Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEMK 105 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEMK 105 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
ICE MAKER SEMK 105 A1
MAŞINĂ PENTRU
CUBURI DE GHEAŢĂ
Instrucţiuni de utilizare
ΠΑΓΟΜΗΧΑΝΗ
Οδηүίες χρήσης
IAN 311794
МАШИНА ЗА ЛЕД
Ръководство за експлоатация
EISWÜRFELMASCHINE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEMK 105 A1

  • Seite 1 ICE MAKER SEMK 105 A1 MAŞINĂ PENTRU МАШИНА ЗА ЛЕД CUBURI DE GHEAŢĂ Ръководство за експлоатация Instrucţiuni de utilizare ΠΑΓΟΜΗΧΑΝΗ EISWÜRFELMASCHINE Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 311794...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SEMK 105 A1  ...
  • Seite 5: Introducere

    Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utiliză- rii neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neautorizate . Riscul este suportat în exclusivitate de către utilizator . ■ 2  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 6: Furnitura

    Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un atelier de ► specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi . În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole pentru utilizatorul aparatului . În plus, se anulează garanţia . SEMK 105 A1   │  3 ■...
  • Seite 7 Nu depozitaţi substanţe explozive în acest aparat, cum ar fi ► recipiente cu aerosoli conţinând gaz propulsor inflamabil . Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul compartimentului ► de răcire care nu corespund tipului constructiv recomandat de producător . ■ 4  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 8 . Aparatul și cablul de conexiune nu se vor lăsa la îndemâna copiilor cu vârste sub 8 ani . Nu introduceţi niciodată în aparat alte lichide decât apă ► potabilă . SEMK 105 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 Nu umpleţi recipientul de apă cu apă fierbinte! ► Nu întoarceţi aparatul invers! Aceasta poate cauza ► deteriorarea aparatului . După deplasarea aparatului așteptaţi aproximativ 2 ore ► înainte de a-l utiliza . ■ 6  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 10: Elemente De Operare

    (a se vedea capitolul Service) . AVERTIZARE! Pericol de asfixiere! ► Nu este permisă utilizarea materialelor de ambalare ca jucării . Pericol de asfixiere . SEMK 105 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Eliminarea Ambalajului

    ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! ► După deplasarea aparatului așteptaţi aproximativ 2 ore înainte de a-l utiliza . ► Se va avea în vedere ca temperatura ambiantă să se afle între 10 și 32 °C . ■ 8  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 12: Operarea Și Funcţionarea

    , în coșul pentru cuburi de gheaţă , până la eliberarea din nou a barierei luminoase . Producerea cuburilor de gheaţă va continua în mod automat . SEMK 105 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Oprirea Producerii Cuburilor De Gheaţă

    într-o poziţie stabilă . Ţineţi sub orificiul de scurgere un vas suficient de mare pentru cantitatea de apă preconizată și scoateţi dopul . ♦ După evacuarea apei fixaţi din nou dopul în orificiul de scurgere ■ 10  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 14: Curăţarea Și Îngrijirea

    . ♦ Înainte de prima utilizare efectuaţi trei faze de producţie conform descrierii din capitolul „Operarea și funcţionarea” și eliminaţi apa rămasă și cuburile de gheaţă . Aceasta permite autocurăţarea aparatului . SEMK 105 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Depozitarea

    Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la centrul local de eliminare sau de la administraţia locală . Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală . ■ 12  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 16: Remedierea Defecţiunilor

    între 8 și 25 °C . niciun cub de gheaţă . Sistemul de răcire nu este etanș . Adresaţi-vă serviciului clienţi . Sistemul de răcire este blocat . Adresaţi-vă serviciului clienţi . SEMK 105 A1   │  13 ■...
  • Seite 17: Anexă

    800 g gheaţă Agent frigorific R600a, 29 g Clasa climatică ST, SN, N, T Material termoizolant Ciclopentan Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele sunt adec- vate pentru uz alimentar . ■ 14  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 18: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale . În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea . SEMK 105 A1   │  15...
  • Seite 19: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 16  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 20 Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 SEMK 105 A1  ...
  • Seite 21: Въведение

    Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаряща на пред- назначението употреба, неправилни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени . Рискът се поема единствено от потребителя . ■ 18  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 22: Окомплектовка На Доставката

    Възлагайте ремонтите на уреда само на оторизирани ► специализирани фирми или сервиза . При некомпетент- но извършени ремонти могат да възникнат опасности за потребителя . Освен това отпада правото за изискване на гаранция . SEMK 105 A1   │  19 ■...
  • Seite 23 В този уред не съхранявайте потенциално експлозивни ве- ► щества, като например горим работен газ в аерозолен съд . В охлаждащото отделение не експлоатирайте електри- ► чески уреди, които не отговарят на препоръчания от производителя тип . ■ 20  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 24 не трябва да се извършват от деца без наблюдение . Уредът и свързващият кабел трябва да се държат далече от деца на възраст под 8 години . Никога не сипвайте в уреда течности, различни от питей- ► на вода . SEMK 105 A1   │  21 ■...
  • Seite 25 Не наливайте гореща вода в съда за вода! ► Не обръщайте уреда с горната част надолу! Това може ► да причини повреди на уреда . След преместване на уреда изчакайте около 2 часа, ► преди да започнете експлоатацията му . ■ 22  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 26: Елементи За Обслужване

    нето, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж . глава Сервиз) . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от задушаване! ► Опаковъчните материали не трябва да се използват за игра . Съществува опасност от задушаване . SEMK 105 A1   │  23 ■...
  • Seite 27: Изхвърляне На Опаковката

    ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► След преместване на уреда изчакайте около 2 часа, преди да започ- нете експлоатацията му . ► Обърнете внимание, че температурата на обкръжаващата среда трябва да е между 10 и 32 °C . ■ 24  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 28: Обслужване И Работа

    още не е пълна . В такъв случай разпределете кубчетата лед напр . с лопатката за лед в кошницата за кубчета лед , така че светлин- ната бариера да е свободна отново . Производството на кубчета лед продължава автоматично . SEMK 105 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Спиране На Производството На Лед

    чета да имат стабилна опора . Дръжте достатъчно голям за очакваното количество вода съд под отво- ра за оттичане и свалете затварящата капачка . ♦ След изтичане на водата поставете отново затварящата капачка в отвора за оттичане ■ 26  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 30: Почистване И Поддръжка

    Преди първата употреба оставете да се извършат три фази на произ- водство, както е описано в глава „Обслужване и работа с уреда“ и изхвърлете останалата вода, както и кубчетата лед . Така се осигурява самопочистване на уреда . SEMK 105 A1   │  27...
  • Seite 31: Съхранение

    Допълнителна информация ще получите от местното предприятие за из- хвърляне на отпадъци или градската респ . общинската администрация . Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа . ■ 28  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 32: Отстраняване На Неизправности

    лед и го отстранете внимателно . water“ и „ice задната част на уреда е Издърпайте щепсела от контакта, full“ светят ед- блокирана . поставете го отново в контакта и новременно . стартирайте уреда . SEMK 105 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Приложение

    R600a, 29 g Климатичен клас SN, N, ST, T Топлоизолационен материал циклопентан Всички части на този уред, влизащи в контакт с хранителни продукти, са от материали, разрешени за контакт с хранителни продукти . ■ 30  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 34: Гаранция

    или такива произведени от стъкло) . Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка . За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване . SEMK 105 A1   │  31...
  • Seite 35: Процедура При Гаранционен Случай

    с указание за дефекта . Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . ■ 32  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 36: Сервизно Обслужване

    (3) След изтичането на срока по ал . 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл . 114 . SEMK 105 A1   │...
  • Seite 37 продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . ■ 34  │   SEMK 105 A1...
  • Seite 38 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 SEMK 105 A1 GR │...
  • Seite 39: Εισαγωγή

    ► Αποκλείονται αξιώσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη προβλεπόμενη χρήση, ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών . Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης . ■ 36  │   GR │ CY SEMK 105 A1...
  • Seite 40: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    μόνο από εξουσιοδοτημένα και εξειδικευμένα συνεργεία ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών . Σε περίπτωση ακατάλ- ληλων επισκευών, ενδέχεται να προκληθούν κίνδυνοι για το χρήστη . Επίσης, ακυρώνεται η αξίωση εγγύησης . SEMK 105 A1 GR │ CY   │...
  • Seite 41 ρίστε το δωμάτιο, στο οποίο βρίσκεται η συσκευή, και επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών . Μην αποθηκεύετε σε αυτή τη συσκευή εκρηκτικές ουσίες, ► όπως για παράδειγμα δοχεία αερολυμάτων με εύφλεκτο προωθητικό αέριο . ■ 38  │   GR │ CY SEMK 105 A1...
  • Seite 42 η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση . Η συσκευή και το καλώδιο σύνδε- σής της πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών . SEMK 105 A1 GR │ CY   │  39...
  • Seite 43 Μην περιστρέφετε τη συσκευή στην κεφαλή! Κάτι τέτοιο ► μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη συσκευή . Εάν μετακινήσετε τη συσκευή, περιμένετε περίπου 2 ώρες, ► προτού ξεκινήσετε τη λειτουργία . ■ 40  │   GR │ CY SEMK 105 A1...
  • Seite 44: Στοιχεία Χειρισμού

    Σε περίπτωση ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή μεταφοράς, απευθυν- ► θείτε στη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών (βλ . κεφάλαιο Σέρβις) . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας! Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για παιχνίδι . ► Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας . SEMK 105 A1 GR │ CY   │  41 ■...
  • Seite 45: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Εάν μετακινήσετε τη συσκευή, περιμένετε περίπου 2 ώρες, προτού ξεκινήσετε ► τη λειτουργία . Προσέχετε ώστε η θερμοκρασία περιβάλλοντος να βρίσκεται ανάμεσα ► στους 10 και 32 °C . ■ 42  │   GR │ CY SEMK 105 A1...
  • Seite 46: Χειρισμός Και Λειτουργία

    παγοκύβων, ακόμη και αν δεν έχει γεμίσει ακόμη το καλάθι παγοκύβων Κατανείμετε τα παγάκια, π .χ . με τη σέσουλα παγοκύβων , στο καλάθι πα- γοκύβων , ώστε να απελευθερωθεί ξανά το φωτοκύτταρο . Η παραγωγή παγοκύβων συνεχίζεται αυτόματα . SEMK 105 A1 GR │ CY   │  43 ■...
  • Seite 47: Σταμάτημα Παραγωγής Πάγου

    Κρατήστε ένα κατάλληλο για την αναμενόμενη ποσότητα νερού δοχείο κάτω από το άνοιγμα εκροής και αφαιρέστε το πώμα . Αφού βγει όλο το νερό, τοποθετήστε πάλι σφιχτά το πώμα στο άνοιγμα εκροής ♦ ■ 44  │   GR │ CY SEMK 105 A1...
  • Seite 48: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για τρεις φάσεις ♦ παραγωγής, όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Χειρισμός και λειτουργία», και απορρίψτε το υπόλοιπο νερό, καθώς και τα παγάκια . Με τον τρόπο αυτό επιτυγχάνεται ο αυτοκαθαρισμός της συσκευής . SEMK 105 A1 GR │ CY   │  45...
  • Seite 49: Αποθήκευση

    απορριμμάτων ή τη δημοτική ή κοινοτική διοίκηση . Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας . ■ 46  │   GR │ CY SEMK 105 A1...
  • Seite 50: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    μακρύνετέ το προσεκτικά . πίσω μέρος της συσκευής έχει και «ice full» Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα μπλοκάρει . ανάβουν δικτύου, συνδέστε το πάλι και επανεκκι- ταυτόχρονα . νήστε τη συσκευή . SEMK 105 A1 GR │ CY   │  47 ■...
  • Seite 51: Παράρτημα

    R600a, 29 γρ . Κατηγορία κλίματος SN, N, ST, T Θερμομόνωση Κυκλοπεντάνιο Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπορούν να χρη- σιμοποιούνται με ασφάλεια στα τρόφιμα . ■ 48  │   GR │ CY SEMK 105 A1...
  • Seite 52: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και πα- ρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . SEMK 105 A1 GR │ CY   │...
  • Seite 53: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 50  │   GR │ CY SEMK 105 A1...
  • Seite 54 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 SEMK 105 A1 DE │...
  • Seite 55: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 56: Lieferumfang

    Netzsteckdose gezogen werden . Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Not- situationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 57 Seite und hinten am Gerät, noch der Gebläseauslass auf der rechten Seite blockiert werden . Das Gerät benötigt einen Freiraum von ca . 20 cm an allen Seiten . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 58 Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ► chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen . WARNUNG - Der Kühlkreislauf des Gerätes darf nicht ► beschädigt werden . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Seite 59 Drehen Sie das Gerät nicht auf den Kopf! Dies kann ► Schäden am Gerät verursachen . Wenn Sie das Gerät bewegt haben, warten Sie etwa 2 ► Stunden, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen . ■ 56  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 60: Bedienelemente

    Bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wen- den Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . WARNUNG! Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Seite 61: Entsorgung Der Verpackung

    Wenn Sie das Gerät bewegt haben, warten Sie etwa 2 Stunden, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen . ► Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur zwischen 10 und 32 °C liegt . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 62: Bedienung Und Betrieb

    . Verteilen Sie die Eiswürfel in diesem Fall z . B . mit der Eisschaufel im Eiswürfelkorb , so dass die Lichtschranke wieder frei ist . Die Eiswürfelproduktion wird automatisch fortgesetzt . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 63: Eisproduktion Stoppen

    Halten Sie ein für die zu erwartende Wassermenge ausreichend großes Gefäß unter die Abflussöffnung und ziehen Sie die Verschlusskappe ab . ♦ Wenn das Wasser entwichen ist, stecken Sie die Verschlusskappe wieder fest in die Abflussöffnung ■ 60  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 64: Reinigung Und Pflege

    Lassen Sie vor der ersten Benutzung drei Produktionsphasen, wie im Kapitel „Bedienung und Betrieb“ beschrieben, durchlaufen und entsorgen Sie das restliche Wasser sowie die Eiswürfel . Dies sorgt für eine Selbstreinigung des Gerätes . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 65: Lagerung

    Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw . Gemeindeverwaltung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 66: Fehlerbehebung

    Eiswürfel produ- ziert . Das Kühlsystem ist undicht . Wenden Sie sich an den Kundendienst . Das Kühlsystem ist blockiert . Wenden Sie sich an den Kundendienst . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 67: Anhang

    800 g Fassungsvermögen Eiswürfelkorb Kältemittel R600a, 29 g Klimaklasse ST, SN, N, T Wärmedämmstoff Cyclopentan Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 68: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 69: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 66  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: SEMK105A1-092017-2 IAN 311794...

Inhaltsverzeichnis