Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic CoolAir SP950C Montageanleitung
Dometic CoolAir SP950C Montageanleitung

Dometic CoolAir SP950C Montageanleitung

Befestigungsrahmen für daf 95/105/ 106 space cab/super space cab
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CoolAir SP950C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Fastening frame for DAF 95/105/106
EN
Space Cab/Super Space Cab
Installation manual. . . . . . . . . . . . . . . 6
Befestigungsrahmen für DAF 95/105/
DE
106 Space Cab/Super Space Cab
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . 10
Cadre de fixation pour DAF 95/105/106
FR
Space Cab/Super Space Cab
Notice de montage. . . . . . . . . . . . . . 14
Bastidor de fijación para DAF 95/105/
ES
106 Space Cab/Super Space Cab
Instrucciones de instalación. . . . . . . 20
Telaio di fissaggio per DAF 95/105/106
IT
Space Cab/Super Space Cab
Istruzioni di montaggio. . . . . . . . . . . 25
Bevestigingsframe voor DAF 95/105/
NL
106 Space Cab/Super Space Cab
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . 29
Fastgørelsesramme til DAF 95/105/106
DA
Space Cab/Super Space Cab
Installationsvejledning . . . . . . . . . . . 34
Fästram för DAF 95/105/106
SV
Space Cab/Super Space Cab
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . 38
Festeramme for DAF 95/105/106
NO
Space Cab/Super Space Cab
Montasjeveiledning . . . . . . . . . . . . . 42
Kiinnityskehys malliin DAF 95/105/106
FI
Space Cab/Super Space Cab
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Estrutura de fixação
PT
para DAF 95/105/106 Space Cab/
Super Space Cab
Instruções de montagem . . . . . . . . . 50
Крепежная рамка
RU
для DAF 95/105/106 Space Cab/
Super Space Cab
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . 54
CoolAir SP950C
Rama mocująca do DAF 95/105/106
PL
Space Cab/Super Space Cab
Instrukcja montażowa . . . . . . . . . . . 59
Upevňovací rám
CS
pro DAF 95/105/106 Space Cab/
Super Space Cab
Návod k instalaci. . . . . . . . . . . . . . . 64
Upevňovací rám
SK
pre DAF 95/105/106 Space Cab/
Super Space Cab
Montážny návod . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rögzítőkeret
HU
DAF 95/105/106 Space Cab/
Super Space Cab
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . 72

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CoolAir SP950C

  • Seite 1 Fastgørelsesramme til DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab Installationsvejledning ... 34 CoolAir SP950C Fästram för DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab Monteringsanvisning ... . 38 Festeramme for DAF 95/105/106 Rama mocująca do DAF 95/105/106...
  • Seite 3 CoolAir SP950C...
  • Seite 4 CoolAir SP950C...
  • Seite 5 CoolAir SP950C...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Explanation of symbols CoolAir SP950C Please read this manual carefully before installing and starting up and store it in a safe place. If the device is resold, this instruction manual must be handed over to the purchaser along with the device.
  • Seite 7: General Safety Instructions

    CoolAir SP950C General safety instructions General safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:  Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage  Alterations to the product without express permission from the manu- facturer ...
  • Seite 8: Target Group For This Manual

    Target group for this manual CoolAir SP950C Target group for this manual The installation information in this manual is only intended for qualified personnel at workshops, who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied during the installation of vehicle accessory parts.
  • Seite 9: Guarantee

    CoolAir SP950C Guarantee Fit the fastening frame and the CoolAir SP950 parking cooler on the DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab as follows: ➤ Insert and tighten the four M8 x 30 bolts, eight U washers M8 8.4 x 16 mm and four M8 retaining nuts (fig. 1, page 3) in the mount- ing frame for the condenser unit.
  • Seite 10: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole CoolAir SP950C Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Geräts an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........10 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    CoolAir SP950C Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:  Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen  Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller  Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke ACHTUNG! Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern (die äußeren Kanten des...
  • Seite 12: Zielgruppe Dieser Anleitung

    Zielgruppe dieser Anleitung CoolAir SP950C Zielgruppe dieser Anleitung Die Einbauinformationen in dieser Anleitung wenden sich ausschließlich an Fachleute in Werkstätten, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen beim Einbau von Fahrzeugzubehörteilen vertraut sind. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Befestigungsrahmen dient zur Montage der Kondensatoreinheit SP950C von der Standklimaanlage CoolAir SP950 an Fahrzeuge des Typs DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab.
  • Seite 13: Gewährleistung

    CoolAir SP950C Gewährleistung Montieren Sie den Befestigungsrahmen und die Kondensatoreinheit CoolAir SP950C am DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab wie folgt: ➤ Zur Aufnahme der Kondensatoreinheit die vier Schrauben M8 x 30, acht U-Scheiben M8 8,4 x 16 mm und vier Sicherungsmuttern M8 (Abb. 1, Seite 3) in den Befestigungsrahmen einsetzen und verschrauben.
  • Seite 14: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CoolAir SP950C Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles....... . . 14 Consignes de sécurité...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité Générales

    CoolAir SP950C Consignes de sécurité générales Consignes de sécurité générales Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :  des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel  des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant ...
  • Seite 16: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison CoolAir SP950C Contenu de la livraison Kit de montage pour DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab, N° d’article 9100300046 Quantité Désignation Numéro d’article Cadre de fixation 4442500724 Instructions de montage 4445100643 Vis M8 x 30 Rondelle U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm) Ecrou M8, autobloquant Vis à...
  • Seite 17: Groupe Cible De Cette Notice

    CoolAir SP950C Groupe cible de cette notice Groupe cible de cette notice Les informations concernant le montage fournies par ce manuel s’adressent exclusivement à un personnel qualifié, travaillant dans des ateliers et connaissant les directives et les consignes de sécurité à appliquer pour le montage d’accessoires dans les véhicules.
  • Seite 18: Monter Le Cadre De Fixation

    Monter le cadre de fixation CoolAir SP950C Monter le cadre de fixation AVIS ! Lors du montage, tenez également compte des informations indiquées dans la notice de montage du climatiseur auxiliaire CoolAir SP950. REMARQUE Vous trouverez des informations concernant l'utilisation dans le manuel d'utilisation du climatiseur auxiliaire CoolAir SP950.
  • Seite 19: Garantie

    CoolAir SP950C Garantie Montez le cadre de fixation et le climatiseur split pour poids lourds CoolAir SP950 sur DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab de la manière suivante : ➤ Pour mettre en place l'unité du condensateur, insérer et visser les quatre vis M8 x 30, les huit rondelles U M8 8,4 x 16 mm et les quatre écrous de...
  • Seite 20: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos CoolAir SP950C Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual.
  • Seite 21: Indicaciones Generales De Seguridad

    CoolAir SP950C Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante ...
  • Seite 22: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega CoolAir SP950C Volumen de entrega Juego de montaje para DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab, n.° de art. 9100300046 Número de Cantidad Denominación artículo Bastidor de fijación 4442500724 Instrucciones de montaje 4445100643 Tornillo M8 x 30 Arandela en U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm)
  • Seite 23: Uso Adecuado

    CoolAir SP950C Uso adecuado Uso adecuado El bastidor de sujeción sirve para montar la unidad de condensador SP950C del equipo de aire acondicionado para funcionamiento con motor parado CoolAir SP950 en vehículos del tipo DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab. El bastidor de fijación se monta a la izquierda en la pared trasera de la cabina del conductor.
  • Seite 24: Garantía Legal

    Garantía legal CoolAir SP950C Monte el bastidor de fijación y el equipo de aire acondicionado Split para camiones CoolAir SP950 en el DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab de la siguiente forma: ➤ Para alojar el condensador, coloque y apriete los cuatro tornillos M8 x 30, las ocho arandelas en U M8 8,4 x 16 mm y las cuatro tuercas de seguri- dad M8 (fig.
  • Seite 25: Spiegazione Dei Simboli

    CoolAir SP950C Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accu- ratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di riven- dita dell’apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........25 Indicazioni di sicurezza generali .
  • Seite 26: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Indicazioni di sicurezza generali CoolAir SP950C Indicazioni di sicurezza generali Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:  danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni  modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore ...
  • Seite 27: Destinatari Di Queste Istruzioni

    CoolAir SP950C Destinatari di queste istruzioni Destinatari di queste istruzioni Le informazioni sull’installazione contenute in questo manuale si rivolgono esclusivamente a tecnici specializzati di officine a conoscenza delle direttive e delle disposizioni sulla sicurezza da adottare durante l’installazione degli accessori del veicolo.
  • Seite 28: Garanzia

    Garanzia CoolAir SP950C Montare il telaio di fissaggio e l’impianto di climatizzazione split per autocarri CoolAir SP950 sulla DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab nel modo seguente: ➤ Per l'applicazione dell'unità di condensazione inserire le quattro viti M8 x 30, le otto rondelle a U M8 8,4 x 16 mm e i quattro dadi di bloccag- gio M8 (fig.
  • Seite 29: Verklaring Van De Symbolen

    CoolAir SP950C Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 29 Algemene veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 30: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Algemene veiligheidsaanwijzingen CoolAir SP950C Algemene veiligheidsaanwijzingen De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:  beschadiging van het product door mechanische invloeden en over- spanningen  veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant ...
  • Seite 31: Omvang Van De Levering

    CoolAir SP950C Omvang van de levering Omvang van de levering Montageset voor DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab, artikelnr. 9100300046 Aantal Omschrijving Artikelnummer Bevestigingsframe 4442500724 Montagehandleiding 4445100643 Schroef M8 x 30 U-ring M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm)
  • Seite 32: Gebruik Volgens Bestemming

    Gebruik volgens bestemming CoolAir SP950C Gebruik volgens bestemming Het bevestigingsframe is bedoeld voor de montage van de condensatoreen- heid SP950C van de standairco CoolAir SP950 op voertuigen van het type DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab. Het bevestigingsframe wordt links aan de achterzijde van de bestuurderscabine gemonteerd.
  • Seite 33: Garantie

    CoolAir SP950C Garantie Monteer het bevestigingsframe en de split-airconditioning voor vracht- wagens CoolAir SP950 zoals hieronder beschreven op de DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab: ➤ Voor de opname van de condensatoreenheid de vier schroeven M8 x 30, acht U-schijven M8 8,4 x 16 mm en vier borgmoeren M8 (afb. 1, pag. 3) in het bevestigingsframe plaatsen en vastschroeven.
  • Seite 34: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CoolAir SP950C Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 34 Generelle sikkerhedshenvisninger.
  • Seite 35: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    CoolAir SP950C Generelle sikkerhedshenvisninger Generelle sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:  Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding  Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten  Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen VIGTIGT! Bevægelsesfriheden for sættevogne (sættevognens yderste...
  • Seite 36: Målgruppe For Denne Vejledning

    Målgruppe for denne vejledning CoolAir SP950C Målgruppe for denne vejledning Installationsinformationerne i denne vejledning henvender sig udelukkende til fagfolk i værksteder, der kender forskrifterne og sikkerheds- foranstaltningerne, der skal anvendes ved installation af tilbehørsdele til køretøjer. Korrekt brug Fastgørelsesrammen anvendes til at montere kondensatorenheden SP950C fra standklimaanlægget CoolAir SP950 på...
  • Seite 37: Garanti

    CoolAir SP950C Garanti Montér fastgørelsesrammen og splitklimaanlægget til lastbiler CoolAir SP950 på DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab på føl- gende måde: ➤ Til at holde kondensatorenheden skal de fire skruer M8 x 30, otte spæn- deskiver M8 8,4 x 16 mm og fire sikringsmøtrikker M8 (fig. 1, side 3) sættes i fastgørelsesrammen og skrue fast.
  • Seite 38: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler CoolAir SP950C Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........38 Allmänna säkerhetsanvisningar .
  • Seite 39: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    CoolAir SP950C Allmänna säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:  skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning  ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren  ej ändamålsenlig användning OBSERVERA! Släpvagnarnas rörelser (vagnens ytterkanter vid körning runt kurvor eller svängning) och andra påbyggnadsdelars rörelser får...
  • Seite 40: Målgrupp

    Målgrupp CoolAir SP950C Målgrupp Monteringsinformationen riktar sig endast till behöriga installatörer i verkstäder som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder vid montering av fordonstillbehör. Ändamålsenlig användning Fästramen används för att montera kondensatorenheten SP950C från den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir SP950 på fordon av typen DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab.
  • Seite 41: Garanti

    CoolAir SP950C Garanti Montering av fästramen och CoolAir SP950 split-klimatanläggningen på DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab: ➤ För att kunna montera kondensorenheten sätter man fast fyra skruvar M8 x 30, åtta U-brickor M8 8,4 x 16 mm och fyra låsmuttrar M8 (bild 1, sida 3) i fästramen och skruvar fast dem.
  • Seite 42: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer CoolAir SP950C Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........42 Generelle sikkerhetsregler .
  • Seite 43: Generelle Sikkerhetsregler

    CoolAir SP950C Generelle sikkerhetsregler Generelle sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:  Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger  Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten  Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen PASS PÅ!
  • Seite 44: Målgruppen For Denne Veiledningen

    Målgruppen for denne veiledningen CoolAir SP950C Målgruppen for denne veiledningen Informasjonen vedrørende montering i denne veiledningen er utelukkende beregnet på fagfolk i verksteder som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder for montering av tilbehør på kjøre- tøyer. Tiltenkt bruk Monteringsrammen brukes for montering av kondensatorenheten SP950C på...
  • Seite 45: Garanti

    CoolAir SP950C Garanti Monter festerammen og delt klimaanlegg for lastebiler CoolAir SP950 på DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab som følger: ➤ For å feste kondensatorenheten settes de fire skruene M8 x 30, åtte U-skivene M8 8,4 x 16 mm og fire festemutrene M8 (fig. 1, side 3) inn i festerammen og skrues fast.
  • Seite 46: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys CoolAir SP950C Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen pystytystä ja käyttöön- ottoa, ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........46 Yleisiä...
  • Seite 47: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    CoolAir SP950C Yleisiä turvallisuusohjeita Yleisiä turvallisuusohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:  tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot  tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset  käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen HUOMAUTUS! Puoliperävaunujen (puoliperävaunun ulkoreunat käännettäessä...
  • Seite 48: Tämän Käyttöohjeen Kohderyhmä

    Tämän käyttöohjeen kohderyhmä CoolAir SP950C Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Tähän ohjeeseen sisältyvät asennustiedot on tarkoitettu korjaamoiden ammattihenkilökunnalle, joka tuntee ajoneuvojen lisävarusteiden asennuk- seen sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Määräysten mukainen käyttö Kiinnityskehystä käytetään CoolAir SP950 -ilmastointilaitteen SP950C -kon- densaattoriyksikön asentamiseen ajoneuvoon, joka on tyyppiä...
  • Seite 49: Tuotevastuu

    CoolAir SP950C Tuotevastuu Asenna kiinnityskehys ja kuorma-auton ilmastointilaite CoolAir SP950 malliin DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab seuraavasti: ➤ Aseta kondensaattoriyksikön kiinnittämiseksi neljä ruuvia M8 x 30, kah- deksan U-prikkaa M8 8,4 x 16 mm ja neljä varmistusmutteria M8 (kuva 1, sivulla 3) kiinnityskehykseen ja ruuvaa kiinni.
  • Seite 50: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos CoolAir SP950C Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento e guarde-o num local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. Índice Explicação dos símbolos ....... . . 50 Indicações gerais de segurança .
  • Seite 51: Indicações Gerais De Segurança

    CoolAir SP950C Indicações gerais de segurança Indicações gerais de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:  Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões  Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante  Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções...
  • Seite 52: Destinatários Do Presente Manual

    Destinatários do presente manual CoolAir SP950C Destinatários do presente manual As informações de montagem deste manual foram especialmente concebi- das para técnicos em oficinas, que estão familiarizados com as diretivas a aplicar e medidas de segurança durante a montagem de acessórios para veículos.
  • Seite 53: Garantia

    CoolAir SP950C Garantia Monte a estrutura de fixação e o sistema de ar condicionado split do camião CoolAir SP950 no DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab da seguinte forma: ➤ Para a recepção da unidade de condensação, insira e aparafuse na estrutura de fixação os quatro parafusos M8 x 30 mm, os oito...
  • Seite 54: Пояснение Символов

    Пояснение символов CoolAir SP950C Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплу- атацию и сохраните ее. В случае перепродажи прибора передайте инструкцию покупателю. Оглавление Пояснение символов ........54 Общие...
  • Seite 55: Общие Указания По Технике Безопасности

    CoolAir SP950C Общие указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:  Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений  Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя  Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции...
  • Seite 56: Объем Поставки

    Объем поставки CoolAir SP950C Объем поставки Mонтажный комплект для DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab, Арт. № 9100300046 Кол-во Наименование Арт. № Крепежная рамка 4442500724 Инструкция по монтажу 4445100643 Винт M8 x 30 Подкладная шайба M8 (d1 = 8,4 мм, d2 = 16 мм) Гайка...
  • Seite 57: Использование По Назначению

    CoolAir SP950C Использование по назначению Использование по назначению Крепежная рама служит для монтажа конденсаторного блока SP950C стояночного кондиционера CoolAir SP950 на автомобилях типа DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab. Pепежная рамка крепится слева на задней стенке кабины. При креплении крепежной рамки используются оригинальные точки...
  • Seite 58: Гарантия

    Гарантия CoolAir SP950C Установите крепежную рамку и сплит-систему CoolAir SP950 на автомо- биль DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab следующим образом: ➤ Для установки конденсаторного модуля вставить четыре винта M8 x 30, восемь подкладных шайб M8 8,4 x 16 мм и четыре предо- хранительные...
  • Seite 59: Objaśnienia Symboli

    CoolAir SP950C Objaśnienia symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczy- tać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie odsprze- daży urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli........59 Ogólne zasady bezpieczeństwa .
  • Seite 60: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa CoolAir SP950C Ogólne zasady bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:  uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycznymi  zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta  użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji UWAGA! Nie wolno ograniczać...
  • Seite 61: Zakres Dostawy

    CoolAir SP950C Zakres dostawy Zakres dostawy Zestaw montażowy dla DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab, Nr produktu 9100300046 Ilość Nazwa Numer wyrobu Rama mocująca 4442500724 Instrukcja montażu 4445100643 Śruba M8 x 30 Podkładka typu U M8 (d1 = 8,4 mm, d2 = 16 mm) Nakrętka M8, samozabezpieczająca...
  • Seite 62: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem CoolAir SP950C Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Rama montażowa służy do montażu jednostki sprężarki SP950C klimatyza- tora postojowego CoolAir SP950 w pojazdach typu DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab. Rama mocujące jest montowana po lewej stronie na tylnej ścianie kabiny kierowcy.
  • Seite 63: Gwarancja

    CoolAir SP950C Gwarancja Ramę mocującą oraz klimatyzator dzielony do samochodu ciężarowego CoolAir SP950 w DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab należy zamontować w następujący sposób: ➤ Do zamocowania jednostki sprężarki należy użyć czterech śrub M8 x 30, ośmiu podkładek typu U M8 8,4 x 16 mm oraz czterech nakrętek zabez- pieczających M8 (rys.
  • Seite 64: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů CoolAir SP950C Před instalací a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........64 Všeobecné...
  • Seite 65: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    CoolAir SP950C Všeobecné bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:  Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí  Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce  Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu POZOR! Nesmí...
  • Seite 66: Cílová Skupina Tohoto Návodu

    Cílová skupina tohoto návodu CoolAir SP950C Cílová skupina tohoto návodu Informace o instalaci uvedené v tomto návodu jsou určeny výhradně odborným pracovníkům instalačních servisů, kteří jsou seznámeni s používanými směrnicemi a bezpečnostními předpisy pro instalaci příslušenství automobilů. Použití v souladu s účelem Upevňovací...
  • Seite 67: Záruka

    CoolAir SP950C Záruka Namontujte upevňovací rám a dělenou klimatizaci pro nákladní automobily CoolAir SP950 na vozidlo DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab takto: ➤ K uchycení kondenzátorové jednotky vložte do upevňovacího rámu čtyři šrouby M8 x 30, osm podložek M8 8,4 x 16 mm a čtyři pojistné matice M8 (obr.
  • Seite 68: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CoolAir SP950C Pred montážou a uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade ďalšieho predaja zariadenia odo- vzdajte kupujúcemu aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........68 Všeobecné...
  • Seite 69: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    CoolAir SP950C Všeobecné bezpečnostné upozornenia Všeobecné bezpečnostné upozornenia Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:  Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami  Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu  Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode POZOR! Nesmie dôjsť...
  • Seite 70: Cieľová Skupina Tohto Návodu

    Cieľová skupina tohto návodu CoolAir SP950C Cieľová skupina tohto návodu Informácie o inštalácii nachádzajúce sa v tomto návode sú adresované odborníkom v servisoch, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými predpismi, ktoré je potrebné dodržiavat’ pri montáži príslušenstva do nákladných vozidiel.
  • Seite 71: Záruka

    CoolAir SP950C Záruka Upevňovací rám a split klimatizačné zariadenie na nákladné vozidlá CoolAir SP950 na DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab nasledo- vne: ➤ Na uchytenie kondenzátorovej jednotky vložte štyri skrutky M8 x 30, osem podložiek M8 8,4 x 16 mm a štyri poistné matice M8 (obr. 1, strane 3) do upevňovacieho rámu a zaskrutkujte ich.
  • Seite 72: Szimbólumok Magyarázata

    A szimbólumok magyarázata CoolAir SP950C Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. A készülék továbbértékesítése esetén ezt is adja oda a vevőnek. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata......72 Általános biztonsági információk .
  • Seite 73: Általános Biztonsági Információk

    CoolAir SP950C Általános biztonsági információk Általános biztonsági információk A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelős- séget:  a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése  a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása  az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás FIGYELEM! A nyergesutánfutók (illetve bekormányozás vagy behajlás esetén...
  • Seite 74: Az Útmutató Célcsoportja

    Az útmutató célcsoportja CoolAir SP950C Az útmutató célcsoportja A jelen útmutatóban szereplő beszerelési információk kizárólag műhelyek azon szakembereinek szólnak, akik ismerik a jármű-tartozékalkatrészek beszerelésénél alkalmazandó irányelveket és biztonsági óvintézkedéseket. Rendeltetésszerű használat A rögzítőkeret a CoolAir SP950 állóklíma-berendezés SP950C kondenzáto- regységének a következő típusú járműre történő felszerelésére szolgál: DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab.
  • Seite 75: Szavatosság

    CoolAir SP950C Szavatosság A rögzítőkeretet és a CoolAir SP950 tehergépjármű-klímaberendezést a következő módon szerelje fel DAF 95/105/106 Space Cab/Super Space Cab esetén: ➤ Helyezze be és csavarozza össze a kondenzátoregység felvételére szol- gáló 4 db M8 x 30 csavart, 8 db M8 8,4 x 16 mm alátétet és 4 db M8 biz- tosítóanyát (1.
  • Seite 76 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Branch Office Belgium MEXICO Regional Office Zincstraat 3 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa B-1500 Halle Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +32 2 3598040 Colonia Ciudad Satélite...

Inhaltsverzeichnis