Herunterladen Diese Seite drucken

Hunter Sonic 24365 Installations-Handbuch Seite 31

Werbung

Introduction and Preparation ........................................................................................................................................................ 3
WARNING!
To reduce the risk of burns and eye damage or electrical shock, disconnect power and allow bulb to cool for at least 5 minutes before replacing. Do not touch the bulb. Do not
Using This Manual ......................................................................................................................................................................... 9
look directly at lighted lamp. Replace the glass shade, if broken. Do not touch the glass bulb with your fingers; it is extremely important that the glass be clean. If it is touched or
dirty, clean it carefully with a tissue. A dirty glass bulb will cause the bulb to fail almost immediately. When installing the CFL bulb, carefully cut off the end of the plastic sleeve
Installation ..................................................................................................................................................................................... 15
that comes on the bulb, hold the bulb by the sleeve and screw it into the socket.
Operation and Troubleshooting .................................................................................................................................................... 45
Introducción y Preparación ........................................................................................................................................................... 3
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de quemaduras y daños a los ojos o choque eléctrico, desconecte la alimentación eléctrica y permita que la bombilla se enfríe por lo menos 5 minutos
Uso de este Manual ....................................................................................................................................................................... 9
antes de reemplazarla. No toque la bombilla. No mire directamente la lámpara encendida. Reemplace la pantalla de vidrio, si está rota. No toque la bombilla de vidrio con los
Instalación ..................................................................................................................................................................................... 15
dedos; es muy importante que el vidrio esté limpio. Si la toca, o si está sucia, límpiela cuidadosamente con un paño. Una bombilla sucia fallará casi de inmediato. Cuando instale
la bombilla CFL, corte cuidadosamente el extremo de la manga plástica que viene en la bombilla, sostenga la bombilla por la manga y enrósquela en el portalámpara.
Operación y Localización de Fallas ................................................................................................................................................ 45
WARNUNG!
Einleitung und Vorbereitung ......................................................................................................................................................... 3
Um die Gefahr von Verbrennungen, Schädigungen des Auges oder eines elektrischen Schlages zu minimieren, schließen Sie die Stromversorgung ab und warten Sie mindestens
Zur Verwendung Dieser Anleitung ................................................................................................................................................ 9
5 Minuten, bis sich die Glühbirne abgekühlt hat, bevor Sie sie ersetzen. Berühren Sie die Glühbirne nicht. Sehen Sie nicht direkt in die brennende Lampe. Ersetzen Sie den
Glassschirm, falls dieser gebrochen ist. Berühren Sie die Glühbirne nicht mit den Fingern; Es ist von äußerster Wichtigkeit, dass das Glas sauber bleibt. Falls die Glühbirne berührt
Montage ........................................................................................................................................................................................ 15
wurde oder schmutzig ist, reinigen Sie sie mit einem Tuch. Wenn die Glühbirne schmutzig ist, führt dies fast umgehend dazu, dass die Glühbirne ausfällt. Wenn Sie die CFL lampe
installieren, schneiden Sie sorgfältig das Ende des Plastikhülle ab, in der sich die Birne befindet, halten Sie die Birne durch die Plastikhülle und schrauben Sie sie in die Fassung.
Inbetriebnahme und Fehlerbeseitigung ........................................................................................................................................ 45
Introduction et Préparation ........................................................................................................................................................... 4
MISE EN GARDE !
Pour réduire les risques de brûlure, de choc électrique ou de dommages aux yeux, débranchez l'alimentation et laissez refroidir l'ampoule pendant au moins 5 minutes avant de
Utilisation de ce Manuel ................. ............................................................................................................................................. 10
la remplacer. Ne touchez pas l'ampoule. Ne regardez pas directement une lampe allumée. Remplacez l'abat-jour de verre s'il est cassé. Ne touchez pas l'ampoule avec vos doigts
; il est extrêmement important que le verre soit propre. S'il a été touché ou s'il est sale, essuyez-le soigneusement avec un papier mouchoir. Un verre sale fera que l'ampoule
Installation ..................................................................................................................................................................................... 15
cessera presque immédiatement de fonctionner. Lors de l'installation d'une ampoule CFL, coupez soigneusement l'extrémité de la pochette de plastique qui recouvre l'ampoule,
Fonctionnement et Dépannage ..................................................................................................................................................... 45
tenez l'ampoule par cette pochette et vissez-la dans la douille.
Introduzione e Preparazione ......................................................................................................................................................... 4
AVVERTENZA!
Per ridurre il rischio di bruciature e di danni agli occhi o scosse elettriche, togliere la corrente e fare raffreddare la lampadina per almeno cinque minuti prima di sostituirla. Non
Uso del Manuale ........................................................................................................................................................................... 10
toccare la lampadina. Non fissare la lampadina. Sostituire il paralume se è rotto. Non toccare la lampadina con le dita; è molto importante che la lampadina sia pulita. Qualora
sia sporca o venga toccata, pulirla attentamente con un fazzoletto. Se il vetro della lampadina è sporco, la lampadina rischia di bruciare immediatamente. Per installare la
Installazione .................................................................................................................................................................................. 15
lampada CFL, tagliare accuratamente l'estremità della bustina di plastica che la ricopre, tenerla per la bustina e avvitarla nel portalampada.
Funzionamento e Risoluzione dei Problemi .................................................................................................................................. 45
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Για να μειώσετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων και οφθαλμικών βλαβών ή ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέστε την τροφοδοσία και αφήστε τον λαμπτήρα να κρυώσει για τουλάχιστον 5
λεπτά πριν την αντικαταστήσετε. Μην αγγίζετε τον λαμπτήρα. Μην κοιτάζετε κατευθείαν τον αναμμένο λαμπτήρα. Αντικαταστήστε το κάλυμμα του λαμπτήρα σε περίπτωση
που σπάσει. Μην αγγίζετε τον γυάλινο λαμπτήρα με τα δάκτυλά σας. Είναι εξαιρετικά σημαντικό το γυαλί να είναι καθαρό. Σε περίπτωση που το αγγίξετε ή που είναι βρώμικο,
καθαρίστε το προσεκτικά με ένα ύφασμα. Εάν το γυαλί του λαμπτήρα είναι βρώμικο, ο λαμπτήρας θα καταστραφεί σχεδόν αμέσως. Όταν τοποθετείτε τον 1λαμπτήρα CFL,
κόψτε προσεκτικά το άκρο του πλαστικού περιβλήματος του λαμπτήρα, κρατήστε τον λαμπτήρα από το περίβλημα και βιδώστε τον στην υποδοχή.
UYARI!
Yanık ve göz hasarı ya da elektirik çarpması tehlikesini azaltmak için güç bağlantısını kesin ve ampulün değiştirmeden önce en az 5 dakika soğumasına izin verin. Ampule
dokunmayın. Yanan ampule direk olarak bakmayın. Ampule parmaklarınızla dokunmayın; camın temiz olması son derece önemlidir. Eğer dokunulmuşsa ya da pis ise, bir temiz
kağıt mendille dikkatlice silin. Ampulün kirli olması, ampulün belkide derhal arızalanmasına neden olur. CFL ampulünü takarken, ampul ile gelen plastik kılıfın ucunu dikkatlie
kesin, ampulü kılıfından tutun ve yuvaya vidalayın.
PERINGATAN!
Untuk mengurangi risiko luka bakar dan kerusakan mata atau sengatan listrik, matikan listrik dan biarkan bola lampu mendingin selama sedikitnya 5 menit sebelum
menggantinya. Jangan menyentuh bola lampu. Jangan menatap secara langsung ke lampu yang menyala. Ganti peneduh kaca, jika rusak. Jangan menyentuh bola lampu kaca
dengan jari; sangatlah penting bahwa kaca bola lampu terjaga bersih. Jika bola lampu kaca tersentuh atau kotor, bersihkan dengan hati-hati menggunakan tisu. Bola lampu kaca
yang kotor akan menyebabkan bola lampu rusak hampir saat itu juga. Saat memasang bola lampu CFL, potonglah dengan hati-hati ujung selongsong plastik yang disertakan
bersama bola lampu, tahan bola lampu pada selongsongnya, dan sekrupkan ke dalam soket.
English
Espanol
Deutsch
Francais
Italiano
Ελληνικά
Ελληνικά
Türkçe
Türkçe
Indonesia
Indonesia
31 31
31
49002 • 08/22/12 • Hunter Fan Company

Werbung

loading