileerimiseks inimkehal. See seade on ette nähtud kasutami- seks ainult kodumajapidamistes. Ärge kasutage seda töönduslikult. Tarnekomplekt Sooja vaha komplekt 18 vahaketast Spaatel Kasutusjuhend │ ■ 24    SWWS 240 C1...
  • Seite 28: Seadme Kirjeldus

    3 Pistik 4 Pesa 5 Siin (kaane lukustamiseks) 6 Hoidik (spaatlile) 7 Kaas 8 Spaatel 9 Vahakettad Tehnilised andmed 220‒240 V ∼ (vahelduvvool), Pinge 50 Hz Võimsustarve 20 W Mahutavus umbes 530 ml Kaitseklass II / (kahekordne isolatsioon) │    25 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 29: Ohutusjuhised

    ► duši võtmise või magamise ajal. Ärge mitte kunagi võtke võrgupistikust või ► võrgukaablist kinni märgade kätega. Kontrollige enne kasutamist seadmel väliselt ► nähtavate kahjustuste esinemist. Ärge kasuta- ge kahjustatud või mahakukkunud seadet. │ ■ 26    SWWS 240 C1...
  • Seite 30 Lapsed ei tohi seadmega mängida. ► │    27 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 31 Kui te ei ole eelhaigestumiste tõttu kindlad, ► kas tohite seadet kasutada, pidage enne kasutamist nõu arstiga. Pärast kasutamist on kütteelemendi pinnal ► veel jääksoojus. Seadme valel kasutamisel esineb vigastusoht. ► Kasutage seadet alati sihipäraselt! │ ■ 28    SWWS 240 C1...
  • Seite 32 Tagage seadme turvaline asend. ► Ärge mitte kunagi asetage seadet vette või ► teistesse vedelikesse! Ärge kasutage seadet südamehaiguste, ► nahapunetuste, põletike, tursete, tundlike kohtade, diabeetide, lahtiste haavade, põletuste, ekseemide või psoriaasi korral. │    29 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 33 Ärge mitte kunagi kuumutage vaha mikro- ► laineahjus, lahtise leegi kohal või ahjus. Ärge kasutage seadme juhtimiseks välist ► taimerlülitit või eraldi kaugjuhtimissüsteemi. Ärge kasutage tardunud vaha seadmest ► eemaldamiseks terava otsa või servaga esemeid. │ ■ 30    SWWS 240 C1...
  • Seite 34: Enne Esimest Kasutamist

    Kui te seadet ei kasuta, tõmmake alati võrgupistik välja! Seadme ettevalmistamine Kui seade on paigutatud sobivale aluspinnale: 1) Võtke vahakettad 9 pakendist välja. 2) Asetage vajalik arv vahakettaid 9 vanni 1. Lähtuge järgmistest orienteeruvatest väärtustest, mis võivad siiski veidi varieeruda: │    31 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 35 5) Ühendage võrgupistik pistikupessa. Seade soojeneb, märgulamp 2 seadme alusel põleb. 6) Segage vaha sulamise ajal aeg-ajalt. Kui vahakettad 9 on sulanud (6 vahaketta korral umbes 25 - 30 minutit), võite epileerimisega alustada. │ ■ 32    SWWS 240 C1...
  • Seite 36: Epileerimine

    Need võivad karvade sissekasvamist vältida. ► Tõmmake vaharibad alati nahapinnalt ära nii lähedalt kui võimalik. ► Jälgige, et vaha ei sattu teie rõivastele. Vahajäägid on ainult raskesti eemaldatavad ja võivad rõivastele tekitada värvimuu- tusi. │    33 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 37: Jalad

    (pahkluust põlve suunas) ära. Toimige teistel nahapiirkondadel samal viisil. 7) Kui olete kasutamise lõpetanud, tõmmake seadme väljalülitami- seks võrgupistik pistikupesast välja. Märgulamp 2 kustub. │ ■ 34    SWWS 240 C1...
  • Seite 38: Kaenlaalused

    7) Võtke vahariba ülemisest otsast (mis on küünarnukile ligemal) kinni ja tõmmake vahariba kiire liigutusega karvakasvu vastassuunas allapoole ära. 8) Kaenlaaluse alumise osa epileerimiseks kandke vaha kaenlaaluse keskelt allapoole peale. 9) Oodake 30 - 60 sekundit, kuni vaha on kuiv. │    35 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 39: Bikiinipiirkond

    6) Võtke vahariba otsast (mis on reie siseküljele ligemal) kinni ja tõmmake vahariba kiire liigutusega karvakasvu vastassuunas ära. Toimige teistel nahapiirkondadel samal viisil. 7) Kui olete kasutamise lõpetanud, tõmmake seadme väljalülitami- seks võrgupistik pistikupesast välja. Märgulamp 2 kustub. │ ■ 36    SWWS 240 C1...
  • Seite 40: Pärast Epileerimist

    HOIATUS! VIGASTUSOHT! ► Laske seadmel enne puhastamist veidi jahtuda. TÄHELEPANU! MATERIAALNE KAHJU! ► Ärge kasutage tardunud vaha seadmest eemaldamiseks terava otsa ja servaga esemeid! ► Ärge kasutage seadme puhastamiseks keemilisi, abrasiivseid või agressiivseid puhastusvahendeid! │    37 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 41 Veenduge, et seade on küll vooluvõrgust lahutatud, aga siiski – veel soe. Pühkige välisküljed õlis niisutatud lapiga üle. – Jälgige eriti seda, et kaane 7 lukustuse siinides 5 ei ole – vahajääke! Eemaldage õlijäägid puhta kuiva paberrätiga. – │ ■ 38    SWWS 240 C1...
  • Seite 42: Hoiustamine

    Kui te ei peaks saama kaant 7 enam avada/keerata, on ► tõenäoliselt kaane 7 ja seadme vahel jahtunud vahajääke. Laske sel juhul seadmel suletud kaanega 7 umbes 10 minutit (olenevalt vaha kogusest) soojeneda. Vaha muutub pehmeks ja kaane 7 saab avada. │    39 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 43: Jäätmekäitlus

    Pakkematerjalid on tähistatud lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98: komposiit- materjalid. Kasutatud toodete jäätmekäitluse võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsusest │ ■ 40    SWWS 240 C1...
  • Seite 44: Varuosade Tellimine

    ► Palun esitage koos oma tellimusega alati toote number (nt IAN 123456_7890), mille leiate käesoleva kasutusjuhendi tiitellehelt. ► Palun arvestage, et varuosade veebitellimused ei ole mõnedes tarneriikides võimalikud. │    41 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 45: Kompernaß Handels Gmbh Garantii

    Võimalikest kahjustustest ja puudustest, mis olid olemas juba ostu ajal, tuleb teavitada kohe pärast pakendist väljavõtmist. Pärast garantiiaja möödumist tehtavad remondid on tasulised. Garantii ulatus Seade on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid järgides ning on enne väljasaatmist hoolikalt kontrollitud. │ ■ 42    SWWS 240 C1...
  • Seite 46 Kui tootel ilmnevad talitlusvead või muud puudused, võtke kõi- gepealt ühendust alltoodud teenindusosakonnaga telefoni või e-posti teel. ■ Defektseks hinnatud toote saate seejärel tasuta saata teile teavitatud teenindusa adressil, lisades ostudokumendi (kassatšeki) ja selgituse, milles puudus seisneb ning millal see ilmnes. │    43 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 47: Teenindus

    Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee 377269_2110 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com │ ■ 44    SWWS 240 C1...
  • Seite 48 Importētājs ......... . .66 │ LV   45 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 49: Ievads

    Ierīce ir paredzēta vienīgi cilvēka ķermeņa epilācijai kāju, padušu un bikini zonā. Šī ierīce ir paredzēta vienīgi lietošanai privātās mājsaimniecībās. Neizmantojiet ierīci komerciāliem mērķiem. Piegādes komplekts Karstā vaska komplekts 18 vaska plāksnītes Lāpstiņa Lietošanas instrukcija │ ■ 46    SWWS 240 C1...
  • Seite 50: Ierīces Apraksts

    6 Novietne (lāpstiņai) 7 Vāks 8 Lāpstiņa 9 Vaska plāksnītes Tehniskie parametri Spriegums 220 – 240 V ∼ (maiņstrāva), 50 Hz Jaudas patēriņš 20 W Tilpums apm. 530 ml Aizsardzības klase II / (dubultā izolācija) │ LV   47 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 51: Drošības Norādījumi

    ► vannā, mazgājaties dušā vai guļat. Nekad nepieskarieties tīkla kontaktspraud- ► nim vai kabelim ar mitrām rokām. Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīcei nav ► ārēji redzamu bojājumu. Nelietojiet bojātu vai zemē nokritušu ierīci. │ ■ 48    SWWS 240 C1...
  • Seite 52 Bērni nedrīkst ar ierīci rotaļāties. ► │ LV   49 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 53 ārstu. Pēc lietošanas sildelementa virsma kādu ► laiku saglabā siltumu. Izmantojot ierīci citiem mērķiem, pastāv ► savainošanās risks. Vienmēr izmantojiet šo ierīci atbilstīgi lietošanas noteikumiem! │ ■ 50    SWWS 240 C1...
  • Seite 54 Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ► ūdenī vai citos šķidrumos! Nelietojiet ierīci, ja slimojat ar sirds slimī- ► bām vai diabētu, ja jums ir apsarkusi āda, iekaisumi, pietūkumi, jutīgas vietas, vaļējas brūces, apdegumi, ekzēma vai psoriāze. │ LV   51 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 55 Nekad nekarsējiet vasku mikroviļņu krāsnī, ► virs atklātas liesmas vai uz plīts. Ierīces darbināšanai neizmantojiet ārēju ► taimeri vai atsevišķu attālinātas darbības sistēmu. Neizmantojiet asus vai smailus priekšmetus, ► lai noņemtu no ierīces sastingušo vasku. │ ■ 52    SWWS 240 C1...
  • Seite 56: Pirms Pirmreizējās Lietošanas

    Kad ierīce ir novietota uz piemērotas pamatnes: 1) Izņemiet no iepakojuma vaska plāksnītes 9. 2) Ielieciet iekšējā apvalkā 1 vajadzīgo vaska plāksnīšu 9 skaitu. Orientējieties pēc turpmāk norādītajām aptuvenajām vērtībām, kas var būt nedaudz atšķirīgas: │ LV   53 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 57 Ierīce uzsilst, uz ierīces cokola deg kontrollampiņa 2. 6) Kausēšanas laikā pa brīdim apmaisiet vasku. Tiklīdz vaska plāksnītes 9 ir izkusušas (6 plāksnītes kūst apmēram 25 - 30 minūtes), jūs varat sākt epilāciju. │ ■ 54    SWWS 240 C1...
  • Seite 58: Epilācija

    ► Vaska strēmeles vienmēr noņemiet, turot pēc iespējas tuvāk ādas virsmai. ► Uzmanieties, lai vasks neuzpilētu uz jūsu apģērba. Vaska atliekas ir ļoti grūti iztīrāmas un reizēm arī iekrāso apģērbu. │ LV   55 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 59: Kājas

    ātru kustību ņemiet nost pretēji matiņu augšanas virzienam (no potītes virzienā uz ceļgalu). Tieši tāpat apstrādājiet pārējās ādas zonas. 7) Kad apstrāde ir pabeigta, atvienojiet tīkla kontaktspraudni no kontaktligzdas, lai izslēgtu ierīci. Kontrollampiņa 2 nodziest. │ ■ 56    SWWS 240 C1...
  • Seite 60: Paduses

    ātru kustību ņemiet nost pretēji matiņu augšanas virzienam - virzienā uz leju. 8) Lai epilētu paduses apakšējo daļu, uzklājiet vasku paduses centrā, tad tālāk uz leju. 9) Nogaidiet 30 - 60 sekundes, līdz vasks kļūst sauss. │ LV   57 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 61: Bikini Zona

    ātru kustību ņemiet nost pretēji matiņu augšanas virzienam. Tieši tāpat apstrādājiet pārējās ādas zonas. 7) Kad apstrāde ir pabeigta, atvienojiet tīkla kontaktspraudni no kontaktligzdas, lai izslēgtu ierīci. Kontrollampiņa 2 nodziest. │ ■ 58    SWWS 240 C1...
  • Seite 62: Pēc Epilācijas

    Pirms tīrāt ierīci, ļaujiet tai nedaudz atdzist. UZMANĪBU! MATERIĀLAIS KAITĒJUMS! ► Neizmantojiet asus un smailus priekšmetus, lai noņemtu no ierīces sastingušo vasku! ► Nelietojiet ķīmiskus, abrazīvus vai agresīvus tīrīšanas līdzekļus, lai notīrītu ierīci! │ LV   59 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 63 Noslaukiet ārpusi ar eļļā samitrinātu drānu. – Īpašu uzmanību pievērsiet, lai vaska atliekas nepaliktu – gropēs 5, kas paredzētas vāka 7 nobloķēšanai! Eļļas atliekas noslaukiet ar tīru, sausu papīra dvieli. – │ ■ 60    SWWS 240 C1...
  • Seite 64: Uzglabāšana

    7 un ierīci atrodas sastinguša vaska atliekas. Šādā gadījumā uzsildiet ierīci ar noslēgtu vāku 7 apmēram 10 minūtes (atkarībā no vaska daudzuma). Vasks kļūs mīksts, un vāku 7 varēs atvērt. │ LV   61 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 65: Likvidēšana

    (a) un cipariem (b), un tiem ir šāda nozīme: 1–7: plastmasa, 20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozītmateriāli. Informāciju par nolietotā produkta utilizēšanas iespējām varat saņemt sava pagasta pārvaldē vai pilsētas pašvaldībā │ ■ 62    SWWS 240 C1...
  • Seite 66: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    ► Veicot pasūtījumu, vienmēr ievadiet arī preces numuru (piemēram, IAN 123456_7890), kas ir norādīts šīs lietoša- nas pamācības titullapā. ► Ņemiet vērā, ka ne visās piegādes valstīs iespējams tiešsaistē pasūtīt rezerves daļas. │ LV   63 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 67: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    Tas attiecas arī uz nomainītām un salabotām detaļām. Ja bojājumi vai defekti ierīcē jau ir bijuši pirkuma brīdī, par tiem jāziņo uzreiz pēc produkta izpakošanas. Garantijas darbības laikam bei- dzoties, visi remonta darbi tiks veikti par maksu. │ ■ 64    SWWS 240 C1...
  • Seite 68 (IAN) 377269_2110 un pirkuma čeku kā pirkumu apliecinošu dokumentu. ■ Preces numurs ir norādīts produkta tehnisko datu plāksnītē, gravējumā uz produkta, lietošanas pamācības titullapā (apakšā kreisajā pusē) vai uzlīmē, kas pielīmēta produkta aizmugurē vai apakšpusē. │ LV   65 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 69: Serviss

    Serviss Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv 377269_2110 Importētājs Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ ■ 66    SWWS 240 C1...
  • Seite 70 Importeur ..........89 DE │ AT │ CH │    67 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 71: Einführung

    Achseln und der Bikinizone am menschlichen Körper. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Lieferumfang Warmwachs-Set 18 Wachsscheiben Spatel Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 68    SWWS 240 C1...
  • Seite 72: Gerätebeschreibung

    6 Ablage (für den Spatel) 7 Deckel 8 Spatel 9 Wachsscheiben Technische Daten Spannung 220‒240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme 20 W Fassungsvermögen ca. 530 ml Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH │    69 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 73: Sicherheitshinweise

    Händen an. Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver- ► wendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 70    SWWS 240 C1...
  • Seite 74 Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │    71 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 75 Verwendung. Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche ► des Heiz elements noch über Restwärme. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Ver- ► letzungsgefahr. Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! │ DE │ AT │ CH ■ 72    SWWS 240 C1...
  • Seite 76 Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ► oder andere Flüssigkeiten! Verwenden Sie das Gerät nicht bei Herz- ► erkrankungen, Hautrötungen, Entzündungen, Schwellungen, empfindlichen Stellen, Dia- betes, offenen Wunden, Verbrennungen, Ekzemen oder Schuppenflechte. DE │ AT │ CH │    73 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 77 Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr ► oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen ► Gegenstände, um das erkaltete Wachs aus dem Gerät zu entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SWWS 240 C1...
  • Seite 78: Vor Dem Ersten Gebrauch

    1) Entnehmen Sie die Wachsscheiben 9 aus der Verpackung. 2) Geben Sie die benötigte Anzahl Wachsscheiben 9 in die Innen- schale 1. Orientieren Sie sich nach folgenden Richtwerten, die jedoch etwas variieren können: DE │ AT │ CH │    75 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 79 6) Rühren Sie das Wachs während des Schmelzens gelegentlich um. Sobald die Wachsscheiben 9 geschmolzen sind (bei 6 Wachsschei- ben ca. 25 - 30 Minuten), können Sie mit der Enthaarung beginnen. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SWWS 240 C1...
  • Seite 80: Enthaaren

    Hautoberfläche ab. ► Achten Sie darauf, dass kein Wachs auf Ihre Kleidung gelangt. Wachsreste können nur schwer entfernt werden und führen eventuell zu Verfärbungen auf der Kleidung. DE │ AT │ CH │    77 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 81: Beine

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte 2 erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 78    SWWS 240 C1...
  • Seite 82: Achseln

    8) Um den unteren Teil der Achselhöhle zu enthaaren, tragen Sie das Wachs von der Mitte der Achselhöhle nach unten hin auf. 9) Warten Sie 30 - 60 Sekunden, bis das Wachs trocken ist. DE │ AT │ CH │    79 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 83: Bikinizone

    Gehen Sie bei weiteren Hautpartien genauso vor. 7) Wenn Sie mit der Anwendung fertig sind, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte 2 erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SWWS 240 C1...
  • Seite 84: Nach Dem Enthaaren

    Benutzen Sie keine spitzen und scharfen Gegenstände, um erkaltetes Wachs aus dem Gerät zu entfernen! ► Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen! DE │ AT │ CH │    81 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 85 Achten Sie besonders darauf, dass sich keine Wachsreste in – den Schienen 5 für die Verriegelung des Deckels 7 befinden! Entfernen Sie Ölreste mit einem sauberen, trockenen Papiertuch. – │ DE │ AT │ CH ■ 82    SWWS 240 C1...
  • Seite 86: Aufbewahrung

    Lassen Sie in diesem Fall das Gerät mit geschlossenem Deckel 7 ca. 10 Minuten (je nach Wachsmenge) aufheizen. Das Wachs wird weich und der Deckel 7 lässt sich öffnen. DE │ AT │ CH │    83 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 87: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung │ DE │ AT │ CH ■ 84    SWWS 240 C1...
  • Seite 88: Ersatzteile Bestellen

    123456_7890), die Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsan- leitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │    85 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 89: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SWWS 240 C1...
  • Seite 90 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    87 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 91 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 377269_2110 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SWWS 240 C1...
  • Seite 92: Service

    IAN 377269_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    89 ■ SWWS 240 C1...
  • Seite 93 │ DE │ AT │ CH ■ 90    SWWS 240 C1...
  • Seite 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informacijos data · Teabe seis Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums Stand der Informationen: 12 / 2021 · Ident.-No.: SWWS240C1-112021-1 IAN 377269_2110...

Inhaltsverzeichnis