Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson NEOTECHA Einbau- Und Wartungsanleitungen
Emerson NEOTECHA Einbau- Und Wartungsanleitungen

Emerson NEOTECHA Einbau- Und Wartungsanleitungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NEOTECHA:

Werbung

NEOTECHA

Inhaltsverzeichnis

1. Allgemeines zur Montage- und
Betriebsanleitung
2. Sicherheit
www.valves.emerson.com
Einbau- und Wartungsanleitungen
PV Probenahme-Vorrichtung für Reaktoren
Vor der Installation muss diese Einbau- und
Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden
sein!
Allgemeines zur Montage- und Betriebsanleitung
• Diese Betriebsanleitung beinhaltet die Anweisungen, die Armatur sicher, in der
vorgeschriebenen Weise, einbauen und betreiben zu können. Sollten dabei Schwierigkeiten
auftreten, die nicht mit Hilfe der Betriebsanleitung gelöst werden können, so sind weitere
Informationen beim Lieferanten/Hersteller zu erfragen.
• Diese Betriebsanleitung entspricht den relevanten gültigen EN-Sicherheitsnormen.
• Bei Einsatz der Armatur hat der Betreiber beziehungsweise der für die Auslegung der Anlage
Verantwortliche dafür zu sorgen, dass gültige nationale Regelwerke eingehalten werden.
• Der Hersteller behält sich alle Rechte der technischen Änderungen und Verbesserungen jederzeit
vor.
• Der Gebrauch dieser Betriebsanleitung setzt die Qualifikation des Benutzers durch „Qualifiziertes
Personal" voraus.
• Das Bedienungspersonal ist entsprechend der Betriebsanleitung zu unterweisen.
Gültigkeit dieser Montage- und Betriebsanleitung
Diese Montage- und Betriebsanleitung ist gültig für alle PV Probenahme-Ventile für Probenahme
in Flaschen, die nach dem 28. November 2001 von der Firma Neotecha AG hergestellt wurden. Die
Gültigkeit ist nur bis zur nächsten Revisionsänderung gewährleistet.
Sicherheit
Lesen Sie bitte auch diese Hinweise sorgfältig durch.
Bedeutung der Symbole
1
Dieses Symbol weist in der Bedienungsanweisung auf Gefahren hin.
1
Allgemeines Gefahrenpotential durch:
a Nichtbeachtung der Anweisung
2
b Bestimmungswidrige Verwendung
c Ungenügend qualifiziertes Personal
2
Die maximalen Werte für Druck und Temperatur können je nach Konfiguration der kompletten
3
Probenahmeeinheit variieren und sind deshalb direkt auf dem Typenschild des jeweiligen
Probenahmeventils ersichtlicht.
3
Einschränkung der Verwendung
Die produktberührten Teile müssen mit dem durchgeführten Produkt auf Beständigkeit
abgeklärt sein. Dazu stehen einschlägige Literatur oder der Hersteller bzw. Vertreiber zur
3
Verfügung.
4
Veränderungsverbot
6
Es ist unzulässig die Armaturen mechanisch zu verändern oder Bauteile anderer Hersteller
zu Reparaturzwecken zu verwenden. Die Sicherheit ist bei Missachtung nicht gewährleistet.
Reparaturen sind ausschließlich durch das Fachpersonal des Herstellers durchzuführen.
Warnung vor vorhersehbarem Missbrauch
Armaturen und ihre Zubehörteile sind nicht als Steighilfen zu missbrauchen.
Verpflichtung die Angaben zu Betrieb, Wartung und Instandhaltung zu beachten
Diese Anleitung ist Bestandteil der Lieferung und muss den Benutzern sicher vor Verschmutzung
zugänglich sein.
Änderungen vorbehalten
NEOJV-0022-DE-1307

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson NEOTECHA

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Gültigkeit dieser Montage- und Betriebsanleitung Diese Montage- und Betriebsanleitung ist gültig für alle PV Probenahme-Ventile für Probenahme in Flaschen, die nach dem 28. November 2001 von der Firma Neotecha AG hergestellt wurden. Die Gültigkeit ist nur bis zur nächsten Revisionsänderung gewährleistet.
  • Seite 2: Elektrisch

    Einbau- und Wartungsanleitungen PV Probenahme-Vorrichtung für Reaktoren Elektrisch Wenn statische Aufladungen zu Explosionen führen können, muss die Armatur mit dem Erdungszubehör geerdet werden. Alternative: Verwenden Sie Armaturen mit elektrisch leitender Innenauskleidung. Wenden Sie sich an den Lieferanten! Thermisch Durch die Einsatztemperaturen von -20°C bis zu +200°C können Oberflächentemperaturen von -20°C bis +200°C an den Armaturengehäusen vorkommen.
  • Seite 3: Entsorgung

    Einbau- und Wartungsanleitungen PV Probenahme-Vorrichtung für Reaktoren Entsorgung Die Armatur fachgerecht gereinigt in die Altstoffverwertung geben. Schlecht gereinigte Probenehmer können schwere Verätzungen an Händen und anderen Körperteilen hervorrufen. Bei Weitergabe der Probenehmer an Dritte übernimmt der Hersteller keine Garantie für die Sicherheit der Geräte.
  • Seite 4: Einbau

    Einbau- und Wartungsanleitungen PV Probenahme-Vorrichtung für Reaktoren Einbau Tauchrohr • Feststellen, an welchem Reaktorflansch die Probenahme-Vorrichtung zu installieren ist. • Sicherstellen, dass der Reaktorflansch die Anschlussflansch gleiche Größe hat wie der Tauchrohrflansch. Größe 2” ANSI 150 oder DIN DN50 • Die (vom Endabnehmer bereitgestellte). PTFE-ummantelte Dichtung auf den Reaktorflansch legen.
  • Seite 5 Einbau- und Wartungsanleitungen PV Probenahme-Vorrichtung für Reaktoren Flansch 1/2” ANSI 150 oder Hilfsanschlüsse DIN DN15 Die meisten Hilfsanschlüsse, die für die Probenahme-Vorrichtung des Typs PV Beweglicher PTFE Schlauch benötigt werden, sind für Vakuum, Stickstoff mit Edelstahlgeflecht, glat- und Lösungsmittel. ten Innenwänden und Flanschanschlüssen Für alle Anschlüsse der Probenahme- Vorrichtung sollten Teflon-Schläuche mit...
  • Seite 6: Bedienung

    Einbau- und Wartungsanleitungen PV Probenahme-Vorrichtung für Reaktoren Bedienung Bedienungsanleitung für Probenahme-Vorrichtung mit Transfer-Einheit und Vakuumlift Vakuum Transfer-Einheit PVV-1 TV-1 Kugelrückschlagventil PTFE-Kugel TV-2 PVBV-1 Saug-Schlauch Probe- Flasche Prinzipskizze Probenahme • Vor der Probenahme sicherstellen, dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß sitzen. • Sicherstellen, dass alle Ventile an der Probenahme-Vorrichtung Typ PV geschlossen sind. •...
  • Seite 7 Einbau- und Wartungsanleitungen PV Probenahme-Vorrichtung für Reaktoren Bedienungsanleitung für Probenahme-Vorrichtung mit Transfer- Einheit, Vakuumlift, Stickstoffanschluss Stickstoff PVN-1 Vakuum Transfer-Einheit PVV-1 TV-1 Kugelrück- Schlagventil PTFE-Kugel TV-2 PVBV-1 Saug - Schlauch Probe- Prinzipskizze Flasche Probenahme Transfer der Probe in die Flasche • Vor der Probenahme sicherstellen, dass alle 1.
  • Seite 8 Einbau- und Wartungsanleitungen PV Probenahme-Vorrichtung für Reaktoren Bedienungsanleitung für Probenahme-Vorrichtung mit Transfer- Einheit, Vakuumlift, Stickstoff- und Lösungsmittelanschluss Stickstoff PVN-1 Vakuum Transfer-Einheit PVV-1 TV-1 Lösungs- mittel PVS-1 TV-2 Kugelrück- Schlagventil PTFE-Kugel PVBV-1 Saug - Probe- Schlauch Ausblasen des Saugschlauches Flasche 1. Kugelhahn PVBV-1 an der Probenahme- Vorrichtung öffnen.
  • Seite 9 Einbau- und Wartungsanleitungen PV Probenahme-Vorrichtung für Reaktoren Bedienungsanleitung für Probenahme-Vorrichtung mit Transfer-Einheit und Vakuumlift durch Saugdüse Stickstoff PVN-1 Transfer-Einheit TV-1 Kugel- Rückschlag- Ventil Saugdüse TV-2 PTFE- Kugel PVBV-1 PVE-1 Stickstoff- Ablass- Probe- Schlauch Flasche Saugschlauch Prinzipskizze Probenahme • Vor der Probenahme sicherstellen, dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß sitzen. •...
  • Seite 10 Einbau- und Wartungsanleitungen PV Probenahme-Vorrichtung für Reaktoren Bedienungsanleitung für Probenahme-Vorrichtung mit Sapro -Probenahmeventil ® und Saugdüse Stickstoff Lösungsmittel PVN-1 PVN-1 Kugelhahn PTFE-Kugel Saug düse Sapro-Probenahme-Ventil PVE-1 PVBV-1 Spritze Stickstoff- Ablass- Schlauch Saugschlauch Prinzipskizze Probenahme • Vor der Probenahme sicherstellen, dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß sitzen. •...
  • Seite 11 Einbau- und Wartungsanleitungen PV Probenahme-Vorrichtung für Reaktoren Bedienungsanleitung für Probenahme-Vorrichtung mit Transfer-Einheit und Membran-Umwälzpumpe Luftversorgung min. 4 bar Druckregler PH-Sonde Drossel- ventil Transfer-ventile TV-1 Kugelrück- schlagventil Pumpe TV-2 PVBV-1 PVE-1 Probe- flasche Pumpenrücklauf Saugschlauch Prinzipskizze Probenahme 1. Sicherstellen, dass die Transfer-Ventile TV-1 und TV-2 geschlossen sind. 2.

Inhaltsverzeichnis