Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cembre B-TC4500 Bedienungsanleitung

Cembre B-TC4500 Bedienungsanleitung

Hydraulisches akku-schneidewerkzeug

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL
COUPE-CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE
HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA
UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA
B-TC4500 B-TC4500A B-TC4500E B-TC4500T
ENGLISH
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ................................... 5
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ........................................... 10
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................................................... 15
ESPAÑOL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ........................................... 20
ITALIANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ............................................. 25
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cembre B-TC4500

  • Seite 1 BATTERY OPERATED HYDRAULIC CUTTING TOOL COUPE-CABLE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCHES AKKU-SCHNEIDWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CORTE A BATERíA UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA B-TC4500 B-TC4500A B-TC4500E B-TC4500T ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ........5 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........... 10 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..............
  • Seite 3 FIG. / BILD 6 OPERATING BUTTON / GACHETTE DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO PRESSURE RELEASE BUTTON / GACHETTE DE DECOMPRESSION / DRUCKABLASSKNOPF / BOTÓN DESBLOQUEO PRESIÓN / PULSANTE SBLOCCO PRESSIONE LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED ARBEITSLICHT / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED LOCKING PIN / AXE DE BLOCAGE / BLOCKIERUNGSBOLZEN / PASADOR DE SUJECIÓN / PERNO DI BLOCCAGGIO UPPER BLADE / LAME SUPERIEURE / GEGENMESSER / CUCHILLA SUPERIOR / LAMA SUPERIORE...
  • Seite 4 WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
  • Seite 15: Allgemeine Eigenschaften

    1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN B-TC4500 B-TC4500E B-TC4500T B-TC4500A Anwendungsbereich Geeignet zum Schneiden von Kupfer- und Aluminiumkabeln, Aldreyseilen, Stahlseilen und Stahlstangen (siehe Seite 30). Max. Schneiddurchmesser mm (inches) 45 (1-25/32”) Arbeitsdruck bar (psi) 700 (10,000) Abmessungen mm (inches) 486 x 239 x 102,5 (19.1 x 9.4 x 4) Gewicht inkl.
  • Seite 16: Bedienungshinweise

    Schneidmessern. Defekte Schneidmesser könnten das Werkzeug stark beschädigen. Vor jeder Benutzung die Unversehrtheit des Kopfes überprüfen. Verschlissene, beschädigte oder fehlende Teile durch Originalersatzteile von Cembre ersetzen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, da sich beim Schneiden Metallsplitter lösen können. Achten Sie beim Schneiden von Stangen und Stahlseilen darauf, dass sich keine Personen in der Nähe aufhalten.
  • Seite 17 ÜberprüfenSie vor jedem Arbeitsvorgang den Ladezustand der Akkus (siehe Pkt. 2.7) . Um die Akkus aufzuladen, folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Akku- ladegerätes auf. Um den Akku auszutauschen, das Werkzeug wie in Bild 1 festhalten, die Entriegelung (10) drücken und gleichzeitig den Akku nach unten schieben.
  • Seite 18: Wartung

    2.5) LED Während der Betätigung des Werkzeugs wird der Schneidbereich von zwei LED-Anzeigen mit hoher Helligkeit ausgeleuchtet, die sich am Zyklusende automatisch abschalten. 2.6) Zurückfahren des Schneidmessers Drücken Sie kräftig des Druckablassknopf (2), der sich unterhalb des Startknopfes (1) befi ndet. Dadurch fährt der Kolben zurück und das Schneidmesser gibt das Kabel / Seil frei.
  • Seite 19: Schneidmesser Wechseln

    15 Sekunden nach Ausführung des letzten Zyklus, wird eine bevorstehende Wartung,dreimal hintereinander durch ein unterbrechendes Aufblinken der LED's, zusammen mit einem akus- tischen Warnsignal angekündigt. Das Werkzeug wird weiterhin normal arbeiten. Es wird das Einsenden des Werkzeuges an Cembre empfohlen, für eine komplette Überholung (siehe Pkt. 7). 4. SCHNEIDMESSER WECHSELN Der Wechsel der Schneidmesser muss immer mit ausgebautem Akku erfolgen.
  • Seite 30 6. CUTTING RANGE - CAPACITE DE COUPE - EINSATZBEREICH - CAPACIDAD DE CORTE - CAPACITÀ DI TAGLIO TENSILE STRENGTH MAX CUTTING DIAMETER MATERIAL CHARGE DE RUPTURE A LA TRACTION DIAMETRE EXTERIEUR MAX. SECTIONNABLE MATIERE ZUGFESTIGKEIT MAX SCHNEIDDURCHMESSER WERKSTOFF CARGA DE ROTURA DIAMETRO MAX DE CORTE MATERIAL CARICO DI ROTTURA A TRAZIONE...
  • Seite 32: Einsendung An Cembre Zur Überprüfung

    Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.

Diese Anleitung auch für:

B-tc4500aB-tc4500eB-tc4500t

Inhaltsverzeichnis