Bedienungsanleitung – German GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden. Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit überreicht werden.
7. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. 8. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Handhabung verursacht werden. 9. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Seite 5
20. Führen Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb befindet. 21. Benutzen Sie das Gerät niemals solange die Schutzgitter des Ventilators nicht angebracht sind - dies kann zu schweren Verletzungen führen. 22.
Seite 6
BEZEICHNUNG DER TEILE Schutzgitter Ventilatorflügel Drehzahlregler Basis BETRIEBSANLEITUNG 1. Stecken Sie das Netzkabel in eine hierfür vorgesehene Steckdose. 2. Der Ventilator wird eingeschaltet, indem man den Geschwindigkeitsregler dreht, d. h. 0 = AUS, 1 = niedrige Geschwindigkeit, 2 = mittlere Geschwindigkeit, 3 = hohe Geschwindigkeit. 3.
Seite 7
ERP-Informationen (DEU) Lieferant: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt: Erforderliche Angaben Informationen zur Angabe des FN-111371.2, auf das/die sich die Informationen beziehen: [20cm Tischventilator] Bezeichnung Symbol Wert Einheit 12,88 Maximaler Volumenstrom /min 18,70 Ventilator-Leistungsaufnahme 0,69...
Ръководство с инструкции – Bulgarian ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Прочетете тези инструкции за употреба внимателно, преди да свържете устройството си към електрическата мрежа, за да избегнете повреда поради неправилна употреба. Обърнете специални внимание на информацията за безопасност. Ако предадете устройството на трети лице, тези инструкции за употреба също...
Seite 9
8. В случай на неправилна употреба или боравене не поемаме никаква отговорност за възникнали щети. 9. Не потапяйте уреда или щепсела за електрическата мрежа във вода или други течности. Съществува опасност за живота поради токов удар! Ако все пак това се...
Seite 10
22. Уредът трябва да бъде напълно сглобен преди употреба. 23. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във вентилатора поради завъртането на въздуха. 24. Не насочвайте въздушния поток към хора за продължително време. 25. Уверете се, че вентилаторът е...
Seite 11
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ 1. Предпазител на перката 2. Перка 3. Превключвател за контрол на скоростта 4. Основа ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 1. Включете захранващия кабел в подходящ контакт. 2. Вентилаторът се включва чрез завъртане на превключвателя за контрол на скоростта, като 0 = ИЗКЛ., 1 = ниска...
Seite 12
Информация за продукти, свързани с енергопотреблението (BGR) Доставчик: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Декларира, че продуктът, описан по-долу: Информационни изисквания Информация за идентифициране на FN-111371.2, за който важи информацията [20cm вентилатор за маса] Описание Символ Стойност Единица Минимален дебит на /min 12,88 вентилатора...
Návod k použití – Czech POKYNY K POUŽITÍ Před zapojením vašeho přístroje do elektrické sítě si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze, aby nedošlo k poškození spotřebiče z důvodu nesprávného použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním informacím. Pokud přístroj předáte někomu dalšímu, musíte spolu s ním předat také tento Návod k obsluze.
Seite 14
elektrickým úderem! Nicméně, pokud se tak stane, okamžitě vyjměte napájecí šňůru a před opětovným použitím zařízení jej nechte zkontrolovat odborníkem. 10. Neprovozujte zařízení, jeví-li síťový kabel nebo napájecí šňůra známky poškození, spadlo-li zařízení na podlahu nebo pokud bylo poškozeno jinak. V takovém případě nechte zařízení...
Seite 15
POPIS DÍLŮ 1. Kryt ventilátoru 2. Lopatka ventilátoru 3. Přepínač nastavení otáček 4. Základna POKYNY PRO OBSLUHU Připojte napájecí kabel k elektrické zásuvce. Ventilátor zapnete otočením přepínače nastavení otáček, tj. 0 = VYP, 1 = ní zká rychlost, 2 = střední rychlost, 3 = vysoká...
Seite 16
ERP informace (CZE) Dodavatel: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Deklarujeme, že níže uvedený produkt: Požadavky na informace Informace k identifikaci FN-111371.2, na které se informace vztahují [20cm Stolní větrák] Popis Symbol Hodnota Přístroj Maximální průtok ventilátoru /min 12,88 Příkon ventilátoru 18,70 Servisní...
Brugsanvisning – Danish BRUGSANVISNING Denne brugsanvisning skal gennemlæ ses omhyggeligt, før affugteren tilsluttes strøm, så man undgår beskadigelser på grund forkert brug. Væ r isæ r opmæ rksom på informationen om sikkerhed. Hvis du giver affugteren til en anden, skal brugsanvisningen følge med. ADVARSEL –...
Seite 18
Men hvis det sker, skal stikket straks tagets ud af stikkontakten, og man skal få apparatet kontrolleret, før det bruges igen. 10. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket viser tegn på beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt på gulvet eller på...
Seite 19
BESKRIVELSE AF KOMPONENTER 1. Ventilatorskæ rm 2. Ventilatorblad 3. Kontakt til hastighedsstyring 4. Fod BRUGSANVISNING Isæ t strømforsyningsstikket i en passende lysnetkontakt. Ventilatoren tæ ndes ved at dreje på kontakten til hastighedsstyring, dvs. 0 = SLUKKET, 1 = lav hastighed, 2 = middel hastighed, 3 = høj hastighed.
Seite 20
Oplysninger om energi-relaterede produkter (DNK) Leverandør: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Erklæ rer, at produktet beskrevet nedenfor: Oplysningskrav Oplysninger til identifikation af FN-111371.2 som oplysningerne vedrører [20cm Bordventilator] Beskrivelse Symbol Væ rdi Enhed Max ventilator-flowhastighed /min 12,88 Ventilator-indgangseffekt 18,70 Servicevæ...
Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE USO Antes de conectar el aparato a la corriente eléctrica, lea atentamente y en su totalidad estas instrucciones de uso, de este modo se evitarán los daños derivados de un uso incorrecto. Lea con detenimiento el apartado referido a la información de seguridad.
Seite 22
otros lí quidos. ¡Existe peligro mortal en caso de descarga eléctrica! esto ocurre, desenchufe aparato inmediatamente y lleve la unidad a un centro especializado para que la revisen antes de utilizarla de nuevo. 10. No ponga en marcha el aparato cuando el cable o la clavija muestren signos de daños, cuando se haya caí...
Seite 23
24. No dirija el flujo de aire directamente a personas durante mucho tiempo. 25. Asegúrese de que el ventilador está desconectado de la red eléctrica antes de retirar la cubierta. - 22 - FN-111371.2...
Seite 24
DESCRIPCIÓ N DE LAS PARTES 1. Protección del ventilador 2. Aspas del ventilador 3. Interruptor de control de la velocidad 4. Base INSTRUCCIONES DE USO Conecte el cable de alimentación a una toma adecuada. El ventilador se enciende girando el interruptor de control de la velocidad, es decir 0 = apagado, 1 = velocidad baja, 2 = velocidad media, 3 = velocidad alta.
Seite 25
Información de ERP (ESP) El proveedor: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Declara que el producto que se detalla a continuación: Requisitos de información Información para identificar la FN-111371.2 a la que se refiere la información [Ventilador de mesa de 20cm] Descripción Sí...
Mode d'emploi – French INSTRUCTIONS D’UTILISATION Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise utilisation, veuillez lire intégralement présentes instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur le secteur. Veuillez prêter une attention toute particulière aux informations relatives à la sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, n'oubliez pas de joindre le présent mode d’emploi.
Seite 27
8. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation inappropriée, aucune garantie ne peut être assumée pour les dommages éventuels. 9. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas, débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis faites-le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à...
Seite 28
protection) ne soient en place, ceci pouvant entraî ner des blessures corporelles graves. 22. L’appareil doit être entièrement assemblé avant toute utilisation. 23. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer dans le ventilateur en raison des mouvements d’air. 24. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de longues périodes.
Seite 29
DESCRIPTION DES PIÈCES Grille Hélice du ventilateur Bouton de la vitesse Base CONSIGNES D’UTILISATION Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur. Le ventilateur est mis en marche en tournant le bouton de la vitesse, à savoir 0 = ARRÊT, 1 = Vitesse lente, 2 = Vitesse moyenne, 3 = Vitesse rapide.
Seite 30
Informations ERP (FRA) Fournisseur : BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Déclare que le produit désigné ci-dessous : Exigences en matière d'informations Informations d'identification FN-111371.2 sur lesquelles portent les informations (Ventilateur de table 20cm) Description Symbole Valeur Unité 12,88 Débit d’air maximal /min 18,70...
Instruction manual – English INSTRUCTION FOR USE Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your appliance to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the appliance on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
Seite 32
and then have the unit checked by an expert before using it again. 10. Do not operate the appliance if the mains cable or the mains plug show signs of damage, if the appliance has fallen on the floor or has been otherwise damaged. In such cases take the appliance to a specialist for checking and repair if necessary.
Seite 33
PARTS DESCRIPTION Fan guard Fan blade Speed control switch Base OPERATING INSTRUCTIONS Plug the power cord into a suitable socket. The fan is switched on by turning the speed control switch, i.e. 0 = OFF, 1 = low Speed, 2 = medium Speed, 3 = high speed.
Seite 34
ERP information (GBR) Supplier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Declare that the product detailed below: Information requirements Information to identify the FN-111371.2 to which the information relates to [20cm Table fan] Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate /min 12,88 Fan power input...
Upute za rad – Croatian UPUTE ZA UPOTREBU Molimo da pažljivo pročitate ove upute za rad prije povezivanja svog uređaja na glavni vod kako bi se izbjeglo oštećenje zbog nepravilne upotrebe. Molimo da posebnu pažnju obratite na sigurnosne informacije. Ako uređaj proslijedite trećoj osobi, proslijedite također i ove upute za rad.
Seite 36
voda, a jedinicu neka pregleda vještak prije nego što je ponovno upotrijebite. 10. Ne koristite uređaj, ako se na kablu glavnog voda ili utikaču glavnog voda vide znakovi oštećenja, ako je uređaj pao na pod ili je bio oštećen na drugačiji način. U takvim slučajevima odnesite uređaj specijalistu kako bi ga provjerili i popravili, ako je to potrebno.
Seite 37
OPIS DIJELOVA 1. Rešetka ventilatora 2. Krilce ventilatora 3. Sklopka za regulaciju brzine 4. Postolje UPUTE ZA UPORABU Uključite kabel za napajanje u odgovarajuću utičnicu. Ventilator se uključuje okretanjem sklopke za regulaciju brzine, tj. 0 = isključeno, 1 = niska brzina, 2 = srednja brzina, 3 = visoka brzina.
Seite 38
ERP podaci (HRV) Dobavljač: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany izjavljuje da proizvod koji je detaljno opisan u nastavku: Potrebni podaci Podaci kojima se utvrđuje FN-111371.2 na kojega se podaci odnose [Stolni ventilator od 20cm] Opis Simbol Vrijednost Jedinica Maksimalni protok ventilatora 12,88 /min...
Használati útmutató – Hungarian HASZNÁLATI Ú TMUTATÓ Kérjük, mielőtt a készüléket az elektromos hálózathoz csatlakoztatná, alaposan olvassa el az alábbi használati utasítást, a helytelen használatból eredő károk megelőzése érdekében. Kérjük, legyen különös tekintettel a biztonsági előírásokra. Amennyiben harmadik személy rendelkezésére bocsátja a készüléket, a készülékkel együtt a használati utasí...
Seite 40
kezelése és használata esetén a felmerült károkért semmilyen felelősséget nem vállalunk. 9. A készüléket és a dugaszt ne merí tse ví zbe vagy más folyadékba. Ez elektromos áramütés veszélyével jár! Abban az esetben, ha a készülék mégis ví zbe kerülne, azonnal húzza ki a dugaszt az elektromos csatlakozóaljzatból, és a következő...
Seite 41
A RÉSZEGYSÉGEK LEÍ RÁ SA 1. Ventilátor védőburkolat 2. Propeller 3. Sebességszabályozó kapcsoló 4. Alap HASZNÁ LAT Dugja a tápkábelt egy megfelelő aljzatba. A ventilátor a sebességszabályozó kapcsoló elforgatásával kapcsolható be, pl. 0 = KI, 1 = alacsony sebesség, 2 = közepes sebesség, 3 = nagy sebesség. Dőlésszög: a védőrácsot megnyomva beállíthatja a ventilátor kívánt dőlésszögét.
Seite 42
ERP információ (HUN) Értékesítő: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Kijelentjük, hogy a lent részletezett termék: Szükséges információk Információk a FN-111371.2 azonosí tásához, amelyre az információk vonatkoznak [20cm Asztali ventilátor] Leí rás Szimbólum Érték Egység Maximális áramlási tényező 12,88 /min Ventilátor névleges teljesí...
Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI PER L’USO La preghiamo di leggere con attenzione e completamente queste istruzioni operative prima collegare l’apparecchiatura alla rete elettrica, al fine di evitare qualsiasi danno dovuto a un uso scorretto. Presti particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza. Se consegna questo apparecchio a una terza parte, dovrà...
non verrà riconosciuta alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni in cui l'utente può incorrere. 9. Non immergere l'unità o la spina in acqua o in altri liquidi. Scosse elettriche, pericolo di vita! Se l’apparecchio o la spina dovessero bagnarsi accidentalmente, scollegare l’apparecchio immediatamente e farlo controllare da un elettricista prima di utilizzarlo di nuovo.
Seite 45
24. Non puntare il flusso d’aria verso le persone per un periodo di tempo prolungato. 25. Assicurarsi che la ventola sia scollegata dall’alimentazione principale prima di rimuovere la griglia di protezione. - 44 - FN-111371.2...
Seite 46
DESCRIZIONE PARTI Griglia del ventilatore Pala del ventilatore Manopola di controllo della velocità Base ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Inserire il cavo dell’alimentazione in una presa adatta. Per accendere il ventilatore, ruotare la manopola di controllo della velocità: 0 = Spento, 1 = Velocità minima, 2 = Velocità...
Seite 47
Informazioni ERP (ITA) Il fornitore: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany dichiara che il prodotto descritto di seguito Prescrizioni relative alle informazioni Informazioni per i identificare i modelli FN-111371.2 cui sono riferibili le informazioni [Ventola da tavolo da 20cm] Descrizione Simbolo Valore...
Gebruiksaanwijzing – Dutch GEBRUIKSAANWIJZING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat met de stroomtoevoer verbindt om schade ten gevolge van foutief gebruik te vermijden. Heb bijzondere aandacht voor de veiligheidsinformatie. Als u het apparaat aan derden doorgeeft, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing door. WAARSCHUWING –...
Seite 49
9. Dompel het toestel of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Elektrische schokken zijn levensgevaarlijk! Als het toestel of de stekker in water ondergedompeld is, neem onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het toestel controleren door een expert, alvorens het opnieuw te gebruiken.
Seite 50
22. Het toestel dient volledig gemonteerd te worden, alvorens gebruik. 23. Wees voorzichtig met lang haar! Het kan in de ventilator draaien door de luchtturbulentie. 24. Richt de luchtstroom niet te lang naar personen. 25. Zorg ervoor dat de stekker van de ventilator uit het stopcontact genomen alvorens...
Seite 51
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN 1. Ventilatorrooster 2. Ventilatorblad 3. Snelheidsregelaar 4. Voetstuk GEBRUIKSAANWIJZING Verbind het stroomsnoer met een geschikte contactdoos. Draai de snelheidsregelaar naar de gewenste stand om de ventilator in te schakelen: 0 = UIT, 1 = lage snelheid, 2 = medium snelheid, 3 = hoge snelheid. Kantelhoeken: door op de ventilatorbehuizing te drukken, kunt u de ventilator op de gewenste hoogte instellen.
Seite 52
ERP-informatie (NLD) Leverancier: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Verklaart dat onderstaand vermeld product: Informatie-eisen Informatie voor het identificeren van de FN-111371.2 waarop de informatie betrekking heeft [20cm tafelventilator] Beschrijving Symbool Waarde Eenheid 12,88 Maximale stroomsnelheid van /min ventilator 18,70 Ingangsvermogen ventilator 0,69...
Priročnik za uporabo – Slovenian NAVODILA ZA UPORABO Preden napravo priključite na napetost vas prosimo, da pazljivo preberete navodila za uporabo, da se izognete poškodbam zaradi nepravilne uporabe. Prosimo, bodite še posebej pozorni na varnostne informacije. Če napravo oddate tretji osebi, priložite še ta navodila za uporabo. OPOZORILO–...
Seite 54
ogroženo! Če do udara vseeno pride, takoj izvlecite omrežni vtič, enoto pa naj pred ponovno uporabo pregleda strokovnjak. 10. Naprave ne uporabljajte, če sta omrežni vtič ali kabel poškodovana, če je naprava padla na tla ali je kakorkoli drugače poškodovana. V takšnih primerih odnesite napravo v pregled in popravilo strokovnjaku.
Seite 55
OPIS DELOV 1. Zaščitna mreža ventilatorja 2. Lopatica ventilatorja 3. Stikalo za nadzor hitrosti 4. Podnožje NAVODILA ZA UPRAVLJANJE Napajalni kabel vstavite v ustrezno vtičnico. Ventilator vklopite z zasukom stikala za nadzor hitrosti: 0 = izklop, 1 = nizka hitrost, 2 = srednja hitrost, 3 = visoka hitrost.
Seite 56
Podatki ERP (SVN) Dobavitelj: BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim Germany Izjavljamo, da spodaj opisani izdelek: Potrebni podatki Podatki za identifikacijo FN-111371.2, na kar se nanašajo ti podatki [20cm Namizni ventilator] Opis Simbol Vrednost Enota Maksimalna stopnja pretoka 12,88 /min ventilatorja Moč...