Herunterladen Diese Seite drucken

RB E ONE Bedienungsanleitung Seite 15

Rc-sportcar

Werbung

Pregunta (Ajuste)
Value
1) Freno/Marcha-Atrás
1) Marcha-Atrás cerrada (D)*
2) Solo Delante/Freno
3) Delante/Freno/Marcha-Atrás
2) Cantidad de Freno
1) 25%
2) 50% (D)*
3) 75%
4) 100%
3) Cantidad de Marcha-
1) 25%
Atrás
2) 50% (D)*
3) 75%
4) 100%
4) Controle de Salida
1) Alta
2) Media
3) Baja
4) Muy Baja
5) No Activada (D)*
5) Tolerancia de Freno
1) No Activada (D)*
2) 10%
3) 20%
4) 30%
5) 40%
6) Banda de Aceleración
1) Grande
2) Normal (D)*
3) Media-Pequeña
4) Pequeña
5) Muy Pequeña
7) Control de Voltage
1) Sin Controle
2) Auto-LiPo (D)*
3) 5 Voltios
4) 6 Voltios
5) 9 Voltios
6) 12 Voltios
8) Ajuste del Motor
1) Bajo
2) Normal (D)*
3) Alto
9) Tipo
1) Brushless (D)*
2) Standard con Marcha-Atrás
3)Standard (Con Escobillas)
● You must answer "yes" or "no" to the setting values as they are presented by ESC. When you enter programming mode the ESC will emit a
sequence of beeps and LED flashes that tell you which programming step you are in. There are two parts to the beep sequence. The first set of
beeps indicates the 'Setting Number (Question), e.g. Brake/Reverse Type, and the second set of beeps indicates a Setting Value, e.g. Reverse
Lockout. Answering "No" to a Setting value will cause the ESC to ask for the next value in that section. After a "Yes" answer is accepted, the ESC
knows you aren't interested in any other option in that section, so it skips to the first option in the next section.
●Vous devez répondre par ''oui'' ou par ''non'' aux valeurs de réglage du variateur. Lorsque vous entrez dans le mode de programmation, le variateur
émet une séquence de bips et la LED clignote, indiquant dans quel programme vous vous situez. La première série de bips indique le numéro de
la Question, par exemple 2 = Valeur du frein, et la deuxième série de bips indique une valeur de réglage, par exemple 75%. Répondre ''Non'' à une
valeur de réglage fais passer le variateur à la valeur suivante dans cette section. Après un ''Oui'', le variateur sait que vous n'êtes pas intéressé par
toute autre option dans cette section, il saute à la première option dans la section suivante.
●Sie müssen mit "ja "oder "Nein " Antworten zum Festlegen von Werten, die von ESC gestellt werden. Beim Programmiermodus gibt der ESC eine
Tonfolge an und das LED blinkt. Die Programmierungs-Schritte werden Ihnen in zwei Teilen angezeigt. Die erste Reihe von Signaltönen bedeutet
das "Einstellen der Anzahl (Frage), z.B. Brake / Reverse Type, und der zweite Satz von Signaltönen zeigt einen Stellwert, z.B. Reverse Lockout.
Antwort "Nein" zu einer Einstellung Wert bewirkt, dass der ESC für den nächsten Wert in diesem Abschnitt geht. Nach "Ja" Beantwortung, weiß der
Anschluß dass du nicht an eine andere Option in diesem Abschnitt interessiert bist, so springt es auf die erste Option im nächsten Abschnitt.
● Usted debe contestar "YES (sí)" o " NO (no) " a los valores de ajuste presentados por el Variador. Cuando usted entra en modo de programación el
Variador emitirá una sucesión de sonidos cortos y agudos y el LED parpadea informando cual es la posición de programación. Hay dos partes para
a la sucesión de sonido corto y agudo. El primer conjunto de sonidos cortos y agudos indica el " numero de ajuste (pregunta), por ejemplo freno/
Marcha-atrás, y el segundo conjunto de sonidos cortos y agudos indican el valor de ajuste, por ejemplo Impedir Marcha-Atrás. Respondiendo "NO"
a un valor de ajuste el Variador pasa para el próximo valor de la misma sección. Después de aceptar una respuesta "YES (sí)", el Variador sabe que
usted no está interesado en ninguna otra opción en esa sección, y así salta para la primera opción de la próxima sección.
NOTE : If you answer "no" to all Setting Values for a particular Setting Number, the ESC will keep whatever value had been previously programmed.
Only by answering "Yes" to a Setting Value will the ESC store/change that value.
NOTE : Si vous répondez ''non'' à toutes les valeurs de réglage pour une section, la valeur prise en compte sera celle précédemment enregistrée.
Ce n'est qu'en répondant ''Oui'' à une valeur de réglage que le variateur modifiera cette valeur.
HINWEIS : Wenn Sie "Nein" antworten bleibt der Wert der zuvor programmiert war erhalten. Nur ein "Ja" zu einer Einstellung wird der ESC
speichern.
NOTA : Si usted conteste "NO" para todo los valores de ajuste de una sección, el Variador mantendrá el valor que tenga sido previamente
programado. Sólo contestando "YES (sí)" a un valor de ajuste hará el cambio del valor.
Description
Permite marcha-atrás 2 segundos después de Neutral.
No permite marcha-atrás.
Marcha delante o marcha atrás es siempre posible inmediatamente después de las RPM quedaren 0.
Solamente frena hasta 25% del total de freno.
Solamente frena hasta 50% del total de freno.
Solamente frena hasta 75% del total de freno.
Frena el total del freno disponible (100%).
Solamente permite hasta 25% de la velocidad total en marcha-atrás.
Solamente permite hasta 50% de la velocidad total en marcha-atrás.
Solamente permite hasta 75% de la velocidad total en marcha-atrás.
Permite la velocidad total en marcha-atrás (100%).
Aceleración muy limitada – ideal para 2WD.
Aceleración mediana.
Aceleración suave – ideal para 4WD en tierra suelta.
Aceleración muy suave – Ideal en casi todas situaciones.
La limitación de aceleración es solo controlada por la potencia de la batería (pistas con mucha tracción).
El coche no frena nada en Neutral.
Muy poco freno en Neutral.
Poco freno en Neutral.
El coche frena en Neutral.
El coche para en Neutral.
0.1500 ms
0.1000 ms
0.0750 ms
0.0500 ms
0.0250 ms
No limita o corta el motor por baja voltaje (Ni-Cd/Ni-Mh).
Detecta automáticamente el numero de elementos Li-Po que están conectados
Limita/Corta la aceleración cuando la batería está debajo de 5 Voltios.
Limita/Corta la aceleración cuando la batería está debajo de 6 Voltios (2 Elementos).
Limita/Corta la aceleración cuando la batería está debajo de 9 Voltios (3 Elementos).
Limita/Corta la aceleración cuando la batería está debajo de 12 Voltios (4 Elementos).
La máxima eficiencia- Muy buenas vueltas en el motor y más baja temperatura.
El mejor compromiso Velocidad/Aceleración/Eficiencia en cualquier motor.
Reduce las vueltas del motor, aumenta los Amperios, la temperatura y la velocidad y aceleración.
Para Motor Brushless (sin escobillas).
Para Motor con escobillas con marcha-atrás.
Para Motor con escobillas de altas prestaciones.
14

Werbung

Fehlerbehebung

loading

Verwandte Produkte für RB RB E ONE