Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest HG00593A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest HG00593A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest HG00593A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Bluetooth-kopfhörer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
AURICULARES BLUETOOTH
CUFFIE AURICOLARI BLUETOOTH
AURICULARES
BLUETOOTH
®
Instrucciones de utilización y de seguridad
AUSCULTADORES
BLUETOOTH
®
Instruções de utilização e de segurança
BLUETOOTH
®
KOPFHÖRER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 285676
-
/
®
CUFFIE AURICOLARI
BLUETOOTH
®
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
BLUETOOTH
®
HEADPHONES
Operation and Safety Notes
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG00593A

  • Seite 1 AURICULARES BLUETOOTH ® CUFFIE AURICOLARI BLUETOOTH ® AURICULARES CUFFIE AURICOLARI BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza AUSCULTADORES BLUETOOTH ® BLUETOOTH HEADPHONES ® Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes BLUETOOTH ®...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Introducción ..............Página Uso adecuado ..............Página Indicaciones de advertencia empleadas ......Página Indicaciones sobre marcas registradas ......Página Contenido ................Página Descripción de las piezas ...........Página Características técnicas ............Página Indicaciones generales de seguridad ..Página 10 Indicaciones de seguridad sobre la batería incorporada .............Página 13 Antes de la puesta en marcha ......Página 13 Cargar la batería ..............Página 13...
  • Seite 5: Introducción

    Auriculares Bluetooth ® Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de ins- trucciones forma parte de este producto. Contiene impor- tantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Seite 6: Indicaciones De Advertencia Empleadas

    No está permitido su uso con fines comerciales. Cualquier uso dife- rente al indicado no está permitido. Las reclamaciones, del tipo que sean, que resulten de un uso no permitido o de la modificación no au- torizada del producto se considerarán infundadas. Este tipo de usos se realiza por cuenta y riesgo del propio usuario.
  • Seite 7: Indicaciones Sobre Marcas Registradas

    Bluetooth SIG, Inc., cualquier uso de la marca por parte de OWIM GmbH deberá realizarse en disposición de una licencia. La marca registrada y la marca comercial de SilverCrest son pro- piedad de su respectivo propietario. Todos los demás nombres y productos pueden ser marca o marca...
  • Seite 8: Descripción De Las Piezas

    Contenido NOTA: Saque el producto y el manual de instrucciones del paquete y retire todo el material de embalaje. 1 par de auriculares Bluetooth 1 manual de instrucciones ® 1 cable de carga Descripción de las piezas Panel de control Botón Altavoces con protector Botón –...
  • Seite 9: Indicaciones Generales De Seguridad

    Duración en standby: aprox. 380 horas Estándar de radio: Bluetooth ® Soporte de perfil: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Alcance de radiofrecuencia: máx. 10 m Medidas: aprox. 167 mm x 167 mm x 53 mm (An x Al x Pr) Peso: aprox.
  • Seite 10 utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los pe- ligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el manteni- miento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.
  • Seite 11 PELIGRO Desconecte el producto en aviones, hospitales, zonas de producción o cerca de sistemas electrónicos médicos. Las señales de radio trans- mitidas pueden afectar a la funcionalidad de los dispositivos electróni- cos sensibles. Mantenga el producto siempre una distancia de al menos 20 cm respecto a marcapasos o desfibrilador cardioversor implantado, puesto que la capacidad de funcionamiento del marca- pasos puede verse influenciada por la radiación electromagnética.
  • Seite 12: Indicaciones De Seguridad Sobre La Batería Incorporada

    Indicaciones de seguridad sobre la batería incorporada Nunca abra el producto. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal especialista. ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No arroje el producto al fuego. Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
  • Seite 13: Utilizar Los Auriculares

    Introduzca el conector micro USB del cargador en el enchufe micro USB del auricular. Introduzca el conector USB cargador en el enchufe USB de un ordenador o de una fuente de alimentación USB (no incluido en la entrega). Nota: el LED parpadea intermitentemente en rojo y azul durante el proceso de carga.
  • Seite 14: Conectar Los Auriculares Con Un Segundo Dispositivo Bluetooth

    Si desea conectar otro dispositivo con los auriculares, repita el proceso de sincronización como se ha indicado anteriormente. Tenga en cuenta que su dispositivo de comunicación debe soportar el Bluetooth estándar 4.0 para poder utilizar todas las opciones. ® Si se acerca al dispositivo de sincronización con los auriculares encendidos, se establecerá...
  • Seite 15: Eliminar Lista De Conexión

    comunicación que desea eliminar de la utilización múltiple. Si lo necesita, puede ampliar después el alcance de función de la transmisión Bluetooth del dispositivo de comunicación restante. ® Eliminar lista de conexión En cuanto los auriculares estén conectados con un dispositivo de co- municación, este se guardará...
  • Seite 16: Funciones De Los Botones De Los Auriculares En Uso Como Manos Libres

    En el panel de control se encuentran 5 botones. Con ellos puede acceder a las siguientes funciones: Función Acción Reproducción / Pausa Pulsar brevemente botón Siguiente canción Pulsar brevemente botón > Ir al inicio de la canción Pulsar brevemente botón < Canción anterior Pulsar x 2 el botón <...
  • Seite 17 Función Acción Aceptar/terminar llamada Pulsar brevemente botón Rechazar llamada Pulsar botón durante aprox. 2 segundos hasta que escuche un tono de señal Rellamada Pulsar brevemente botón veces seguidas Activar/desactivar marca- Pulsar brevemente el botón + y el ción por voz botón –...
  • Seite 18: Limpieza

    – La reproducción de música se interrumpirá automáticamente al entrar una llamada. – El micrófono recoge su voz. – La música continuará cuando finalice la llamada. Limpieza ATENCIÓN ¡Posibles daños en el producto! ¡Apague el producto y retire todos los conectores antes de empe- zar la limpieza! Durante la limpieza asegúrese de que no entra humedad en el producto para evitar que se dañe y que haya que repararlo.
  • Seite 19 Ninguna función Batería agotada. Cargar batería tal y como se indica en „cargar batería“ Ninguna conexión Bluetooth Error al manejar los auriculares. Apagar auriculares y volver a encenderlos. Error en el dispositivo de comunicación. Separe los auriculares del producto y vuelva a conectarlos. Compruebe si otros dispositivos que funcionan con el sistema Bluetooth estándar 4.0 pueden conectarse con el dispositivo de comunicación.
  • Seite 20: Eliminación

    Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminan- tes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separa- ción de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Seite 21: Declaración De Conformidad Ue Simplificada

    Declaración de conformidad UE simplificada Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos que el producto (Auriculares Bluetooth HG00593A, HG00593B, HG00593D) cumple con las ® directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. Puede consultar la declaración de conformidad UE completa en la siguiente dirección web: www.owim.com...
  • Seite 22 (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta ga- rantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de des- gaste (por ej.
  • Seite 23 Introduzione ..............Pagina 25 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 25 Avvisi utilizzati ..............Pagina 26 Note sul marchio di fabbrica ..........Pagina 27 Contenuto della confezione ..........Pagina 28 Descrizione dei componenti ..........Pagina 28 Dati tecnici ................Pagina 28 Indicazioni generali in materia di sicurezza ..........Pagina 29 Avvertenze di sicurezza per le batterie integrate ....Pagina 32 Prima della messa in funzione...
  • Seite 24: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Cuffie auricolari Bluetooth ® Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse conten- gono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Seite 25: Avvisi Utilizzati

    È vietato l‘utilizzo per scopi commerciali. Qualsiasi altro uso è da con- siderarsi improprio. I reclami dovuti dovuti ad un utilizzo non conforme o da modifiche non ammesse apportate al prodotto saranno conside- rati ingiustificabili. Un utilizzo di tale natura avviene a proprio rischio e pericolo.
  • Seite 26: Note Sul Marchio Di Fabbrica

    Bluetooth SIG Inc., il cui utilizzo da parte della OWIM GmbH avviene nei limiti della licenza. Il marchio di fabbrica ed il nome della marca SilverCrest sono proprietà dei loro rispettivi titolari. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere i marchi di fabbrica o i marchi registrati dei proprietari corrispondenti.
  • Seite 27: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione NOTA: estrarre il prodotto e il manuale di istruzioni dalla confe- zione e rimuovere l‘intero imballaggio. 1 Cuffie Bluetooth 1 Manuale di istruzioni ® 1 Cavo di alimentazione Descrizione dei componenti Area comandi Tasto Auricolari imbottiti per Tasto –...
  • Seite 28: Indicazioni Generali In Materia Di Sicurezza

    Standard wireless: Bluetooth ® Supporto profilo: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Ampiezza raggio: max. 10 m Dimensioni: ca. 167 mm x 167 mm x 53 mm (L x H x P) Peso: ca. 135 g Condizioni di funzionamento: 0°C – +45°C, max. 85 % di umidità nell‘aria Temperatura di conservazione: -20 °C –...
  • Seite 29 giocare con questo prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. Il prodotto non è un giocattolo. PERICOLO DI DANNI MATERIALI Questo prodotto non contiene componenti la cui manutenzione possa essere eseguita ad opera dell‘utente. La batteria non è sostituibile.
  • Seite 30 potrebbero compromettere la funzionalità di apparecchi elettronici sensibili. Tenere il prodotto ad una distanza minima di 20 cm da pace- maker o defibrillatori cardioverter impiantati poiché la loro funziona- lità potrebbe essere compromessa dalle onde elettromagnetiche. Le onde radio emesse possono causare interferenze negli apparecchi acustici.
  • Seite 31: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie Integrate

    Avvertenze di sicurezza per le batterie integrate Non aprire mai il prodotto; le riparazioni possono essere eseguite solamente da parte di personale specializzato. ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non gettare il prodotto tra le fiamme. Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero avere influenza sulle batterie, quali ad esempio vicinanza a caloriferi/ irraggiamento solare diretto.
  • Seite 32: Utilizzo Delle Cuffie

    Inserire il connettore micro USB del cavo di caricamento nell‘u- scita micro USB delle cuffie! Inserire il connettore USB cavo di carica nell‘uscita USB del PC o di un caricatore USB (non in dotazione). Nota: il LED lampeggia in rosso e blu durante il caricamento. Quando la batteria è...
  • Seite 33: Collegamento Delle Cuffie Con Un Secondo Dispositivo Bluetooth

    Assicurarsi che tutti i dispositivi di collegamento supportino lo stan- dard Bluetooth 4.0, in modo da poter utilizzare tutte le opzioni. ® Nel caso in cui il dispositivo finale si trovi nel raggio delle cuffie accese, il collegamento Bluetooth verrà effettuato automatica- ®...
  • Seite 34: Eliminazione Lista Collegamenti

    Eliminazione lista collegamenti Una volta effettuato il collegamento delle cuffie con un dispositivo, questo verrà salvato nel proprio computer o telefono. Se necessario (ad esempio per via di un nuovo dispositivo), è possibile cancellare tale lista (consultare a tal proposito le istruzioni del proprio PC o cellulare).
  • Seite 35: Funzioni Tasti Della Cuffia Durante L'utilizzo Del Vivavoce

    Funzione Azione Traccia successiva Premere brevemente il tasto > Riavvia traccia Premere brevemente il tasto < Traccia precedente Premere brevemente x 2 volte il tasto < Avanti Tenere premuto il tasto > Indietro Tenere premuto il tasto < Aumenta volume Premere e mantenere premuto il tasto (giunti al volume massimo si sente un segnale acustico continuo)
  • Seite 36 Funzione Azione Aumenta volume Premere e mantenere premuto il tasto (giunti al volume massimo si sente un segnale acustico continuo) Riduci volume Premere e mantenere premuto il tasto (giunti al volume minimo si sente un segnale acustico continuo) Trasferire la telefonata dalle Premere due volte il tasto cuffie al telefono Trasferire la telefonata dal...
  • Seite 37: Pulizia

    Pulizia ATTENZIONE Possibile danneggiamento del prodotto! Spegnere il prodotto e staccarlo dalla presa prima di pulirlo! Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità per evitare danni al prodotto e conseguenti riparazioni. Pulire il prodotto esclusivamente con un panno leggermente umido! Conservazione Conservare il prodotto in un luogo asciutto per evitare che venga...
  • Seite 38: Smaltimento

    Nessun collegamento Bluetooth Errore nell‘utilizzo delle cuffie Spegnere e riaccendere le cuffie. Errore del dispositivo da collegare Separare le cuffie dal prodotto e collegare nuovamente. Verificare che il dispositivo da collegare supporti lo standard Bluetooth 4.0 per poterlo utilizzare. Collegamento Bluetooth poco stabile.
  • Seite 39 Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente signifi- cato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti.
  • Seite 40: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    Con la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto (Cuffie auricolari Bluetooth , HG00593A, HG00593B, HG00593D), è con- ® forme alle direttive 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/125/CE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com...
  • Seite 41 Introdução ...............Página 43 Utilização adequada ............Página 43 Avisos utilizados ..............Página 44 Notas relativas às marcas registadas.........Página 45 Material fornecido ...............Página 45 Descrição das peças ............Página 46 Dados técnicos ..............Página 46 Indicações gerais de segurança ....Página 47 Indicações de segurança pilhas integradas ......Página 49 Antes da utilização ..........Página 50 Carregar bateria ..............Página 50...
  • Seite 42: Introdução

    Auscultadores Bluetooth ® Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto.
  • Seite 43: Avisos Utilizados

    Ele não pode ser usado para o uso industrial. Qualquer outra utiliza- ção é considerada indevida. Todas as reclamações provenientes de um uso indevido ou modificações proibidas do produto são conside- radas inválidas. Uma tal utilização ocorre sob risco próprio. Avisos utilizados No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos: PERIGO...
  • Seite 44: Notas Relativas Às Marcas Registadas

    Bluetooth SIG Inc., toda utilização da marca através da OWIM GmbH ocorre através de uma licença. O logotipo e marca SilverCrest são de propriedade do respetivo dono. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
  • Seite 45: Descrição Das Peças

    Descrição das peças Painel de comando Botão Alto falante com almofada de –Tecla proteção para orelhas Microfone Arco Microunidade de + Tecla alimentação USB Ficha Micro-USB > Tecla Ficha USB < Tecla Manual de instruções Dados técnicos Tensão de operação da pilha integrada: (corrente contínua) através da tomada de carregamento USB...
  • Seite 46: Indicações Gerais De Segurança

    Temperatura de armazenamento: -20 °C – +60°C Espectro de frequência: 2.400 MHz–2.483,5 MHz Máxima emissão sonora: 3 mW Indicações gerais de segurança Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo! Se entregar o produto a terceiros, entregue também os res- petivos documentos! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS!
  • Seite 47 Mantenha o produto afastado da humidade, gotas e salpicos de água! Não coloque velas acesas ou outras chamas abertas em cima ou ao lado do produto. Verifique o produto antes de cada utilização! Não utilize mais o produto caso identifique algum dano no produto ou no cabo de carregamento! Caso detetar fumo ou ruídos ou cheiros inabituais, desligue ime- diatamente o produto e remova o cabo USB.
  • Seite 48: Indicações De Segurança Pilhas Integradas

    pintura), quando os componentes de rádio estiverem ligados, pois as ondas emitidas podem causar explosões ou fogo. O alcance das on- das de rádio é dependente das condições do ambiente. No caso de uma transmissão sem fios, a transmissão de dados pode ser recebida por terceiros não autorizados.
  • Seite 49: Antes Da Utilização

    Evite condições e temperaturas extremas que possam ter efeito sobre as baterias, por ex. elementos de aquecimento/radiação solar direta. Se uma pilha vazar, evite o contato com a pele, olhos e tecidos e o material químico! Lave imediatamente a zona afetada com bastante água limpa abundante e consulte um médico logo que possível! Não cubra o aparelho durante o funcionamento ou processo de...
  • Seite 50: Utilizar Auscultador

    Logo que o carregamento esteja completo, remova a ficha Micro USB do auscultador. Utilizar auscultador Conecte o auscultador com um aparelho de comunicação. Coloque o auscultador perto de um aparelho de comunicação ligado (p. ex. celular ou computador). Conexão com um novo aparelho Bluetooth : Segure a tecla ®...
  • Seite 51: Conectar Auscultador Com Um Segundo Aparelho Bluetooth

    Possivelmente tens que autorizar a conexão no seu aparelho de comunicação. Esteja atento aos avisos nas instruções do seu aparelho de comunicação! Se deixar a área de alcance do seu auscultador, o LED pisca a cada 2 segundos. Se a conexão não puder ser retomada dentro de 5 minutos, o auscultador se desliga automaticamente.
  • Seite 52: Apagar Lista De Conexão

    Apagar lista de conexão Logo que o aparelho estiver conectado com o aparelho de comunica- ção, ele irá armazenar a conexão no seu computador ou telemóvel. Caso necessário (p. ex. devido a uma nova compra) podes apagar essa lista (para isso veja avisos nas instruções do seu aparelho de comunicação).
  • Seite 53: Teclas De Função Do Auscultador Na Utilização De Mãos Livres

    Função Ação Ir para o início do título Prima brevemente a tecla < Título anterior Prima 2 x brevemente a tecla < Avançar procura > Tecla prima e mantenha Voltar procura < Tecla prima e mantenha Aumentar volume + Tecla prima e mantenha (no volume máximo soa continuamente um sinal sonoro)
  • Seite 54 Função Ação Aumentar volume + Tecla prima e mantenha (no vol- ume máximo soa continuamente um sinal sonoro) Baixar volume - Tecla prima e mantenha (no vol- ume mínimo soa continuamente um sinal sonoro) Transferir telefonema do Tecla primada duas vezes auscultador para o tele- rapidamente fone...
  • Seite 55: Limpeza

    Limpeza ATENÇÃO Possível dano no produto! Desligue o produto e remova todas as fichas antes de limpar! Certifique-se de que na limpeza não entra nenhuma humidade no produto para evitar danos e reparos necessários do produto. Limpe a caixa com um pano ligeiramente humedecido e um detergente leve! Armazenamento Armazene o produto em um ambiente seco para que nenhum pó...
  • Seite 56: Eliminação

    Sem ligação Bluetooth Erro na operação do auscultador. Desligar e ligar auscultador. Erro no aparelho de comunicação. Separar auscultador do produto e conectar novamente. Verifique se outros aparelhos que trabalham com o padrão Bluetooth 4.0 podem trabalhar com aparelhos de comunicação. A conexão Bluetooth está...
  • Seite 57 Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abreviações (a) e números (b) com o seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Materiais compostos. O produto e materiais de embalagem são recicláveis, elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem.
  • Seite 58: Declaração De Conformidade Ue Simplificada

    Através dessa, a OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA, declara que o produto (Auscul- tadores Bluetooth HG00593A, HG00593B, HG00593D) corres- ® ponde às diretrizes 2014/53/UE e 2011/65/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte ende- reço da internet: www.owim.com...
  • Seite 59 A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
  • Seite 60 Introduction ............... Page 62 Intended use ................Page 62 Warnings used ................ Page 63 Trademark notices ..............Page 64 Scope of delivery ..............Page 64 Parts Description ..............Page 65 Technical Data ................ Page 65 General safety instructions ........Page 66 Safety instructions for built-in rechargeable batteries ...
  • Seite 61: Introduction

    Bluetooth Headphones ® Introduction Congratulations on the purchase of your new product. You have chosen a high-quality product. The instructions for use are a part of this product. They contain important informa- tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the operating and safety instructions.
  • Seite 62: Warnings Used

    unauthorised modification of the product will be considered unwar- ranted. Any such use is at your own risk. Warnings used These instructions for use contain the following warnings: DANGER A warning with this sign indicates a life threatening situation. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries or a danger to life! CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
  • Seite 63: Trademark Notices

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Seite 64: Parts Description

    Parts Description Control panel Button Speakers with ear pads – Button Band Microphone + Button Micro-USB socket Micro-USB plug > Button USB plug < Button Set of instructions for use Technical Data Operating voltage built-in rechargeable battery: (direct current) via USB charging socket 1 x 3.7 V rechargeable lithium-ion polymer battery with 230 mAh (battery not replaceable.)
  • Seite 65: General Safety Instructions

    General safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCI- DENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with...
  • Seite 66 Sudden temperature changes may cause condensation inside the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other devices emitting heat! Do not throw the product into fire and do not expose to high tem- peratures.
  • Seite 67: Safety Instructions For Built-In Rechargeable Batteries

    A warning with this symbol is to indicate that always remember that excessive sound pressure or volumes from headphones or earphones can lead to damage to the hearing. Always adjust the volume to a pleasant, not too loud level. If you have adjusted the volume of the headphones to be too high and use that for an extended period, it can damage the listener’s hearing.
  • Seite 68: Charging The Battery

    Charging the battery The battery must be charged prior to first use. The LED will flash red when the battery is drained. The battery should then be charged as soon as possible. Plug the micro-USB plug on the charging cable into the micro- USB socket on the headphones! Plug the USB plug on the...
  • Seite 69: Connecting The Headphones To A Second Bluetooth ® Device

    Once the connection has been established, the LED will briefly flash twice every 4 seconds. If you want to connect a another device to the headphones, repeat the pairing as described previously. Please note, your communication device must support Bluetooth ®...
  • Seite 70: Clearing Paired Devices

    link. If necessary for your purposes, then extend the functions of the Bluetooth transmission of the communication device still ® connected. Clearing paired devices Once the headphones have been connected to a communication device, your computer or mobile will save the connection. If necessary (e.g. due to purchasing a new device), this list can be deleted (please refer to the instructions for use of the communication device on this topic).
  • Seite 71: Headphones Button Functions As A Hands-Free Device

    Function Action Play / Pause Briefly press the button Next title Briefly press the > button Replay title Briefly press < button Previous title Briefly press < button Scan forward Hold > button Scan backwards Hold < button Increase volume Press and hold + button (sounds continu- ous beeps when reaching maximum volume)
  • Seite 72: Cleaning

    Function Action Increase volume Press and hold + button (sounds continuous beeps when reaching maximum volume) Reduce volume Press and hold - button (sounds continuous beeps when reaching minimum volume) Send the call from the Briefly press the button twice headphones to the mobile Send the call from the mo- Briefly press the...
  • Seite 73: Storage

    Be sure moisture does not enter the product during cleaning to prevent damage to the product and related repairs. Only clean the product with a slightly dampened cloth and a mild spray! Storage Store the product in a dry environment, protected from dust and direct sunlight.
  • Seite 74: Disposal

    Bluetooth connection error. ® Move closer to the devices connected via Bluetooth ® No sound The headphones volume is set to Minimum. Press and hold the + button to increase the volume. Error operating the communication device. Increase the volume on the playback device. Bluetooth connection error.
  • Seite 75: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product (Bluetooth Head- ® phones, HG00593A, HG00593B, HG00593D) is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com...
  • Seite 76: Warranty

    Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Seite 77 Einleitung ................Seite 79 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 79 Verwendete Warnhinweise ............ Seite 80 Hinweise zu Warenzeichen ........... Seite 81 Lieferumfang ................Seite 82 Teilebeschreibung ..............Seite 82 Technische Daten ..............Seite 82 Allgemeine Sicherheitshinweise ...... Seite 83 Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus ......Seite 86 Vor der Inbetriebnahme ........
  • Seite 78: Einleitung

    Bluetooth -Kopfhörer ® Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 79: Verwendete Warnhinweise

    Das Produkt ist zur privaten Verwendung konzipiert. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Reklamationen jeglicher Art, welche aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren oder aus verbotenen Modifikationen des Produkts resultieren, werden als unbegründet betrachtet. Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko.
  • Seite 80: Hinweise Zu Warenzeichen

    Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzei- chen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 81: Lieferumfang

    Lieferumfang HINWEIS: Nehmen Sie das Produkt und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung heraus und entfernen Sie sämtliche Verpackungs- materialien. 1 Bluetooth -Kopfhörer 1 Bedienungsanleitung ® 1 Ladekabel Teilebeschreibung Bedienfeld Taste Lautsprecher mit –Taste Ohrschutzpolstern Mikrofon Bügel Mikro-USB-Buchse + Taste Mikro-USB-Stecker USB-Stecker >...
  • Seite 82: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Standby-Dauer: ca. 380 Stunden Funkstandard: Bluetooth ® Profilunterstützung: A2DP, AVRCP, HSP, HFP Funkreichweite: ca. 10 m Abmessungen: ca. 167 mm x 167 mm x 53 mm (B x H x T) Gewicht: ca. 135g Betriebsbedinungen: 0°C – +45°C, max. 85 % rel. Luftfeuchte Lagertemperatur: -20 °C –...
  • Seite 83 spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. GEFAHR VON SACHSCHÄDEN Dieses Produkt enthält keine Teile, welche vom Verbraucher ge- wartet werden können. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden. Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern! Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Flammen auf oder neben das Produkt.
  • Seite 84 GEFAHR Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräu- men oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Syste- men aus. Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen. Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implan- tierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern durch elektromagnetische Strahlung beein- flusst werden kann.
  • Seite 85: Sicherheitshinweise Für Eingebaute Akkus

    Kopfhörers eingestellt haben, kann dies zu Schäden am Hörvermö- gen des Zuhörers führen. Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus Öffnen Sie niemals das Produkt, Reparaturen dürfen nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken können z.
  • Seite 86: Akku Aufladen

    Akku aufladen Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden. Wenn der Akku leer ist, blinkt die LED rot. Sie sollten den Akku dann baldmöglichst aufladen. Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker des Ladekabels in die Mi- kro-USB-Buchse des Kopfhörers! Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB-Buchse eines PC oder eines USB-Netzteils (nicht enthalten).
  • Seite 87: Kopfhörer Mit Einem Zweiten Bluetooth ® -Gerät Verbinden

    oder Mobiltelefon gefunden wurden, den Eintrag „HG00593“ aus. Geben Sie den Code „0000“ ein, falls die Eingabe eines Codes erfragt wird, um die Verbindung herzustellen. Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, blinkt die LED alle 4 Sekunden zwei mal kurz blau auf. Möchten Sie ein weiteres Gerät mit dem Kopfhörer verbinden, wiederholen Sie das Pairing wie zuvor beschrieben.
  • Seite 88: Verbindungsliste Löschen

    Aktivieren Sie den Mehrfachverbindungs-Modus, indem Sie im Pairing-Modus kurz die Taste drücken, bis vier Signal- töne erklingen. Führen Sie nun die Verbindung mit Ihrem zweiten Gerät durch, beachten Sie dazu das vorherige Kapitel „Kopfhörer verwenden“. Sie deaktivieren den Mehrfachverbindungsmodus wie folgt: Schal- ten Sie bei dem Kommunikationsgerät, welches Sie aus der Mehr- fachnutzung herausnehmen wollen, die Bluetooth -Verbindung ab.
  • Seite 89: Tastenfunktionen Des Kopfhörers Bei Der Musikwiedergabe

    Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist. Stellen Sie die Lautstärke am Abspielgerät auf Maximum. Sie können die Lautstärke am Kopfhörer an der Bedieneinheit regulieren. Die Musik wird über die Lautsprecher wiedergegeben. Auf dem Bedienfeld befinden sich 5 Tasten. Hiermit sind folgende Funktionen abrufbar: Funktion Aktion...
  • Seite 90: Tastenfunktionen Des Kopfhörers Bei Nutzung Als Freisprecheinrichtung

    Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Freisprecheinrichtung Sie können mit dem Kopfhörer auch Telefonate führen, wenn Sie ein Kommunikationsgerät nutzen, welches diese Funktion unterstützt. Falls Ihr Kommunikationsgerät den Bluetooth -Standard 4.0 unterstützt, sind ® folgende Funktionen verfügbar: Funktion Aktion Anruf entgegennehmen / Taste kurz drücken beenden...
  • Seite 91: Reinigung

    Funktion Aktion Zwischen zwei Anrufen Taste ca. 2 Sekunden lang wechseln (makeln)* drücken, bis ein Signalton ertönt *Diese Funktionen müssen von Ihrem Telefonnetzanbieter unterstützt werden. – Der Klingelton und auch die Stimme des Anrufers werden über die Lautsprecher wiedergegeben. – Die Musikwiedergabe wird beim Eingehen eines Anrufs automa- tisch unterbrochen.
  • Seite 92: Fehlerbehebung

    Um einer Akkuschädigung bei längerer Lagerung vorzubeugen, muss der Akku regelmäßig geladen werden. Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Maßnahme Keine Funktion Akku ist leer. Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen“ beschrieben. Keine Bluetooth-Verbindung Fehler bei der Bedienung des Kopfhörers. Kopfhörer ausschalten und wieder einschalten.
  • Seite 93: Nicht Alle Funktionen Sind Verfügbar

    Bluetooth -Verbindung ist gestört. ® Verringern Sie den Abstand der an der Bluetooth -Verbindung ® beteiligten Geräte. Trennen Sie die Bluetooth -Verbindung und starten Sie sie erneut. ® Nicht alle Funktionen sind verfügbar Fehler beim Kommunikationsgerät. Überprüfen Sie, ob Ihr Kommunikationsgerät alle Funktionen unterstützen kann.
  • Seite 94: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (Bluetooth -Kopfhörer, HG00593A, HG00593B, HG00593D) der ® Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ-...
  • Seite 95 gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Seite 96 Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00593A/HG00593B/ HG00593D Version: 05 / 2017 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2017 · Ident.-No.: HG00593A/B/D062017-5 IAN 285676...

Diese Anleitung auch für:

Hg00593dHg00593b

Inhaltsverzeichnis