Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BAHAG NO.: 25738571
BAHAG NO.: 25740752(CH)
F N - 1 1 4 5 0 7 . 1
F N - 1 1 4 5 0 7 . 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Proklima FN-114507.1

  • Seite 1 BAHAG NO.: 25738571 BAHAG NO.: 25740752(CH) F N - 1 1 4 5 0 7 . 1 F N - 1 1 4 5 0 7 . 2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt – Съдържание – Sadržaj – Obsah – Indhold – Contenido – Sisukord – Sisältö – Contenu – Content – Sadržaj – Tartalom – Innihald – Contenuto – Inhoud – Innhold – Sadržaj – Obsah – Vsebina – Innehåll – İçerik Bedienungsanleitung –...
  • Seite 3: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden. Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit überreicht werden.
  • Seite 4 7. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. 8. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Handhabung verursacht werden. 9. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 5: Vor Dem Gebrauch

    20. Führen Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb befindet. 21. Lassen Produkt niemals ohne Ventilatorschutzgitter laufen, da es sonst zu schweren Verletzungen kommen könnte. 22. Das Gerät muss Gebrauch komplett zusammengebaut werden.
  • Seite 6 FN-114507.1 & FN-114507.2 BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Schutzgitter 2. Ventilatorflügel 3. U-förmiges Rohr 4. Arretierung des Halsstücks 5. Bedienfeld 6. Rohr zur Höheneinstellung 7. Rändelschraube zur Höheneinstellung 8. Standschaft 9. Standsockel 10. Gewicht zur Stabilisierung 11. Befestigungselement 12. L-Schraube 13. Fernbedienung 14.
  • Seite 7 Sie die anderen beiden Schrauben (b) durch die Schraublöcher der Arretierung des Halsstücks und des Standrohres und befestigen Sie diese mit Dichtungsscheiben und Muttern. Ziehen Sie zum Schluss die zwei Schrauben (a) in dem U-förmigen Rohr fest. 3. Montage des Bedienfeldes Stecken Sie zunächst die Schraube durch die Schraublöcher des höhenverstellbaren Rohres und schrauben Sie ...
  • Seite 8 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 120W Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben.
  • Seite 9 ERP-Informationen (DE) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben Informationen zur Angabe des FN-114507.1 & FN-114507.2, auf das/die sich die Informationen beziehen: [Standventilator] Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 108,12...
  • Seite 10: Ръководство С Инструкции - Bulgarian

    Ръководство с инструкции – Bulgarian ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Прочетете тези инструкции за употреба внимателно, преди да свържете устройството си към електрическата мрежа, за да избегнете повреда поради неправилна употреба. Обърнете специални внимание на информацията за безопасност. Ако предадете устройството на трети лице, тези...
  • Seite 11 8. В случай на неправилна употреба или боравене не поемаме никаква отговорност за възникнали щети. 9. Не потапяйте уреда или щепсела за електрическата мрежа във вода или други течности. Съществува опасност за живота поради токов удар! Ако все пак това се...
  • Seite 12 22. Уредът трябва да бъде сглобен напълно, преди да се използва. 23. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във вентилатора поради завъртането на въздуха. 24. Не насочвайте въздушния поток към хора за продължително време. 25. Уверете се, че...
  • Seite 13: Описание На Частите

    FN-114507.1 & FN-114507.2 ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ 1. Предпазител на вентилатора 2. Перка на вентилатора 3. U образна тръба 4. Блокировка на шийката 5. Контролен панел 6. Тръба за регулиране на височината 7. Бутон за регулиране на височината 8. Стълб на стойката...
  • Seite 14 винта (В) през отворите на блокировката на шийката и вертикалната тръба и ги затегнете с гарнитурите и гайките. Накрай затегнете двата винта (а) горе в U-образната тръба. 3. Сглобяване на контролния панел Първо вмъкнете винта през отворите на тръбата за регулиране на височината и слет това го затегнете в ...
  • Seite 15: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Работно напрежение: 220-240V ~ 50Hz Консумация на електроенергия: 120W Рециклиране – Европейска директива 2012/19/ЕС Тази маркировка указва, че този продукт не трябва да бъде изхвърлян с други домакински отпадъци. За да се предотвратят отрицателните въздействия върху околната среда или човешкото здраве, породени...
  • Seite 16 свързани с енергопотреблението (BG) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Декларира, че продуктът, описан по-долу: Информационни изисквания Информация за идентифициране на FN-114507.1 & FN-114507.2, за който важи информацията [вентилатор със стойка] Описание Символ Стойност Единица Минимален дебит на...
  • Seite 17: Uputstvo - Bosnian

    Uputstvo – Bosnian UPUTSTVO ZA UPOTREBU Molimo vas da ovo uputstvo za rad pažljivo pročitate prije nego povežete svoj uređaj na izvor napajanja, jer ćete time izbjeći štetu koja nastaje nepravilnom upotrebom. Molimo vas da naročitu pažnju obratite na sigurnosne informacije. Ako ovaj uređaj predate trećoj osobi, morate im predati i ovo uputstvu za rad.
  • Seite 18 dođe do toga, smjesta izvadite utikač, a uređaj prije sljedeće upotrebe dajte stručnoj osobi da ga provjeri. 10. Ne uključujte uređaj ako napojni kabl ili utikač napojnog kabla pokazuju znakove oštećenja, ako je uređaj pao na pod ili ako je oštećen na neki drugi način. U tim slučajevima odnesite uređaj stručnjaku na pregled ili popravak, ako je potreban.
  • Seite 19 FN-114507.1 & FN-114507.2 OPIS DIJELOVA 1. Štitnik ventilatora 2. Lopatica ventilatora 3. Cijev u obliku slova U 4. Vratna bravica 5. Prekidač za brzinu 6. Cijev za podešavanje visine 7. Okretno dugme za podešavanje visine 8. Šipka nosača 9. Stopa nosača 10.
  • Seite 20 Pričvrstite vratnu bravicu na cijev u obliku slova U pomoću dva vijka (a), brtvi i matica. Vodite računa da ne  pritežete previše. Stavite glavu ventilatora zajedno s vratnom bravicom na gornji dio cijevi za podešavanje visine. Umetnite druga dva vijka (B) kroz otvore na vratnoj bravici i stojećoj cijevi i pritegnite ih brtvama i maticama.
  • Seite 21 TEHNIČKI PODACI Radni napon: 220-240V ~ 50Hz Potrošnja snage: 120W Reciklaža – Evropska direktiva 2012/19/EZ Ova oznaka ukazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s drugim otpadom iz domaćinstva. Kako bi se spriječila moguća šteta po okolinu i čovjekovo zdravlje usljed nekontrolisanog odlaganja otpada, molimo vas da odgovorno vršite recikliranje kako bi se promovisala održiva ponovna upotreba resursa i materijala.
  • Seite 22 Informacije o proizvodima koji koriste energiju (BA) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku: Zahtjevi za informacijama Informacije za određivanje FN-114507.1 & FN-114507.2 na koje se odnose informacije [podni ventilator] Opis Simbol Vrijednost Jedinica Maksimalna brzina okretanja...
  • Seite 23: Návod K Použití - Czech

    Návod k použití – Czech POKYNY K POUŽITÍ Před zapojením vašeho přístroje do elektrické sítě si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze, aby nedošlo k poškození spotřebiče z důvodu nesprávného použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním informacím. Pokud přístroj předáte někomu dalšímu, musíte spolu s ním předat také tento Návod k obsluze.
  • Seite 24 9. Neponořujte zařízení nebo napájecí šňůru do vody nebo do jiných kapalin. Hrozí riziko smrtelného úrazu způsobeného elektrickým úderem! Nicméně, pokud se tak stane, okamžitě vyjměte napájecí šňůru a před opětovným použitím zařízení jej nechte zkontrolovat odborní kem. 10. Neprovozujte zařízení, jeví-li síťový kabel nebo napájecí šňůra známky poškození, spadlo-li zařízení...
  • Seite 25 FN-114507.1 & FN-114507.2 POPIS DÍLŮ 1. Kryt ventilátoru 2. Lopatka ventilátoru 3. U trubka 4. Uzávěr hrdla 5. Ovládací panel 6. Výškově stavitelná trubka 7. Knoflík pro nastavení výšky 8. Stojanová tyč 9. Podstavec stojanu 10. Zátěž 11. Kotví cí prvek 12.
  • Seite 26 stojanu a utáhněte je pomocí těsnění a matic. Nakonec utáhněte dva šrouby (a) nahoru do U trubky. 3. Sestavení ovládací ho panelu Nejprve zasuňte šroub do otvorů trubky pro nastavení výšky a poté zasuňte do zadního otvoru ovládacího  panelu a utáhněte ji do trubky pro nastavení výšky. POUŽITÍ...
  • Seite 27 Použité baterie se nesmí likvidovat prostřednictvím odpadů z domácnosti, protože mohou obsahovat toxické prvky a těžké kovy, které mohou být škodlivé pro životní prostředí a lidské zdraví. Vraťte vybité baterie ve vhodném recyklačním zařízení. - 26 -...
  • Seite 28 ERP informace (CZ) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace Informace k identifikaci FN-114507.1 & FN-114507.2, na které se informace vztahují [stolní vetrák] Popis Symbol Hodnota Přístroj Maximální průtok ventilátoru 108,12 /min Příkon ventilátoru...
  • Seite 29: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish BRUGSANVISNING Denne brugsanvisning skal gennemlæ ses omhyggeligt, før affugteren tilsluttes strøm, så man undgår beskadigelser på grund af forkert brug. Væ r isæ r opmæ rksom på informationen om sikkerhed. Hvis du giver affugteren til en anden, skal brugsanvisningen følge med.
  • Seite 30 stikkontakten, og man skal få apparatet kontrolleret, før det bruges igen. 10. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket viser tegn på beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt på gulvet eller på anden måde er beskadiget. I så tilfæ lde skal apparatet tages med til en autoriseret el-installatør, som kan kontrollere og om nødvendigt reparere det.
  • Seite 31 FN-114507.1 & FN-114507.2 BESKRIVELSE AF DELE 1. Ventilatorskæ rm 2. Ventilatorvinge 3. U-rør 4. Låsebeslag 5. Betjeningspanel 6. Teleskoprør 7. Knap til højdeindstilling 8. Stativskaft 9. Fod 10. Væ gtklods 11. Samleskive 12. L-skrue 13. Fjernbetjening 14. Ophæ ng til kabel Betjeningspanel og fjernbetjening Lampe for funktionsmåden søvn...
  • Seite 32 og opstanderen, og spæ nd dem med skiver og møtrikker. Til sidst skal de to skruer (a) i U-røret spæ ndes. 3. Samling af betjeningspanel Stik først skruen gennem hullerne i højdeindstillingsrøret, og skru den derefter ind i hullet på bagsiden af ...
  • Seite 33 Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. For at forebygge evt. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af materialeressourcer.
  • Seite 34 Oplysninger om energi-relaterede produkter (DK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklæ rer, at produktet beskrevet nedenfor: Oplysningskrav Oplysninger til identifikation af FN-114507.1 & FN-114507.2 som oplysningerne vedrører [Ventilator på fod] Beskrivelse Symbol Væ rdi Enhed Max ventilator-flowhastighed...
  • Seite 35: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE USO Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica, lea atentamente y en su totalidad estas instrucciones de uso, de este modo se evitarán los daños derivados de un uso incorrecto. Lea con detenimiento el apartado referido a la información de seguridad.
  • Seite 36 eléctrica! esto ocurre, desenchufe aparato inmediatamente y lleve la unidad a un centro especializado para que la revisen antes de utilizarla de nuevo. 10. No ponga en marcha el aparato cuando el cable o la clavija muestren signos de daños, cuando se haya caí do al suelo o cuando pueda haber sufrido algún otro tipo de desperfecto.
  • Seite 37 FN-114507.1 & FN-114507.2 DESCRIPCIÓ N DE PARTES 1. Protección del ventilador 2. Aspas del ventilador 3. Tubo en forma de "U" 4. Elemento de unión 5. Panel de control 6. Tubo de ajuste de altura 7. Mando de ajuste de la altura 8.
  • Seite 38 de la altura. Inserte los otros dos tornillos (B) a través de los orificios del elemento de unión y del tubo vertical, y apriételos con arandelas y tuercas. Por último, apriete los dos tornillos (a) en el tubo en "U". 3.
  • Seite 39 DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50Hz Consumo de poder: 120W Reciclaje – Directiva Europea 2012/19/UE Este sí mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud humana derivados de la eliminación descontrolada de residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Seite 40 BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Declara que el producto que se detalla a continuación: Requisitos de información Información para identificar la FN-114507.1 & FN-114507.2 a la que se refiere la información [Ventilador de pedestal] Descripción Sí mbolo Valor Unidad Caudal máximo del ventilador...
  • Seite 41: Kasutusjuhend - Estonian

    Kasutusjuhend – Estonian KASUTUSJUHEND Palun lugege käesolevad juhised enne seadme toitevõrku ühendamist läbi, et vältida ebõigest kasutamisest tingitud vigastusi. Palun pöörake erilist tähelepanu ohutusteabele. Kui annate seadme kolmandale osapoolele üle, siis andke kaasa ka käesolev Kasutusjuhend. Hoiatus – Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida üldisi ohutusnõudeid, et vähendada tulekahjust ja elektrilöögist tingitud ohtu ning vältida kehavigastusi.
  • Seite 42 ilmneb, võtke toitepistik viivitamatult välja ja laske seade seejärel asjatundja poolt enne uuesti kasutamist üle kontrollida. 10. Ärge kasutage seadet, kui toitekaablil või toitepistikul on vigastumise tunnuseid, seade on põrandale kukkunud või on mingil muul viisil vigastatud. Sellistel juhtudel laske seade asjatundjal üle vaadata ja vajadusel remontida.
  • Seite 43 FN-114507.1 & FN-114507.2 OSADE KIRJELDUS 1. Tiivikukaitse 2. Tiivik 3. U-toru 4. Ü laosa lukk 5. Juhtpaneel 6. Kõrguse reguleertoru 7. Kõrguse reguleerimise nupp 8. Tugitoru 9. Tugialus 10. Raskusega tugi 11. Kinnitusmutter 12. L-kruvi 13. Juhtpult 14. Tugi juhtme hoiustamiseks Juhtpaneel ja kaugjuhtimispult Unerežiimi märgutuli...
  • Seite 44 ning keerake need seibide ja mutrite abil kinni. Viimaks keerake kinni kaks kruvi (a) U-torus. 3. Juhtpaneeli kokkupanek Esmalt paigaldage kruvi läbi kõrguse reguleerimise torus olevate avade ja seejärel kruvige see juhtpaneeli  tagumisse avasse. Nii kinnitate selle kõrguse reguleerimise toru külge. KASUTAMINE Soovitud funktsioonide valimiseks vajutage palun juhtpaneeli nuppe.
  • Seite 45 Ärge pange kasutatud toiteelemente majapidamisjäätmete hulka, sest need võivad sisaldada mürgiseid elemente ja raskemetalle, mis on ohtlikud keskkonnale ja inimeste tervisele. Andke tühjenenud toiteelemendid üle volitatud käitlusettevõttele. - 44 -...
  • Seite 46 Teave ettevõtte ressursside planeerimise kohta (EE) Tarnija: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklaratsioon järgnevalt esitatud toote kohta: Nõuded informatsioonile Informatsioon, et identifitseerida FN-114507.1 & FN-114507.2 mis puudutab informatsiooni [Põrandaventilaator] kohta Kirjeldus Sümbol Väärtus Mõõtühik Maksimaalne ventilaatori õhuhulk 108,12 /min Ventilaatori väljundvõimsus...
  • Seite 47: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish KÄYTTÖ OHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen liittämistä verkkovirtaan, jotta vältät virheellisen käytön aiheuttamat vauriot. Kiinnitä erityistä huomiota turvaohjeisiin. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, nämä käyttöohjeet tulee luovuttaa laitteen mukana. Varoitus – Sähkölaitteita käytettäessä on aina ryhdyttävä varotoimiin tulipalon, sähköiskun...
  • Seite 48 irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta ja toimita laite asiantuntijan tarkastettavaksi, ennen kuin käytät sitä uudestaan. 10. Älä käytä laitetta, jos liitosjohdossa tai pistokkeessa on merkkejä vauriosta, jos laite on pudonnut lattialle tai se on vaurioitunut muulla tavalla. Toimita tällaisissa tapauksissa laite asiantuntijalle tarkastusta ja korjausta varten, jos tarpeen.
  • Seite 49 FN-114507.1 & FN-114507.2 OSIEN KUVAUS 1. Tuulettimen suojus 2. Tuulettimen siipi 3. U-putki 4. Varren lukko 5. Ohjauspaneeli 6. Korkeudensäätöputki 7. Korkeuden säätönuppi 8. Pystyvarsi 9. Alusta 10. Tukipaino 11. Kiinnitin 12. L-ruuvi 13. Kaukosäädin 14. Johdon säilytyssuojus Käyttöpaneeli ja kauko-ohjain...
  • Seite 50 varsiputken reikien läpi ja kiristä ne tiivisterenkailla ja muttereilla. Kiristä viimeiseksi U-putken kaksi ruuvia (a). 3. Käyttöpaneelin kokoaminen Työnnä ensin ruuvi korkeuden säätöputken reikien läpi ja sitten ruuvi käyttöpaneelin taustareikään  kiinnittämään paneeli korkeuden säätöputkeen. TOIMINTA Koskettamalla käyttöpaneelia voit valita haluamasi toiminnot. 1.
  • Seite 51 Käytettyjä paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana, sillä ne saattavat sisältää myrkyllisiä elementtejä ja raskasmetalleja, jotka voivat olla haitallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Palauta tyhjät paristot asianmukaiseen kierrätyslaitokseen. - 50 -...
  • Seite 52 ERP-tiedot (FI) Tavarantoimittaja: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Ilmoittaa, että alla kuvattu tuote: Tietovaatimukset Tiedot sen FN-114507.1 & FN-114507.2 yksilöimiseksi, joita tiedot koskevat: [lattiatuuletin] Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö Tuulettimen enimmäisilmavirta 108,12 /min Tuulettimen ottoteho 109,70 Käyttöarvo 0,99 /min)/W...
  • Seite 53: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French INSTRUCTIONS D’UTILISATION Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise utilisation, veuillez lire intégralement les présentes instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur le secteur. Veuillez prêter une attention toute particulière aux informations relatives à la sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, n'oubliez pas de joindre le présent mode d’emploi.
  • Seite 54 8. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation inappropriée, aucune garantie ne peut être assumée pour les dommages éventuels. 9. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas, débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis faites- le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à...
  • Seite 55 22. L’appareil doit être correctement assemblé avant d’être utilisé. 23. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer dans le ventilateur en raison des mouvements d’air. 24. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de longues périodes. 25.
  • Seite 56 FN-114507.1 & FN-114507.2 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Grille du ventilateur 2. Hélice du ventilateur 3. Tube en U 4. Étrier 5. Panneau de contrôle 6. Tube de réglage de la hauteur 7. Vis moletée de réglage de la hauteur 8. Arbre horizontal 9.
  • Seite 57 dans les trous de l’étrier et du tube support, puis fixez-les avec les rondelles et les écrous. Pour terminer, serrez les deux vis (a) dans le tube en U. 3. Assembler le panneau de contrôle Insérez d’abord les vis dans les trous du tube de réglage de la hauteur, puis vissez-les dans les trous noirs du ...
  • Seite 58 Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit.
  • Seite 59 Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences en matière d'informations Informations d'identification FN-114507.1 & FN-114507.2 sur lesquelles portent les informations (Ventilateur sur pied) Description Symbole Valeur Unité Débit d’air maximal...
  • Seite 60: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English INSTRUCTION FOR USE Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your appliance to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the appliance on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
  • Seite 61 10. Do not operate the appliance if the mains cable or the mains plug show signs of damage, if the appliance has fallen on the floor or has been otherwise damaged. In such cases take the appliance to a specialist for checking and repair if necessary. 11.
  • Seite 62 FN-114507.1 & FN-114507.2 PARTS DESCRIPTION 1. Fan guard 2. Fan blade 3. U tube 4. Neck lock 5. Control panel 6. Height adjustment pipe 7. Height adjust knob 8. Standing shaft 9. Standing base 10. Weight support 11. Fastener 12. L screw 13.
  • Seite 63 pipe, and tighten them up with gaskets and nuts. At last, tighten the two screws (a) up in the U tube. 3. Control panel assembly First insert the screw through the holes of the height adjustment pipe, and then screw into the back hole of ...
  • Seite 64 Used batteries must not be disposed of through household garbage, since they might contain toxic elements and heavy metals that can be harmful to the environment and human health. Return empty batteries to an appropriate recycling facility. - 63 -...
  • Seite 65 Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Declare that the product detailed below: Information requirements Information to identify the FN-114507.1 & FN-114507.2 to which the information relates to [Stand fan] Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 108,12...
  • Seite 66: Upute Za Rad - Croatian

    Upute za rad – Croatian UPUTE ZA UPOTREBU Molimo da pažljivo pročitate ove upute za rad prije povezivanja svog uređaja na glavni vod kako bi se izbjeglo oštećenje zbog nepravilne upotrebe. Molimo da posebnu pažnju obratite na sigurnosne informacije. Ako uređaj proslijedite trećoj osobi, proslijedite također i ove upute za rad.
  • Seite 67 Međutim, ako se to dogodi, odmah uklonite utikač glavnog voda, a jedinicu neka pregleda vještak prije nego što je ponovno upotrijebite. 10. Ne koristite uređaj, ako se na kablu glavnog voda ili utikaču glavnog voda vide znakovi oštećenja, ako je uređaj pao na pod ili je bio oštećen na drugačiji način.
  • Seite 68 FN-114507.1 & FN-114507.2 OPIS DIJELOVA 1. Štitnik ventilatora 2. Krilce ventilatora 3. Fiksator vrata 4. Lopatice 5. Upravljačka ploča 6. Cijev za podešavanje visine 7. Gumb za podešavanje visine 8. Osovina postolja 9. Postolje 10. Nosač utega 11. Stezač 12. L vijak 13.
  • Seite 69 stegnite ih s pomoću podloški i matica. Na kraju stegnite dva vijka (a) u U cijevi. 3. Sklop upravljačke ploče Prvo gurnite vijak kroz rupe na cijevi za podešavanje visine i zatim ga uvrnite u stražnju rupu upravljačke ploče  kako biste ju stegnuli na cijev za podešavanje visine.
  • Seite 70 Recikliranje – Europska direktiva 2012/19/EU Ova oznaka ukazuje da se proizvod ne smije odlagati s ostalim kućanskim otpadom. Kako biste spriječili moguće štete za prirodno okruženje ili ljudsko zdravlje od nekontroliranog zbrinjavanja otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Za vraćanje vašeg korištenog uređaja molimo vas da koristite postojeće sustave za vraćanje i prikupljanje ili kontaktirajte vašeg prodavača gdje je uređaj kupljen.
  • Seite 71 ERP podaci (HR) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod koji je detaljno opisan u nastavku: Potrebni podaci Podaci kojima se utvrđuje FN-114507.1 & FN-114507.2 na kojega se podaci odnose [Ventilator postoljem] Opis Simbol Vrijednost Jedinica 108,12...
  • Seite 72: Használati Útmutató - Hungarian

    Használati útmutató – Hungarian HASZNÁLATI Ú TMUTATÓ Kérjük, mielőtt a készüléket az elektromos hálózathoz csatlakoztatná, alaposan olvassa el az alábbi használati utasí tást, a helytelen használatból eredő károk megelőzése érdekében. Kérjük, legyen különös tekintettel a biztonsági előírásokra. Amennyiben harmadik személy rendelkezésére bocsátja a készüléket, a készülékkel együtt a használati utasí...
  • Seite 73 7. A készülék nem megfelelő vagy nem rendeltetésszerű kezelése és üzemeltetése a készülék károsodását és a kezelő sérülését okozhatja. 8. A készülék nem megfelelő vagy nem rendeltetésszerű kezelése és használata esetén a felmerült károkért semmilyen felelősséget nem vállalunk. 9. A készüléket és a dugaszt ne merí tse ví zbe vagy más folyadékba.
  • Seite 74 21. Soha ne működtesse a terméket, ha a ventilátor védőburkolat ninsc a helyén, mivel az súlyos személyi sérüléseket okozgóhat. 22. Használat előtt teljesen össze kell szerelni a készüléket. 23. Figyeljen oda a hosszú hajára! A ventilátor beszippanthatja. 24. Ne irányítsa a légáramot emberekre hosszabb időn át. 25.
  • Seite 75 FN-114507.1 & FN-114507.2 A KÉSZÜ LÉK LEÍ RÁ SA 1. Ventilátor védőburkolat 2. Propeller 3. U cső 4. Nyak rögzítő 5. Kezelőpanel 6. Magasságállító cső 7. Magasság beállí tó gomb 8. Állvány alsó része 9. Állvány alapzata 10. Nehezék 11. Rögzítő...
  • Seite 76 rögzítő lyukaiba, és húzza meg őket a tömítésekkel és anyákkal. Végül húzza meg a két csavart (a) az U csövön. 3. Vezérlőpanel elem Először dugja a csavart a magasság állító cső lyukain keresztül, majd csavarozza a vezérlőegység hátoldalán  lévő lyukba, és rögzítse a magasság állító csőre. MŰKÖDTETÉS Kérjük, nyomja meg a vezérlőpanelen a kívánt funkciókat.
  • Seite 77 Ú jrahasznosí tás – 2012/19/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv Ez a jelzés azt jelenti, hogy az EU területén belül ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékkezelésnek a környezetre és az emberek egészségére esetlegesen gyakorolt káros hatások megelőzése, valamint az anyagi erőforrások fenntartható...
  • Seite 78 ERP információ (HU) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk Információk a FN-114507.1 & FN-114507.2 azonosí tásához, amelyre az információk vonatkoznak [álló ventilátor] Leí rás Szimbólum Érték Egység 108,12 Maximális áramlási tényező...
  • Seite 79: Leiðbeiningarhandbók - Icelandic

    Leiðbeiningarhandbók – Icelandic LEIÐ BEININGAR FYRIR NOTKUN Vinsamlegast lesið þessar notkunarleiðbeiningar vandlega áður en þú setur tæ kið í samband til þess að forðast skemmdir vegna rangrar notkunar. Vinsamlegast lestu öryggisupplýsingarnar. Ef þú afhendir tæ kið þriðja aðila verða þessar leiðbeiningar einnig að fylgja með tæ kinu. VIÐ...
  • Seite 80 10. Ekki nota tæ kið ef rafmagnssnúran eða klóin sýna merki um skemmdir, eða ef tæ kið hefur dottið í gólfið eða orðið fyrir skemmdum á annan hátt. Í slí kum tilfellum skal fara með tæ kið til sérfræ ðings í athugun og viðgerð ef þörf er á. 11.
  • Seite 81 FN-114507.1 & FN-114507.2 LÝSING Á Í HLUTUM 1. Viftuhlí f 2. Viftublað 3. U-rör 4. Lás á hálsi 5. Stjórnborð 6. Hæ ðarstillingar rör 7. Hæ ðarstillingarhnappur 8. Standrör 9. Standbotn 10. Þyngdarstuðningur 11. Festing 12. L-skrúfa 13. Fjarstýring 14. Stuðningur fyrir leiðslugeymslu Stjórnborð...
  • Seite 82 hálsinum og standrörið, og herðið með pakkningunni og rónum. Að sí ðustu skal herða skrúfurnar (a) tvæ r í U- rörinu. 3. Samstæ ða stjórnborðs Komið fyrst skrúfunni í gegnum götin á hæ ðarstillingarrörinu og herðið í gatið aftan á stjórnborðinu til að þétta ...
  • Seite 83 Notuðum rafhlöðum skal ekki fargað með hefðbundu heimilissorpi, þar sem þæ r gæ tu innihaldið eiturefni og þungmálma sem geta haft skaðleg áhrif á umhverfið og heilsu manna. Farðu með tómar rafhlöður til viðeigandi endurvinnslustöðvar. - 82 -...
  • Seite 84 Birgir: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Lýsir hér með yfir að vörunni sem lýst er hér að neðan: Kröfur um upplýsingar Upplýsingar til að auðkenna FN-114507.1 & FN-114507.2 sem upplýsingarnar tengjast [Standard vifta] Lýsing Tákn Gildi Eining Hámarks streymishraði viftu...
  • Seite 85: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI PER L’USO La preghiamo di leggere con attenzione e completamente queste istruzioni operative prima collegare l’apparecchiatura alla rete elettrica, al fine di evitare qualsiasi danno dovuto a un uso scorretto. Presti particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza. Se consegna questo apparecchio a una terza parte, dovrà...
  • Seite 86 8. In caso di utilizzo improprio o di funzionamento scorretto, non verrà riconosciuta alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni in cui l'utente può incorrere. 9. Non immergere l'unità o la spina in acqua o in altri liquidi. Scosse elettriche, pericolo di vita! Se l’apparecchio o la spina dovessero bagnarsi accidentalmente,...
  • Seite 87 23. Fare attezione ai capelli lunghi! Potranno rimanere impigliati nelle ventole a causa di spostamenti d’aria. 24. Non puntare il flusso d’aria verso le persone per un periodo di tempo prolungato. 25. Assicurarsi che la ventola sia scollegata dall’alimentazione principale prima di rimuovere la griglia di protezione. - 86 -...
  • Seite 88 FN-114507.1 & FN-114507.2 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 1. Griglia di protezione 2. Pala 3. Tubo a U 4. Bloccaggio del collo 5. Pannello di controllo 6. Tubo regolazione altezza 7. Manopola di regolazione dell'altezza 8. Asta supporto 9. Base supporto 10. Zavorra 11.
  • Seite 89 viti (B) nei fori sul bloccaggio del collo e sul tubo dritto, e serrarle con le rondelle e i dadi. Infine serrare le due viti (a) sul tubo a U. 3. Assemblaggio del pannello di controllo Inserire la vite nei fori sul tubo di regolazione dell'altezza, quindi avvitarla nel foro posteriore sul pannello di ...
  • Seite 90 Riciclaggio – Direttiva europea 2012/19/EU Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è...
  • Seite 91 Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany dichiara che il prodotto descritto di seguito Prescrizioni relative alle informazioni Informazioni per i identificare i modelli FN-114507.1 & FN-114507.2 cui sono riferibili le informazioni [Ventola piedistallo] Descrizione Simbolo Valore Unità...
  • Seite 92: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat met de stroomtoevoer verbindt om schade ten gevolge van foutief gebruik te vermijden. Heb bijzondere aandacht voor de veiligheidsinformatie. Als u het apparaat aan derden doorgeeft, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing door. WAARSCHUWING –...
  • Seite 93 9. Dompel het toestel of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Elektrische schokken zijn levensgevaarlijk! Als het toestel of de stekker in water ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het toestel controleren door een expert, alvorens het opnieuw te gebruiken.
  • Seite 94 22. Het apparaat moet volledig gemonteerd worden voordat u het gebruikt. 23. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator draaien door de luchtturbulentie. 24. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen. 25. Zorg ervoor dat de stekker van de ventilator uit het stopcontact genomen alvorens...
  • Seite 95 FN-114507.1 & FN-114507.2 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Ventilatorrooster 2. Ventilatorblad 3. U-buis 4. Kopvergrendeling 5. Bedieningspaneel 6. Hoogteafstellingsbuis 7. Knop voor de hoogte-instelling 8. Rechte schacht 9. Voet 10. Ondersteunende gewicht 11. Bevestiging 12. L-schroef 13. Afstandsbediening 14. Steun voor de kabelopslag...
  • Seite 96 ventilatorkop, samen met de kopvergrendeling bovenop de buis voor de hoogteaanpassing. Plaats de andere twee schroeven (b) door de gaten van de kopvergrendeling en de staande buis en mak ze vast met de pakkingen en moeren. Tenslotte maakt u de twee schroeven (a) vast in de U-buis. 3.
  • Seite 97 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50Hz Stroomverbruik: 120W Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden afgedankt. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid door het ongecontroleerd dumpen van afval te voorkomen, dient u het op een verantwoorde manier te recycleren om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te stimuleren.
  • Seite 98 ERP-informatie (NL) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen Informatie voor het identificeren van de FN-114507.1 & FN-114507.2 waarop de informatie betrekking heeft [staande ventilator] Beschrijving Symbool Waarde Eenheid Maximale stroomsnelheid van 108,12...
  • Seite 99: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian BRUKSANVISNING Les denne bruksanvisningen grundig før du kopler apparatet til strømnettet. Det forhindrer skade på grunn av uriktig bruk av apparatet. Legg spesielt merke til sikkerhetsinformasjonen. Hvis du overlater apparatet til en tredjepart, må denne bruksanvisningen også overleveres. ADVARSEL –...
  • Seite 100 apparatet må kontrolleres av en ekspert før det tas i bruk igjen. 10. Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller støpslet viser tegn på skade, hvis apparatet har ramlet ned på gulvet eller er blitt skadet på annen måte. I slike tilfeller må apparatet tas med til en spesialist for kontroll og og nødvendig reparasjon.
  • Seite 101 FN-114507.1 & FN-114507.2 BESKRIVELSE AV DELER 1. Viftegitter 2. Vifteblad 3. U-rør 4. Halslås 5. Kontrollpanel 6. Høydejusteringsrør 7. Høydejusteringsknott 8. Stående søyle 9. Fot 10. Vektstøtte 11. Festet 12. L-skruen 13. Fjernkontroll 14. Støtte for kabeloppbevaring Kontrollpanel og fjernkontroll Lys for søvnmodus...
  • Seite 102 det stående røret, og stram til med ringer og mutre. Stram til slutt til de to skruene (a) i U-røret. 3. Montering av kontrollpanelet Stikk først skruen gjennom hullene i høydejusteringsrøret, og skru den deretter inn i hullet på baksiden av ...
  • Seite 103 Brukte batterier må ikke kastes i husholdningsavfall, siden de kan inneholde giftige komponenter og tungmetaller som kan væ re skadelige for helse og miljø. Tomme batterier skal returneres til en miljøstasjon. - 102 -...
  • Seite 104 ERP-informasjon (NO) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklæ r at produktet beskrevet nedenfor: Informasjonskrav Informasjon for å identifisere FN-114507.1 & FN-114507.2 som informasjonen vedrører [gulvvifte med fot] Beskrivelse Symbol Verdi Enhet Maksimal vifteflyterate 108,12 /min Vifte inngående effekt...
  • Seite 105: Uputstvo - Serbian-Latin

    Uputstvo – Serbian-Latin UPUTSTVO ZA UPOTREBU Molimo vas pročitajte ovo uputstvo za rad pažljivo pre uključivanja uređaja na električnu struju, da se izbegne šteta zbog nepravilnog korištenja. Molimo vas obratite pažnju na sigurnosne informacije. Ako date ovaj uređaj nekom, drugom, isto tako dajte ovo uputstvo za rad zajedno sa njim.
  • Seite 106 da se to desi, odmah izvucite utikač i onda dozvolite da se pregleda od strane stručnjaka prije ponovnog korišćenja. 10. Ne radite sa uređajem ako kabal ili utikač pokaže znakove štete, ako je uređaj ispao na pod ili je na neki drugi način oštećen.
  • Seite 107 FN-114507.1 & FN-114507.2 OPIS DELOVA 1. Štitnik ventilatora 2. Lopatica ventilatora 3. Cev u obliku slova U 4. Vratna bravica 5. Upravljačka ploča 6. Cev za podešavanje visine 7. Dugme za podešavanje visine 8. Stoječa osovina 9. Stoječa osnova 10. Element za opterećenje 11.
  • Seite 108 vratnom bravicom na gornji deo cevi za podešavanje visine. Umetnite druga dva zavrtnja (B) kroz otvore na vratnoj bravici i stojećoj cevi i zategnite ih pomoću zaptivki i navrtki. Zatim zategnite dva zavrtnja (a) u cev u obliku slova U. 3.
  • Seite 109 Reciklaža – Evropska direktiva 2012/19/EZ Ova oznaka ukazuje da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa drugim otpadom iz domaćinstva. Da bi se sprečila moguća šteta po životnu sredinu i čovekovo zdravlje usled nekontrolisanog odlaganja otpada, molimo vas da odgovorno vršite reciklažu kako bi se promovisala održiva ponovna upotreba resursa i materijala.
  • Seite 110 Informacije o proizvodima koji koriste energiju (RS) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku: Zahtevi za informacijama Informacije za određivanje FN-114507.1 & FN-114507.2 na koje se odnose informacije [Stojeci ventilator] Opis Simbol Vrednost Jedinica Maksimalna brzina okretanja...
  • Seite 111: Návod Na Obsluhu - Slovakian

    Návod na obsluhu – Slovakian NÁVOD NA POUŽITIE Predtým, ako zapojí te zariadenie do elektrickej siete, si prečítajte pozorne prečítajte tento návod na použitie, aby nedošlo k poškodeniu alebo nesprávnemu použitiu. Osobitnú pozornosť venujte bezpečnostným informáciám. Ak odovzdáte zariadenie tretej strane, priložte aj tento návod na použitie. VÝSTRAHA –...
  • Seite 112 dôjde k takejto situácii, ihneď odpojte elektrickú zástrčku a pred opätovným použitím nechajte zariadenie skontrolovať odborní kovi. 10. Nepoužívajte zariadenie, ak sieťový kábel alebo sieťová zástrčka vykazujú známky poškodenia, ak zariadenie spadlo na dlážku alebo sa inak poškodilo. V takýchto prípadoch odovzdajte zariadenie odborní...
  • Seite 113 FN-114507.1 & FN-114507.2 POPIS DIELOV 1. Chránič ventilátora 2. Lopatka ventilátora 3. U trubka 4. Uzáver hrdla 5. Ovládací panel 6. Rúrka nastavenia výšky 7. Gombík pre nastavenie výšky 8. Hriadeľ stojana 9. Základňa stojana 10. Záťaž 11. Kotviaci prvok 12.
  • Seite 114 uzáveru hrdla a stojanu a dotiahnite ich pomocou tesnenia a matí c. Nakoniec dotiahnite dve skrutky (a) hore do U trubky. 3. Zmontovanie ovládacieho panelu Najprv zasuňte skrutku do otvorov trubky pre nastavenie výšky a potom zasuňte do zadného otvoru ...
  • Seite 115 Recyklácia - Európska smernica 2012/19/EU Toto označenie znamená, že tento výrobok nesmie byť likvidovaný s iným domácim odpadom. Aby nedošlo k možným škodám na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví z nekontrolovanej likvidácie odpadu, recyklujte ho zodpovedne a podporte tak udržateľné opakované využitie materiálových zdrojov. Ak chcete vrátiť...
  • Seite 116 ERP informácia (SK) Dodávateľ: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarujeme, že nižšie uvedený výrobok: Požiadavky na informácie Informácie pre identifikáciu FN-114507.1 & FN-114507.2, na ktoré sa informácie vzťahujú [Stojanový ventilátor] Popis Symbol Hodnota Jednotka Maximálny prietok vzduchu 108,12 /min ventilátora...
  • Seite 117: Priročnik Za Uporabo - Slovenian

    Priročnik za uporabo – Slovenian NAVODILA ZA UPORABO Preden napravo priključite na napetost vas prosimo, da pazljivo preberete navodila za uporabo, da se izognete poškodbam zaradi nepravilne uporabe. Prosimo, bodite še posebej pozorni na varnostne informacije. Če napravo oddate tretji osebi, priložite še ta navodila za uporabo. OPOZORILO–...
  • Seite 118 9. Enote ali omrežnega vtiča ne potapljajte v vodo ali v ostale tekočine. Zaradi električnega udara je lahko vaše življenje ogroženo! Če do udara vseeno pride, takoj izvlecite omrežni vtič, enoto pa naj pred ponovno uporabo pregleda strokovnjak. 10. Naprave ne uporabljajte, če sta omrežni vtič ali kabel poškodovana, če je naprava padla na tla ali je kakorkoli drugače poškodovana.
  • Seite 119 FN-114507.1 & FN-114507.2 OPIS DELOV 1. Zaščitna mreža ventilatorja 2. Lopatica ventilatorja 3. U-cev 4. Zaklep 5. Nadzorna plošča 6. Cev za prilagoditev višine 7. Gumb za nastavitev višine 8. Pokončna os 9. Podstavek 10. Podpora za težo 11. Pritrdilo 12.
  • Seite 120 vijaka (B) ter ju privijte s tesnili in maticami. Nazadnje oba vijaka (a) privijte v U-cev. 3. Sklop nadzorne plošče Najprej vstavite vijak skozi odprtino cevi za nastavitev višine, nato ga privijte v odprtino na hrbtni strani  nadzorne plošče, da ga tako privijete v cev za nastavitev višine. DELOVANJE Pritisnite na nadzorno ploščo, da izberete želeno funkcijo.
  • Seite 121 Recikliranje – Evropska direktiva 2012/19/EU Ta simbol označuje, da tega izdelka ni dovoljeno odložiti med druge gospodinjske odpadke. Da bi preprečili negativne vplive na zdravje ljudi in okolje, odpadke reciklirajte, saj tako pospešujete ponovno uporabo materialnih virov. Rabljeno napravo odvrzite v skladu s postopki za vračanje in zbiranje ali pa stopite v stik s trgovcem, pri katerem ste izdelek kupili.
  • Seite 122 Podatki ERP (SI) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Izjavljamo, da spodaj opisani izdelek: Potrebni podatki Podatki za identifikacijo FN-114507.1 & FN-114507.2, na kar se nanašajo ti podatki [Stojeci ventilator] Opis Simbol Vrednost Enota 108,12 Maksimalna stopnja pretoka...
  • Seite 123: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan apparaten ansluts till elnätet, så att skador till följd av felaktig användning undvikas. extra uppmärksam på säkerhetsinformationen. Om du överlåter apparaten till tredje part ska du också bifoga denna bruksanvisning. VARNING –...
  • Seite 124 genast ut stickkontakten ur vägguttaget och låt en fackman undersöka enheten innan den används igen. 10. Använd inte apparaten om sladden eller uttaget visar tecken på skada, om apparaten har fallit i golvet eller har skadats på annat sätt. I sådana fall ska apparaten, om nödvändigt, lämnas in hos en specialist för undersökning och reparation.
  • Seite 125 FN-114507.1 & FN-114507.2 BESKRIVNING AV DELAR 1. Fläktskydd 2. Fläktblad 3. U-stång 4. Låsfäste 5. Manöverpanel 6. Höjdjusteringsrör 7. Höjdjustering 8. Stativskaft 9. Stativbas 10. Stödvikt 11. Fästanordning 12. L-skruv 13. Fjärrkontroll 14. Support för kabelförvaring Kontrollpanel och fjärrkontroll Sovläge-lampa Naturligt läge-lampa...
  • Seite 126 genom hålet på låsfästet och den upprätta stången och dra sedan åt dem med packningarna och muttrarna. Dra slutligen åt de två skruvarna (a) på U-stången. 3. Montering av kontrollpanel För först in skruven genom hålen på stången för höjdjustering och skruva sedan in i det bakre hålet på ...
  • Seite 127 Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt.
  • Seite 128 ERP-information (SE) Leverantör: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarerar att produkten som beskrivs nedan: Informationskrav Information för att identifiera FN-114507.1 & FN-114507.2 som informationen är relaterad till [Stativfläkt] Beskrivning Symbol Värde Enhet Fläktens maximala flödleshastighet 108,12 /min Fläkt ineffekt 109,70 Servicevärde...
  • Seite 129: Kullanım Talimatı - Turkish

    Kullanım talimatı – Turkish KULLANIM TALİMATI Yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarı önlemek için cihazınızı şebeke elektriğine bağlamadan önce lütfen bu Çalıştırma Talimatlarını dikkatlice okuyun. Lütfen güvenlik bilgilerine özel dikkat gösterin. Cihazı bir üçüncü tarafa devrederseniz, bu Çalıştırma Talimatlarını da devretmeniz gerekir. UYARI –...
  • Seite 130 9. Birimi veya elektrik fişini suya veya başka sıvılara daldırmayın. Elektrik çarpmasından dolayı hayati tehlike söz konusudur! Ancak bu meydana gelirse, derhal elektrik fişini çekin ve birimi yeniden kullanmadan önce bir uzmana kontrol ettirin. 10. Elektrik kablosu veya fişi hasar belirtileri gösteriyorsa, cihaz yere düştüyse veya başka şekilde hasar gördüyse cihazı...
  • Seite 131 FN-114507.1 & FN-114507.2 PARÇALARIN AÇIKLAMASI 1. Fan muhafazası 2. Fan pervanesi 3. U boru 4. Boyun kilidi 5. Kontrol paneli 6. Yükseklik ayarlama çubuğu 7. Yükseklik ayar topuzu 8. Ayak mili 9. Ayak tabanı 10. Ağırlık desteği 11. Bağlantı elemanı...
  • Seite 132 borusundaki deliklerden sokun ve onları conta ve somunlarla sıkın. Son olarak, U borudaki iki vidayı (a) sıkın. 3. Kontrol paneli düzeneği Önce vidayı yükseklik ayar borusundaki deliklerden sokun ve ardından vidayı kontrol panelindeki siyah delikten  geçirerek yükseklik ayar borusunda sıkın. ÇALIŞTIRMA İstediğiniz işlevleri seçmek için lütfen kontrol paneline basın.
  • Seite 133 Kullanılmış piller çevre ve insan sağlığı için zararlı olabilecek toksik maddeler ve ağır metaller içerebileceğinden evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir. Boş pilleri uygun bir geri dönüşüm tesisine teslim edin. - 132 -...
  • Seite 134 ERP bilgisi (TR) Tedarikçi: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Aşağıda ayrıntılı bilgileri verilen ürünün: Bilgi gereksinimleri Bilginin ilişkili olduğu FN-114507.1 & FN-114507.2 belirlemek için gerekli bilgi [Ayaklı Vantilatör] Açıklama Sembol Değer Birim Maksimum vantilatör akım oranı 108,12 /min Vantilatör güç...

Diese Anleitung auch für:

Fn-114507.2

Inhaltsverzeichnis