Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson Fisher Vee-Ball V200U Betriebsanleitung
Emerson Fisher Vee-Ball V200U Betriebsanleitung

Emerson Fisher Vee-Ball V200U Betriebsanleitung

Drehstellventil

Werbung

Betriebsanleitung
D104548X0DE
Fisher
Vee-Ball
DN 80 bis 250 (NPS 3 bis 10)
Inhalt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Einführung

Umfang der Betriebsanleitung

Dieses Handbuch enthält Informationen über Einbau, Betrieb, Wartung und Einzelteile der flanschlosen Fisher
Vee-Ball-Drehstellventile V200U in den Nennweiten DN80 bis DN250 (NPS 3 bis NPS 10) (siehe Abbildung 1).
Informationen zur ENVIRO-SEAL
(D101643X012) zu finden. Informationen über Antrieb, Stellungsregler und Zubehör sind in separaten Betriebsanleitungen
enthalten.
Vee-Ball-Ventile dürfen nur von Personen installiert, betrieben oder gewartet werden, die in Bezug auf die
Installation, Bedienung und Wartung von Ventilen, Antrieben und Zubehör umfassend geschult wurden und darin
qualifiziert sind. Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, muss diese Betriebsanleitung einschließlich aller
Sicherheits- und Warnhinweise komplett gelesen und befolgt werden. Bei Fragen zu Anweisungen in dieser
Anleitung Kontakt mit dem zuständigen
www.Fisher.com
V200U Drehstellventil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Packung sind in der Betriebsanleitung des ENVIRO-SEAL-Packungssystems für Drehstellventile
Abbildung 1. Flaschloses Fisher V200U
Vee-Ball-Ventil mit Bettis
1
digitalem FIELDVUE
1
2
2
2
3
7
7
11
14
19
20
20
23
X1711
23
24
Emerson Vertriebsbüro
aufnehmen.
Ventil V200U
RPE-Stellantrieb und
Stellungsregler DVC2000
Mai 2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Fisher Vee-Ball V200U

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Installation, Bedienung und Wartung von Ventilen, Antrieben und Zubehör umfassend geschult wurden und darin qualifiziert sind. Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, muss diese Betriebsanleitung einschließlich aller Sicherheits- und Warnhinweise komplett gelesen und befolgt werden. Bei Fragen zu Anweisungen in dieser Anleitung Kontakt mit dem zuständigen Emerson Vertriebsbüro aufnehmen. www.Fisher.com...
  • Seite 2: Beschreibung

    Die technischen Daten dieser Ventile sind in Tabelle 1 und im Bulletin 51.3:Vee‐Ball (D101363X0DE) für Fisher Vee-Ball Drehstellventile V200U enthalten. Schulungsprogramme Wenden Sie sich bitte zwecks Informationen über angebotene Kurse zu Fisher Vee-Ball-Ventilen sowie zu einer Vielzahl anderer Produkte an: Emerson Automation Solutions Educational Services – Registration Telefon: 1-641-754-3771 oder 1-800-338-8158 E-Mail: education@emerson.com emerson.com/fishervalvetraining...
  • Seite 3: Installation

    Betriebsanleitung Ventil V200U D104548X0DE Mai 2020 Tabelle 2. Gehäusewerkstoffe, Anschlüsse und Druckstufen KOMPATIBILITÄT FLANSCHLOSER VENTILANSCHLÜSSE ASME B16.5 EN1092-1 GEHÄUSE- NENNWEITE, DN NENNWEITE, NPS Flansch mit glatter WERKSTOFF Flansch mit glatter Dichtleiste Typ B Dichtleiste Class 150 Class 300 PN10 PN16 PN25 PN40 EN 1.4408/CF8M...
  • Seite 4 Um Personenschäden zu vermeiden und da einige Kombinationen von Gehäuse- und Innengarniturwerkstoffen hinsichtlich Differenzdruck und Betriebstemperatur begrenzt sind, das Ventil nicht unter anderen Bedingungen einsetzen, ohne vorher mit dem zuständigen Emerson Vertriebsbüro Kontakt aufzunehmen. WARNUNG Die Welle des Kugelhahns ist nach dem Einbau des Kugelhahns in eine Rohrleitung nicht zwangsläufig mit der Rohrleitungserdung verbunden.
  • Seite 5: Installieren Der Ventile V200U

    Betriebsanleitung Ventil V200U D104548X0DE Mai 2020 7. Darauf achten, dass das Ventil und die angrenzenden Rohrleitungen frei von Fremdkörpern sind, die zu Schäden an den Dichtflächen des Ventils führen können. 8. Sicherstellen, dass die Rohrleitungsflansche miteinander ausgerichtet sind. Abbildung 2. Optionales Masseband zwischen Welle und Gehäuse VENTIL- ANTRIEB GEHÄUSE...
  • Seite 6 Betriebsanleitung Ventil V200U Mai 2020 D104548X0DE Verfügt das Ventil über eine federbelastete ENVIRO-SEAL-Packung, ist diese Nachjustierung zu Betriebsbeginn wahrscheinlich nicht erforderlich. Hinweise zur Packung sind in der Betriebsanleitung des ENVIRO-SEAL-Packungssystems für Drehstellventile (D101643X012) zu finden. Abbildung 3. Fisher Ventil V200U, Abmessungen und erforderliche Einbauabstände GG69033-A GG69042 HINWEIS:...
  • Seite 7: Wartung

    Betriebsanleitung Ventil V200U D104548X0DE Mai 2020 Wartung Die Bauteile des Kugelhahns unterliegen normalem Verschleiß und müssen falls erforderlich überprüft und ausgetauscht werden. Die Häufigkeit der Überprüfung und des Austauschs hängt von den Einsatzbedingungen ab. Die in diesem Arbeitsablauf verwendeten Positionsnummern sind, sofern nicht anders angegeben, in den Abbildungen 14 und 15 dargestellt.
  • Seite 8: Zerlegung

    Betriebsanleitung Ventil V200U Mai 2020 D104548X0DE Zerlegung WARNUNG Die in der WARNUNG am Beginn des Abschnitts „Wartung“ aufgeführten Schritte beachten. 1. Das Stellventil vom Druck in der Rohrleitung trennen, den Druck auf beiden Seiten des Ventilgehäuses entlasten und das Prozessmedium auf beiden Seiten des Ventils ablassen. Bei Verwendung eines pneumatischen Antriebs alle Druckleitungen zum Antrieb absperren, den Druck am Antrieb entlasten und die Druckleitungen vom Antrieb trennen.
  • Seite 9: Zusammenbau

    Betriebsanleitung Ventil V200U D104548X0DE Mai 2020 8. Die Packungsteile (siehe Abbildung 4, je nach Ausführung Pos. 16, 17, 35 und 39) mit einem spitzen gebogenen Drahthaken entfernen. Die Ringe zum Entfernen mit dem spitzen Hakenende aufspießen. Die antriebsseitige Welle oder Stopfbuchsenwand nicht zerkratzen, da Kratzer auf diesen Oberflächen zu Leckagen führen können.
  • Seite 10 Betriebsanleitung Ventil V200U Mai 2020 D104548X0DE Abbildung 4. Packungsausführungen PACKUNGSMANSCHETTE PACKUNGSMANSCHETTE (POS. 17) (POS. 17) PACKUNGSRING (POS. 35) PACKUNGSSATZ (POS. 16) PACKUNGSGRUNDRING PACKUNGSGRUNDRING (POS. 39) (POS. 39) GRAPHITBAND-PACKUNG PTFE-V-RING-PACKUNG FÜR V200U FÜR V200U HINWEIS: NUR IN GRAPHITBAND-PACKUNGEN SIND ZINKSCHEIBEN (POS. 36) ENTHALTEN. STANDARD-PACKUNG 28B5170 PACKUNGSBRILLE...
  • Seite 11: Austausch Des Hd-Sitzringes

    Betriebsanleitung Ventil V200U D104548X0DE Mai 2020 Abbildung 5. Typisches Vee-Ball-Ventil mit Hebelwerkzeug ANLAUF- UND LAGERFLÄCHE IN DIESE RICHTUNG DRÜCKEN ANTRIEBSSEITE DES VENTILS 58B2296‐B E0739 KUGEL Austausch des HD-Sitzringes Diese Arbeiten durchführen, wenn das Ventil nicht richtig schließt oder wenn eine Überprüfung des Sitzrings notwendig ist. Die Ventil/Antrieb-Baugruppe muss aus der Rohrleitung ausgebaut werden.
  • Seite 12 Betriebsanleitung Ventil V200U Mai 2020 D104548X0DE WARNUNG Die in der WARNUNG am Beginn des Abschnitts „Wartung“ in diesem Handbuch aufgeführten Schritte durchführen. Ausbau des HD-Sitzrings 1. Die Rohrleitungsbolzen entfernen, das Stellventil aus der Rohrleitung ausbauen, den Stellantrieb abbauen (wie im Abschnitt „Packung“...
  • Seite 13: Einbau Von Hd-Metallsitzringen

    Betriebsanleitung Ventil V200U D104548X0DE Mai 2020 Abbildung 7. Abmessungen der HD-Dichtring-Abziehplatte 6,4 mm (0,250 in.) MINIMUM A5544 NENNWEITE ABMESSUNG A Minimum-Maximum, mm Minimum-Maximum, Zoll 75,9–76,2 2,990–3,000 95,0–95,3 3,740–3,750 126,7–127,0 4,990–5,000 158,5–158,8 6,240–6,250 212,5–212,7 8,365–8,375 3. Wenn Kugel, Wellen (Pos. 6 oder 9) oder Lager (Pos. 10) ausgetauscht werden müssen, mit dem Verfahren „Wartung von Lager und Kugel“...
  • Seite 14: Schmierung Des Hd-Sitzringes

    Betriebsanleitung Ventil V200U Mai 2020 D104548X0DE 5. Den HD-Sitzring (Pos. 11) an der Radialdichtung vorbei in den Sitzringhalter (Pos. 3) einsetzen. Beim Vorbeidrücken des HD-Sitzrings an der Radialdichtung darauf achten, dass der HD-Sitzring gerade ausgerichtet ist. 6. Eine Ersatzdichtung (Pos. 15) in den Ventilkörper (Pos. 1) einlegen. Die aus HD-Sitzring und Sitzringhalter bestehende Baugruppe in den Ventilkörper (Pos.
  • Seite 15 Betriebsanleitung Ventil V200U D104548X0DE Mai 2020 Die in diesem Arbeitsablauf verwendeten Positionsnummern sind, sofern nicht anders angegeben, in den Abbildungen 6, 14 und 15 dargestellt. 1. Bei Ventilen in Nennweite DN 80 und 100 (NPS 3 und 4) müssen Sitzringhalter (Pos. 3) und HD-Sitzring (Pos. 5) zuerst ausgebaut werden.
  • Seite 16 Betriebsanleitung Ventil V200U Mai 2020 D104548X0DE Abbildung 8. Ausbau der Kugel bei DN 80 und 100 (NPS 3 und 4) VENTILEINTRITT Abbildung 9. Ausbau der Kugel bei DN 150, 200 und 250 (NPS 6, 8 und 10) VENTILAUSTRITT Zusammenbau 1. Alle Dichtflächen überprüfen und sicherstellen, dass sie ohne Kratzer oder Verschleiß einwandfrei sind. Bei Ventilen in Nennweite DN 150, 200 und 250 (NPS 6, 8 und 10) den HD-Sitzring einsetzen.
  • Seite 17 Betriebsanleitung Ventil V200U D104548X0DE Mai 2020 3. Einbau der Vee‐Ball-Kugel: Schmierung hilft beim Einlaufen der HD-Metallsitzringe und beim Zusammenbau. Es ist erforderlich, dass die Oberflächen von Kugel und Sitzring mit Trockenschmierstoff oder einem gleichwertigen Molybdändisulfid geschmiert werden. WARNUNG Wenn die Kugel in den Ventilkörper fällt, kann sie beschädigt werden. Zur Vermeidung von Verletzungen oder Beschädigungen der Dichtflächen die Kugel abstützen, damit sie nicht in den oder aus dem Ventilkörper fallen kann.
  • Seite 18 Betriebsanleitung Ventil V200U Mai 2020 D104548X0DE Abbildung 10. Anhänger mit Informationen GE11636‐A GE11637‐A FÜR OPTIONALE AUSFÜHRUNG: KUGEL LINKS FÜR STANDARD-AUSFÜHRUNG: KUGEL RECHTS/LINKS 7. Die antriebsseitige Welle (Pos. 6) in das Ventilgehäuse, durch das Ventilgehäuselager und in die Kugel einführen. 8. Den Konusstift (Pos. 4) wie in Abbildung 11 dargestellt in die Kugel und antriebsseitige Welle (Pos. 2 und 6) einführen. Der Konusstift mit der flachen Seite zur antriebsseitigen Welle (Pos.
  • Seite 19: Montage Des Antriebs

    Betriebsanleitung Ventil V200U D104548X0DE Mai 2020 17. Die Position der Kugel weiterhin überprüfen und, falls erforderlich, bei der Antriebmontage und den Packungseinstellungen neu zentrieren. Zum Abschließen des Ventilzusammenbaus für alle Bauarten die „Wartung des Packungssystems“ und, falls erforderlich, andere Verfahren beachten. Abbildung 11.
  • Seite 20: Bestimmen Der Montageposition

    Betriebsanleitung Ventil V200U Mai 2020 D104548X0DE 4. Falls erforderlich, die Verkeilung beim Einbau des Hebels beibehalten. Die Verkeilung entfernen, wenn der Antriebshebel an der Ventilwelle befestigt und mit der Kolben- oder Membranstange des Antriebs verbunden ist. Bestimmen der Montageposition Der Antrieb kann mit Blick von der Eintrittsseite rechts oder links montiert werden (siehe Abbildung 12). Die Vee-Ball-Kugel der Baureihe B hat einen V-Schlitz.
  • Seite 21 Betriebsanleitung Ventil V200U D104548X0DE Mai 2020 Abbildung 12. V200U Markierungen für die Ausrichtung des Antriebshebels HINWEIS: 1. DER PFEIL AM HEBEL KENNZEICHNET DIE RICHTUNG DER ANTRIEBSBEWEGUNG, DIE DAS VENTIL SCHLIESST. 2. DIE OPTIONALE LINKS−AUSRICHTUNG IST NICHT FÜR MICRO−NOTCH−KUGELN VERFÜGBAR. E1842...
  • Seite 22 Betriebsanleitung Ventil V200U Mai 2020 D104548X0DE Abbildung 13. Anwendung und Abmessungen der Zentrierschablone 19B8493 GG69067-A E0741 NENNWEITE, DN NENNWEITE, NPS Zoll 5,00 2,50 0,20 1,50 6,19 3,25 0,12 1,75 8,50 4,62 0,08 2,00 10,62 5,50 0,51 2,25 12,75 8,00 0,12 2,38 1.
  • Seite 23: Bestellung Von Ersatzteilen

    Positionsnummer, die Bezeichnung des Teils und den gewünschten Werkstoff anhand der Stückliste angeben. WARNUNG Nur Original-Fisher-Ersatzteile verwenden. Nicht von Emerson Automation Solutions gelieferte Bauteile dürfen unter keinen Umständen in Fisher-Ventilen verwendet werden, weil dadurch jeglicher Gewährleistungsanspruch erlischt, das Betriebsverhalten des Ventils beeinträchtigt sowie die Sicherheit von Personen am Arbeitsplatz gefährdet werden kann.
  • Seite 24: Stückliste

    If you need a valve body as a replacement part, order by valve 105* Packing Set size, serial number, and desired valve body material. Contact your 106* Anti‐Extrusion Ring (2 req'd) Emerson sales office for assistance. 107* Packing Box Ring   2* Ball 108* Packing Ring (2 req'd)   3...
  • Seite 25 Betriebsanleitung Ventil V200U D104548X0DE Mai 2020 Abbildung 14. Schnittbild des Fisher V200U DN 80 und 100 (NPS 3 und 4) GG67035 HINWEIS: POS. 28, 30, 31, 32, 35, 36 UND 62 NICHT DARGESTELLT.
  • Seite 26 Betriebsanleitung Ventil V200U Mai 2020 D104548X0DE Abbildung 15. Schnittbild des Fisher V200U DN 150, 200 und 250 (NPS 6, 8 und 10) GG67091 HINWEIS: POS. 28, 30, 31, 32, 35, 36 UND 62 NICHT DARGESTELLT.
  • Seite 27 Betriebsanleitung Ventil V200U D104548X0DE Mai 2020...
  • Seite 28 Wartung eines Produktes. Die Verantwortung bezüglich der richtigen Auswahl, Verwendung und Wartung der Produkte liegt allein beim Käufer und Endanwender. Fisher, ENVIRO-SEAL, Vee-Ball, Bettis und FIELDVUE sind Markennamen, die sich im Besitz eines der Unternehmen des Geschäftsbereiches Emerson Automation Solutions der Emerson Electric Co. befinden. Emerson Automation Solutions, Emerson und das Emerson Logo sind Marken und Dienstleistungsmarken der Emerson Electric Co.

Inhaltsverzeichnis