Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEMK 105 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEMK 105 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EISWÜRFELMASCHINE SEMK 105 A1
EISWÜRFELMASCHINE
Bedienungsanleitung
MACCHINA PER IL GHIACCIO
Istruzioni per l'uso
IAN 331074_1907
FABRIQUE À GLAÇONS
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEMK 105 A1

  • Seite 1 EISWÜRFELMASCHINE SEMK 105 A1 EISWÜRFELMASCHINE FABRIQUE À GLAÇONS Bedienungsanleitung Mode d'emploi MACCHINA PER IL GHIACCIO Istruzioni per l'uso IAN 331074_1907...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SEMK 105 A1 DE │...
  • Seite 5: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Netzsteckdose gezogen werden . Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Not- situationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 7 Keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlfachs betreiben, ► die nicht der vom Hersteller empfohlenen Bauart entsprechen . Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 8 Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  5...
  • Seite 9 Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ► chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen . WARNUNG - Der Kühlkreislauf des Gerätes darf nicht ► beschädigt werden . ■ 6  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 10 Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen ► Besimmungen bezüglich Geräten, die brennbares Kältemit- tel/Treibgas enthalten . Bewahren Sie keine Lebensmittel in diesem Gerät auf! ► SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Seite 11: Bedienelemente

    Bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wen- den Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . WARNUNG! Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 12: Entsorgung Der Verpackung

    Wenn Sie das Gerät bewegt haben, warten Sie etwa 2 Stunden, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen . ► Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur zwischen 10 und 32 °C liegt . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  9...
  • Seite 13: Bedienung Und Betrieb

    . Verteilen Sie die Eiswürfel in diesem Fall z . B . mit der Eisschaufel im Eiswürfelkorb , so dass die Lichtschranke wieder frei ist . Die Eiswürfelproduktion wird automatisch fortgesetzt . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 14: Eiswürfelproduktion Stoppen

    Halten Sie ein für die zu erwartende Wassermenge ausreichend großes Gefäß unter die Abflussöffnung und ziehen Sie die Verschlusskappe ab . ♦ Wenn das Wasser entwichen ist, stecken Sie die Verschlusskappe wieder fest in die Abflussöffnung SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  11 ■...
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    Wasser aus und lassen Sie dieses durch die Abflussöffnung  auf der Geräteunterseite ablaufen . Wischen Sie im Anschluss mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch nach . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 16: Lagerung

    Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw . Gemeindeverwaltung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  13...
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    Eiswürfel produ- ziert . Das Kühlsystem ist undicht . Wenden Sie sich an den Kundendienst . Das Kühlsystem ist blockiert . Wenden Sie sich an den Kundendienst . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 18: Anhang

    800 g Fassungsvermögen Eiswürfelkorb Kältemittel R600a, 29 g Klimaklasse ST, SN, N, T Wärmedämmstoff Cyclopentan Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Seite 19: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 20: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Seite 21 ■ 18  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 22 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 SEMK 105 A1 FR │...
  • Seite 23: Introduction

    à sa destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées . L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus . ■ 20  │   FR │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 24: Matériel Livré

    Confiez les réparations de l’appareil exclusivement à des ► entreprises agréées ou au service après-vente . Toute répara- tion non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisa- teur . À cela s’ajoute l’annulation de la garantie . SEMK 105 A1 FR │ CH   │  21...
  • Seite 25 . Avertissement : risque d’incendie ! Matériau inflammable ! Ne rangez aucune substance explosive dans cet appareil, par ► exemple des aérosols contenant du gaz propulseur combustible . ■ 22  │   FR │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 26 Il n'est pas nécessaire de surveiller en permanence l'appareil ► durant le fonctionnement, un contrôle régulier suffit . Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil . ► SEMK 105 A1 FR │ CH   │  23 ■...
  • Seite 27 Pour accélérer le processus de dégivrage, ne pas utiliser ► d’autres dispositifs mécaniques ou d’autres moyens non re- commandés par le fabricant . AVERTISSEMENT ! Le circuit frigorifique de l'appareil ne doit ► pas être endommagé . ■ 24  │   FR │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 28 Au moment de recycler l’appareil, respectez les dispositions ► locales en vigueur applicables aux appareils qui contiennent un fluide frigorigène/gaz propulseur combustible . Ne conservez aucun produit alimentaire dans ► cet appareil ! SEMK 105 A1 FR │ CH   │  25 ■...
  • Seite 29: Éléments De Commande

    à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente) . AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer . Il y a un risque d'étouffement . ■ 26  │   FR │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 30: Recyclage De L'emballage

    ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ! ► Après avoir déplacé l'appareil, patientez environ 2 heures avant de l'utiliser . ► Veillez à ce que la température ambiante se situe entre 10 et 32 °C . SEMK 105 A1 FR │ CH   │  27...
  • Seite 31: Utilisation Et Fonctionnement

    à l‘aide de la pelle à glaçons dans le panier à glaçons de manière à libérer la cellule photoélectrique . La production de glaçons se poursuit ensuite automatiquement . ■ 28  │   FR │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 32: Arrêter La Production De Glaçons

    Tenez un récipient adapté à la quantité d'eau escomptée en dessous de l'orifice d'écoulement et retirez le bouchon obturateur . ♦ Une fois l'eau écoulée, replacez le bouchon obturateur dans l'orifice d'écou- lement SEMK 105 A1 FR │ CH   │  29 ■...
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    . Rincez le réservoir à eau à l'eau claire et laissez s'écouler l'eau au travers de l'orifice d'écoulement  en dessous de l'appareil . Essuyez ensuite avec un chiffon uniquement humidifié d'eau . ■ 30  │   FR │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 34: Rangement

    Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune . Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé . SEMK 105 A1 FR │ CH   │...
  • Seite 35: Dépannage

    8 et 25 °C . Aucun glaçon n'est produit . Le système de refroidissement Adressez-vous au service après-vente . fuit . Le système de refroidissement Adressez-vous au service après-vente . est bloqué . ■ 32  │   FR │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 36: Annexe

    Contenance du panier à glaçons Agent réfrigérant R600a, 29 g Classe climatique SN, N, ST, T Isolant calorifuge Cyclopentane Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires . SEMK 105 A1 FR │ CH   │  33 ■...
  • Seite 37: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 34  │   FR │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 38: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com SEMK 105 A1 FR │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39 ■ 36  │   FR │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 40 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 SEMK 105 A1 IT │...
  • Seite 41: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate . Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente . ■ 38  │   IT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 42: Volume Della Fornitura

    Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o ► dall’assistenza ai clienti . Riparazioni non conformi possono causare gravi pericoli per l’utente e comportano inoltre il de- cadere della garanzia . SEMK 105 A1 IT │ CH   │  39...
  • Seite 43: Pericolo D'incendio

    . Avvertenza: pericolo d’incendio! Materiale infiammabile! Non conservare in questo apparecchio sostanze esplosive, ► come ad esempio contenitori di aerosol con gas propellente infiammabile . ■ 40  │   IT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 44 Non è necessario un controllo costante dell'apparecchio ► durante l'uso, ma è il caso di controllarlo periodicamente . I bambini non devono giocare con l'apparecchio . ► SEMK 105 A1 IT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45 Per accelerare il processo di sbrinamento non utilizzare altri ► dispositivi meccanici o mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore . AVVERTENZA – Il circuito di raffreddamento dell'apparec- ► chio non deve essere danneggiato . ■ 42  │   IT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 46 . Per lo smaltimento dell’apparecchio attenersi alle disposizio- ► ni locali in materia di apparecchi contenenti refrigerante/ gas propellente infiammabile . Non conservare alimenti in questo apparecchio! ► SEMK 105 A1 IT │ CH   │  43 ■...
  • Seite 47: Elementi Di Comando

    (vedere capitolo Assistenza) . AVVERTENZA Pericolo di soffocamento! ► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo . Sussiste il pericolo di soffocamento . ■ 44  │   IT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 48: Smaltimento Della Confezione

    ► Se si è spostato l'apparecchio, attendere circa 2 ore prima di metterlo in funzione . ► Assicurarsi che la temperatura ambiente sia compresa tra 10 e 32 °C . SEMK 105 A1 IT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 49: Utilizzo E Funzionamento

    . con la paletta nel cestello per cubetti di ghiaccio , in modo tale che la barriera fotoelettrica si liberi . La produzione di cubetti di ghiaccio prosegue poi automaticamente . ■ 46  │   IT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 50: Interruzione Della Produzione Di Cubetti Di Ghiaccio

    Disporre un recipiente sufficientemente grande per la quantità di acqua prevista sotto l'apertura di deflusso e rimuovere il cappuccio di chiusura . ♦ Una volta tolta l'acqua, rimettere il cappuccio di chiusura nell'apertura di deflusso SEMK 105 A1 IT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 51: Pulizia E Cura

    In caso di sporco ostinato o depositi, versare un po' di aceto sul panno . Risciacquare il contenitore dell'acqua con acqua pulita e lasciarla deflu- ire dall'apertura di deflusso sul fondo dell'apparecchio . Strofinare poi con un panno inumidito solo con acqua . ■ 48  │   IT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 52: Conservazione

    Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . SEMK 105 A1 IT │ CH   │...
  • Seite 53: Eliminazione Dei Guasti

    Il sistema di raffreddamento non Rivolgersi al servizio clienti . di ghiaccio . è a tenuta . Il sistema di raffreddamento è Rivolgersi al servizio clienti . bloccato . ■ 50  │   IT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 54: Appendice

    Refrigerante R600a, 29g Classe clima SN, N, ST, T Sostanza termoisolante Ciclopentano Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare . SEMK 105 A1 IT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . ■ 52  │   IT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 56: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SEMK 105 A1 IT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 57 ■ 54  │   IT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 10 / 2019 · Ident.-No.: SEMK105A1-092019-2 IAN 331074_1907...

Inhaltsverzeichnis