Herunterladen Diese Seite drucken

RB E ONE Bedienungsanleitung Seite 11

Rc-sportcar

Werbung

SETUP BEFORE STARTING - AVANT DE DEMARRER - EINSTELLUNg vOR DEM START - ANTES DE EMPEZAR
SiChErhEiTShiNwEiS
ACHTUNG: Dies ist ein extrem leistungsfähiges Brushless Motor
System. Wir empfehlen Ihnen zu Ihrer eigenen Sicherheit das Ritzel zu
entfernen, bevor Sie das System programmieren und einstellen. Bitte
halten Sie Ihre Hände, Haare, Kleider fern vom Getriebe und den Räder
da dieses System eine sehr hohe Leistung hat.
- Wasser & Elektronik nicht vertauschen!
Lassen Sie niemals Wasser, Feuchtigkeit oder andere Fremdmaterialien
in den Empfänger, Motor oder auf den Regler kommen. Durch
Wasserschäden erlischt die Garantie!
- Kein Kurzschluss!
Ein Kurzschluss kann die Elektronik zerstören und zum erlöschen
der Garantie führen. Klemmen Sie sofort die Batterie ab, wenn ein
Kurzschluss erfolg !
- Klemmen Sie die Batterien ab, wenn Sie nicht fahren
Trennen Sie den Akku vom Regler bei Nichtgebrauch um kurze
Schaltungen oder einen möglichen Brand zu vermeiden.
-2 – 6 LI-PO Zellen nur verwenden
Verwenden Sie niemals weniger als 2 oder mehr als 6 LIPO Zellen im
Fahrzeug. Die Brushless Regler verarbeitet bis zu 6S LiPo-Eingang (25,2
Volt MAX).
- Sender zuerst einschalten
Schalten Sie zuerst den Sender dann den Regler ein.´
- Kabel isolieren
Isolieren Sie unbedingt blanke Verkabelungen mit Schrumpfschlauch
oder Isolierband, um Kurzschlüsse zu verhindern.
- 1 / 8 Scale oder kleiner
Die Brushless Regler sind für 1 / 8 Scale Fahrzeuge ausgelegt.
CONNECTIONS - CONNECTIONS
vERBINDUNgEN - CONEXIONES
● Connect the blue, yellow and orange motor wires to the motor. There is no polarity on the three ESC-to-motor wires, so do not worry about how you
connect them initially. You may find it necessary to swap two wires if the motor runs in reverse.
● Brancher les fils bleu, jaune et orange sur le moteur. Il n'y a pas de polarité sur les fils du moteur, ne vous souciez donc pas du premier
branchement. Il sera peut-être nécessaire d'échanger les deux fils si le moteur tourne à l'envers.
● Verbinden Sie den blauen, gelben und orangefarbenen Motorkabel mit dem Motor. Es gibt keine Verwechslung für diese Motorkabel, also keine
Sorgen das diese vertauscht werden können. Eventuell ist es vielleicht notwendig, zwei Drähte zu tauschen, wenn der Motor rückwärts läuft.
● Una los cables azul, amarillo y naranja al motor. No hay ninguna polaridad en los tres cables, y por eso no se preocupe como los unir inicialmente.
Usted puede verificar que necesita de cambiar dos cables si el motor trabaja en marcha atrás.
ESC/TRANSMITER CALIBRATION - ETALONNAgE DU vARIATEUR
ESC/EMPFäNGER EINSTELLUNG - CALIBRACIÓN VAARIADO/EMISORA
IMPORTANT NOTE: Calibration is necessary for the first use of the ESC, or whenever used with a new/different transmitter.
IMPORTANT : L'étalonnage est nécessaire pour une première utilisation du variateur, ou lorsqu'il est utilisé avec un nouvel émetteur.
WICHTIGER HINWEIS: Die Einstellung ist für die erste Nutzung des ESC, oder wenn Sie einen neuen / anderen Sender verwendet notwendig.
NOTA IMPORTANTE: La calibración es necesaria para el primer uso del Variador o siempre que usado con una nueva Emisora diferente.
NOTA dE SEguridAd
ADVERTENCIA: Esto es un sistema motor "brushless" muy potente.
Para su propia seguridad y de los que están alrededor, recomendase
que quite el piñón y/o corona antes de efectuar la calibración y
programación de este sistema. Por favor, mantenga sus manos, pelo y
ropa lejos de los piñones, coronas, y todo engranaje, y de las ruedas de
cualquier sistema de altas prestaciones.
- ÁGUA Y ELECTRÓNICA NO SE MEZCLAN!
Nunca permita agua, humedad, u otros materiales extraños que entren
en el interior del Variador, motor u ordenador. El daño causado por agua
o humedad cancela la garantía del producto!
- JAMÁS PONER LA POLARIDAD AL REVÉS!
La polaridad de la batería al revés puede dañar su Variador y/o motor
y terminar la garantía. Desconecte la batería inmediatamente si una
conexión inversa ocurre.
- DESCONECTE LA BATERÍAS CUANDO NO EN USO
Siempre desconecte la batería del Variador cuando no está en uso,
para evitar posibles corto circuitos y el riesgo de fuego posible.
- 2 - 6 ELEMENTOS LIPO
Nunca use menos de 2 o más de 6 elementos de LIPO en la batería
principal del vehículo. El sistema Variador/motor Brushless acepta hasta
6 elementos LiPo ( 25.2 voltios MAX ).
- EMISORA EN PRIMERO
Encienda siempre en primero la emisora y solo después el Variador
electrónico.
- AÍSLE LOS CABLES
Siempre aísle los cables eléctricos expuestos con tubo termo-retractile
o cinta especial para cables eléctricos para impedir corto circuitos, que
puede dañar el sistema Variador/motor.
- ESCALA 1/8 O MÁS PEQUEÑA
El sistema Variador/Motor Brushless está destinado para modelos a
escala 1/8.
To Batt (+) / Au (+) de l'accu
Zur Batt (+) / Para Batería (+)
To Receiver Channel 2 / Au récepteur (Canal 2)
Zum Empfänger Kanal 2 / Para Receptor canal 2
Switch On-Off / Interrupteur Marche-Arrêt
Schalte Ein-Aus / Interruptor On-Off
To Batt (-) / Au (-) de l'accu
Zur Batt (-) / Para Batería (-)
10

Werbung

Fehlerbehebung

loading

Verwandte Produkte für RB RB E ONE