Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEMK 105 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEMK 105 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FABRIQUE À GLAÇONS SEMK 105 A1
FABRIQUE À GLAÇONS
Mode d'emploi
IAN 296909
EISWÜRFELMASCHINE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEMK 105 A1

  • Seite 1 FABRIQUE À GLAÇONS SEMK 105 A1 FABRIQUE À GLAÇONS EISWÜRFELMASCHINE Mode d'emploi Bedienungsanleitung IAN 296909...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SEMK 105 A1 FR │...
  • Seite 5: Introduction

    à sa destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées . L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus . ■ 2  │   FR │ BE SEMK 105 A1...
  • Seite 6: Matériel Livré

    . L'appareil doit toujours être disposé de manière à permettre en tout temps un accès aisé à la prise secteur afin de pouvoir débrancher immédiatement la fiche secteur en cas de danger . SEMK 105 A1 FR │ BE   │...
  • Seite 7 à l'arrière de l'appareil ni la sortie de la souf- flerie sur le côté droit ne soient obstruées . L'appareil nécessite un espace libre de 20 cm environ de tous les côtés . ■ 4  │   FR │ BE SEMK 105 A1...
  • Seite 8 Pour accélérer le processus de dégivrage, ne pas utiliser ► d'autres dispositifs mécaniques ou d'autres moyens non recommandés par le fabricant . AVERTISSEMENT - Le circuit frigorifique de l'appareil ne doit ► pas être endommagé . SEMK 105 A1 FR │ BE   │  5 ■...
  • Seite 9 Ne versez pas d'eau chaude dans le réservoir à eau ! ► Ne retournez pas l'appareil ! Ceci pourrait sérieusement ► endommager l'appareil . Après avoir déplacé l'appareil, patientez environ 2 heures ► avant de l'utiliser . ■ 6  │   FR │ BE SEMK 105 A1...
  • Seite 10: Éléments De Commande

    à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente) . AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer . Il y a un risque d'étouffement . SEMK 105 A1 FR │ BE   │  7 ■...
  • Seite 11: Recyclage De L'emballage

    ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ! ► Après avoir déplacé l'appareil, patientez environ 2 heures avant de l'utiliser . ► Veillez à ce que la température ambiante se situe entre 10 et 32 °C . ■ 8  │   FR │ BE SEMK 105 A1...
  • Seite 12: Utilisation Et Fonctionnement

    . La production de glaçons s'arrête alors, l'appareil stoppe le refroidissement . Si vous souhaitez produire plus de glaçons, remplissez le réservoir à eau , comme décrit dans "Remplir l'appareil" . SEMK 105 A1 FR │ BE   │...
  • Seite 13: Arrêter La Production De Glaçons

    Tenez un récipient adapté à la quantité d'eau escomptée en dessous de l'orifice d'écoulement et retirez le bouchon obturateur . ♦ Une fois l'eau écoulée, replacez le bouchon obturateur dans l'orifice d'écou- lement ■ 10  │   FR │ BE SEMK 105 A1...
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    Avant la première utilisation, effectuez trois phases de production comme décrit au chapitre "Utilisation et fonctionnement" et jetez l'eau restante ainsi que les glaçons . Ceci permet un autonettoyage de l'appareil . SEMK 105 A1 FR │ BE   │...
  • Seite 15: Rangement

    . Suivez les consignes du chapitre "Nettoyage et entretien" pour venir à bout de dépôts tenaces . La pompe est défectueuse . Adressez-vous au service après-vente . ■ 12  │   FR │ BE SEMK 105 A1...
  • Seite 16 élevée . petits . entre 8 et 25 °C . Veillez à ce que la température La température ambiante est ambiante se situe entre 10 et trop élevée . 32 °C . SEMK 105 A1 FR │ BE   │  13 ■...
  • Seite 17: Annexe

    également aux pièces remplacées ou réparées . Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . ■ 14  │   FR │ BE SEMK 105 A1...
  • Seite 18: Étendue De La Garantie

    Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des ins- tructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité . SEMK 105 A1 FR │ BE  ...
  • Seite 19 à compter de la découverte du vice . Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . ■ 16  │   FR │ BE SEMK 105 A1...
  • Seite 20: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com SEMK 105 A1 FR │ BE   │  17 ■...
  • Seite 21 ■ 18  │   FR │ BE SEMK 105 A1...
  • Seite 22 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 SEMK 105 A1 DE │...
  • Seite 23: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 24: Lieferumfang

    Netzsteckdose gezogen werden . Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Not- situationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 25 Seite und hinten am Gerät, noch der Gebläseauslass auf der rechten Seite blockiert werden . Das Gerät benötigt einen Freiraum von ca . 20 cm an allen Seiten . ■ 22  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 26: Warnung - Verletzungsgefahr

    Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen ► mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen . WARNUNG - Der Kühlkreislauf des Gerätes darf nicht ► beschädigt werden . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Seite 27 Drehen Sie das Gerät nicht auf den Kopf! Dies kann Schä- ► den am Gerät verursachen . Wenn Sie das Gerät bewegt haben, warten Sie etwa 2 ► Stunden, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen . ■ 24  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 28: Bedienelemente

    Bei Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wen- den Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . WARNUNG Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Seite 29: Entsorgung Der Verpackung

    Wenn Sie das Gerät bewegt haben, warten Sie etwa 2 Stunden, bevor Sie mit dem Betrieb beginnen . ► Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur zwischen 10 und 32 °C liegt . ■ 26  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 30: Bedienung Und Betrieb

    . Die Eiswürfelproduktion wird dann angehalten, das Gerät hört auf zu kühlen . Wenn Sie weitere Eiswürfel produzieren wollen, füllen Sie den Wasserbehälter , wie in „Gerät befüllen“ beschrieben, auf . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 31: Eisproduktion Stoppen

    Halten Sie ein für die zu erwartende Wassermenge ausreichend großes Gefäß unter die Abflussöffnung und ziehen Sie die Verschlusskappe ab . ♦ Wenn das Wasser entwichen ist, stecken Sie die Verschlusskappe wieder fest in die Abflussöffnung ■ 28  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    Lassen Sie vor der ersten Benutzung drei Produktionsphasen, wie im Kapitel „Bedienung und Betrieb“ beschrieben, durchlaufen und entsorgen Sie das restliche Wasser sowie die Eiswürfel . Dies sorgt für eine Selbstreinigung des Gerätes . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 33: Lagerung

    Zum Umgang mit hartnäckigen Abla- gerungen folgen Sie den Anweisungen im Kapitel „Reinigung und Pflege“ . Die Pumpe ist defekt . Wenden Sie sich an den Kundendienst . ■ 30  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 34 . zwischen 8 - 25 °C hat . Achten Sie darauf, dass die Die Umgebungstemperatur Umgebungstemperatur zwischen ist zu hoch . 10 - 32 °C liegt . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Seite 35: Anhang

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 32  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 36: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . SEMK 105 A1 DE │ AT │ CH   │  33...
  • Seite 37: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 34  │   DE │ AT │ CH SEMK 105 A1...
  • Seite 38 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen 01 / 2018 · Ident.-No.: SEMK105A1-092017-2 IAN 296909...

Inhaltsverzeichnis