Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
BX41
SYSTEMMIKROSKOP
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das Systemmikroskop Modell BX41 von Olympus.
Damit Sie sich mit diesem Mikroskop umfassend vertraut machen können, zur Gewährleistung
der Sicherheit und um eine optimale Leistung des Mikroskops zu erzielen, wird empfohlen, diese
Bedienungsanleitung vor dem Mikroskopieren sorgfältig durchzulesen. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum Nachschlagen an einem leicht zugänglichen Ort in der Nähe Ihres
Arbeitsplatzes auf.
A X 7 4 7 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olympus BX41

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG BX41 SYSTEMMIKROSKOP Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das Systemmikroskop Modell BX41 von Olympus. Damit Sie sich mit diesem Mikroskop umfassend vertraut machen können, zur Gewährleistung der Sicherheit und um eine optimale Leistung des Mikroskops zu erzielen, wird empfohlen, diese Bedienungsanleitung vor dem Mikroskopieren sorgfältig durchzulesen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    BX41 INHALT Das Mikroskop kann seine volle Leistungsfähigkeit nur erbringen, wenn die Montage und die Einstellungen richtig durchgeführt wurden. Wenn Sie das Mikro skop selbst montier en möchten, lesen Sie bitte K apitel 7, „MONTAGE“ (Seite 25 bis 27) sor gfältig durch.
  • Seite 4 Serie BX2 vorgesehenen UIS2/UIS-Okularen, -Objektiven und -Kondensoren verwendet werden. (Einige der für die Serie BX entwickelten Module und einige Objektive/Okulare der UIS-Serie sind ebenfalls geeignet. Nähere Einzelheiten können Sie bei Olympus erfragen oder dem Katalog entnehmen.) Die Verwendung ungeeigneten Zubehörs kann zu Leistungsbeeinträchtigungen führen.
  • Seite 5: Vorbereitung

    Rückseite des Mikroskopstativs Warnhinweises (Warnung vor hohen Temperaturen) Wenden Sie sich bitte an Olympus, falls die Aufkleber mit den Warnhinweisen verschmutzt sind, sich ablösen usw., damit sie ersetzt we rden können. Vorbereitung 1. Ein Mikroskop ist ein empfindliches Gerät. Mit Sorgfalt handhaben und gegen Erschütterungen und gewaltsame Einwirkungen schützen.
  • Seite 6: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung 1. Zum Reinigen der Linsen und der anderen Glaskomponenten den Staub mit einem handelsüblichen Föhn entfernen und die Teile mit einem Papiertuch (oder sauberer Gaze) abwischen. Fingerabdrücke oder Fett mit Gaze abwischen, die mit handelsüblichem absolutem Alkohol angefeuchtet wurde. Da absoluter Alkohol leicht entflammbar ist, muss vorsichtig damit umgegangen werden.
  • Seite 7: Nomenklatur

    BX41 NOMENKLATUR } Lesen Sie bitte Kapitel 7, „MONTAGE“ (Seite 25 bis 27), w enn das Mikroskop noch nicht montiert ist . Skala zur Einstellung des Augenabstands (Seite 13) Sechskant-Schraubendreher (Aufbewahrungsort) Einstellrad für die Kondensorhöhe (Seite 16) Dioptrieneinstellring Hauptschalter (Seite 1)
  • Seite 8: Vorgehensweise Bei Der Durchlichtmikroskopie Im Hellfeld

    VORGEHENSWEISE BEI DER DURCHLICHT- MIKROSKOPIE IM HELLFELD (Verwendete Bedienelemente) (Seite) Den Hauptschalter einschalten („ I “) und die @Hauptschalter Helligkeit regulieren. (S. 7) ²Helligkeitsregler ³Strahlengangwahlschieber (S. 14) Den Strahlengang wählen (binokularer Fototubus). (S. 10) |Objektträgerhalter Das Objekt auf den Tisch auflegen. (S.
  • Seite 9 BX41 ‡ ³ (nur binokularer Fototubus) Š … ‰ Œ ƒ ‹ † ™ š † ² }Fertigen Sie eine Kopie der Seiten an, auf denen das Mikroskopieverfahren beschrieben ist, und legen Sie diese neben dem Mikroskop aus.
  • Seite 10: Verwenden Der Bedienelemente

    VERWENDEN DER BEDIENELEMENTE 3-1 Sockel Spannungsanzeige (Abb. 4) 1. Den Helligkeitsregler @ im Uhrzeigersinn drehen, um die Spannung zu erhöhen und die Helligkeit zu verstärken. 2. Die Ziffern ² unter dem Regler geben die ungefähre Spannungsein- stellung an. ² Abb. 4 Verwenden des Helligkeits-Vorwahlschalters (Abb.
  • Seite 11 BX41 Verwenden der Filterkassette (Abb. 7 - 10) Einsetzen der Filter in die Filterkassette }Die Filterkassette eignet sich für Filter mit einem Durchmesser von 45 mm und einer Höhe von max. 2,7 mm. }Die Filterkassette verfügt über zwei Filterschieber an der rechten Seite und einen an der linken Seite.
  • Seite 12: Fokussierblock

    3-2 Fokussierblock Auswechseln des Feintriebs (Abb. 11) #Werkseitig wurde der Feintrieb an der rechten Seite angebracht. }Der Feintrieb kann abgenommen we rden, damit er bei der Bedienung der x- und y-Achsen-Triebe nicht stört. Üblicherweise wird der F eintrieb an der den x - und y- Achsen-Trieben gegenüberliegenden Seite angebr acht.
  • Seite 13: Tisch

    BX41 3-3 Tisch Auflegen des Objektes ² #Die Abmessungen des Objektträgers sollten 26 x 76 mm bei einer Dicke von 0,9 bis 1,4 mm betragen. Das Deckglas sollte eine Stär­ ke von 0, 1 7 mm aufweisen. #Bei der Untersuchung sehr großer Objekte den Objektträgerhalter entfernen und das Objekt direkt auf den Kreuztisch auflegen.
  • Seite 14: Einstellen Der Gängigkeit Des X- Und Y-Achsen-Triebs

    Einstellen der Gängigkeit des x- und y-Achsen-Triebes (Abb. 17) 1. Den x-Achsen-Trieb @ festhalten und den y-Achsen-Trieb ² nach oben schieben, um die Einstellräder freizulegen. ² 2. Durch Drehen der Einstellr äder für den x -Achsen-Trieb ³ bzw. den y- Achsen-Trieb | im Uhrzeigersinn (in Pfeilrichtung) wir d die T riebgängigkeit erschwert, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn erleichtert .
  • Seite 15: Drehen Des Tisches

    BX41 Drehen des Tisches (Abb. 18) 1. Die Feststellschraube des Tisches @ etwas lösen. 2. Der Kreuztisch kann mithilfe der Tisch-Feststellschraube im Uhrzeiger - sinn oder gegen den Uhrzeigersinn gedr eht werden. #Während der Drehung ist möglicherweise ein Klicken zu hören oder zu fühlen.
  • Seite 16: Beobachtungstubus

    3-4 Beobachtungstubus Einstellen des Augenabstands (Abb. 21) Durch die Okular e blicken und den Augenabstand so einstellen, dass die Sehfelder des rechten und linken Auges vollständig übereinstim- men. Der Indexpunkt · zeigt den Augenabstand an. }Den Augenabstand notieren, damit er zu einem später en Zeitpunkt schnell wieder eingestellt w erden kann.
  • Seite 17: Auswählen Des Strahlengangs

    BX41 Verwenden der Okularmikrometerplatten (Abb. 25) Okularmikrometerplatten k önnen in die Okulare WHN1 0X-H (oder WHN10X) eingesetzt w erden. Wenn das verw endete Okular nicht mit einer Dioptrieneinstellfunktion ausgestattet ist, wird die Scharfeinstellung der Mikrometerplatte für Per- ² sonen mit eingeschränktem Sehvermögen schwierig. In diesem Fall für die Scharfeinstellung die Brille aufsetzen.
  • Seite 18: Einstellen Des Schwenkwinkels

    ETBI erzeugt ein aufr echtes Bild, Modell U- TTBI ein inv ertiertes Bild. Beide Modelle weisen dieselbe Größe auf. #Mit dem U-TTBI kann nur eine begrenzte Zahl von Zwischenadaptern kombiniert werden. Setzen Sie sich bezüglich näherer Einzelheiten bitte mit Olympus in Verbindung. Abb. 28...
  • Seite 19: Kondensor

    BX41 3-5 Kondensor Zentrieren des Kondensors (Abb. 29 & 30) 1. Den Kondensor durch Drehen des Einstellrades für die Kondensorhöhe @ bis zum oberen Anschlag anheben. 2. Das Objekt mit dem 10X-Objektiv scharfstellen. #Bei Verwendung des Klappkondensors U-SC3 die Frontlinse in den ³...
  • Seite 20: Kompatible Objektive Und Kondensoren

    Aperturblende (Abb. 31 & 32) Aperturblendenbild 70-80% · Die Aperturblende legt die numerische Apertur (N. A.) des Beleuchtungs- systems fest. Sie wirkt sich auf die Bildauflösung und den K ontrast aus. 20-30% Die Schärfentiefe kann dur ch Schließen der Aperturblende erhöht w er- den.
  • Seite 21: Immersionsobjektive

    BX41 3-6 Immersionsobjektive # Stets das mitgelieferte Immersionsöl von Olympus verwenden. Verwenden von Immersionsobjektiven (Abb. 33) 1. Das Objekt scharfstellen, dabei mit dem schwächsten Objektiv beginnen und in der Reihenfolge der zunehmenden Objektivstärk e vorgehen. 2. Vor dem Einschw enken des Immersionsobjektivs in den Strahlengang einen Tropfen des mitgelieferten Immersionsöls auf den zu untersu-...
  • Seite 22: Fehlersuche

    Falls Probleme auftreten, gehen Sie bitte nach der folgenden Tabelle vor und treffen Sie die entsprechenden Abhilfemaßnahmen. Wenn sich das Problem auch nach Durchsicht der gesamten Liste nicht beheben lässt , wenden Sie sich bitte an Ihr e örtliche Olympus-Vertretung. Problem Ursache Abhilfemaßnahme...
  • Seite 23 BX41 Seite Ursache Abhilfemaßnahme Problem Das mitgelieferte Immersionsöl ve r- Es wir d nicht das empfohlene Immer - wenden. sionsöl verwendet. Schmutz/Staub auf dem Objekt. Reinigen. Schmutz/Staub auf dem K ondensor. Ungeeignete Dick e des Objekttr ägers Durch Glas mit der empfohlenen Di- oder des Deckglases.
  • Seite 24 Seite Problem Ursache Abhilfemaßnahme d) Der Tisch lässt sich durch den Der Vorwahlanschlag ist an einer zu tie- Den Vorwahlanschlag lösen. Grobtrieb nicht bis ganz nach fen Position arretiert. oben anheben. Der Kondensorhalter ist zu w eit abge- e) Die Grobeinstellung lässt sich Den Kondensorhalter anheben.
  • Seite 25: Technische Daten

    BX41 TECHNISCHE DATEN Parameter Spezifikation 1. Optisches System Optisches UIS2/UIS (Universal Infinity System)-System Eingebaute Durchlichtbeleuchtung nach K oehler 2. Beleuchtung 6 V, 30 W Halogenglühlampe (v orzentriert) 6V30WHAL (PHILIPS 5761) (Durchschnittliche Lebensdauer: ca. 1 00 Stunden bei bestimmungsgemäßem Gebrauch.) Spannungsbereich für die Helligkeit: 2 V oder weniger bis 5,9 V Gleichstr om (stufenlos einstellbar) Helligkeits-Vorwahlschalter (Einstellbereich für die Spannung: 2 V oder w eniger bis 5,9 V Gleich-...
  • Seite 26 Parameter Spezifikation 7. Kondensor U-AC2 U-SC3 U-AAC Abbé-Kondensor Klappkondensor Achromat/ Aplanat N. A. 1, 1 0 0,9 - 0, 1 1,40 Aperturblende Mit Skala für die numerische Apertur Vergrößerungs- 4X (für Sehfeldzahl 22 1,25X (für Sehfeldzahl 22 10X – 100X (für Sehfeld- bereich der Ob- Weitfeld), 10X –...
  • Seite 27: Optische Eigenschaften

    Tubuslänge HINWEIS Sehfeldzahl Aktuelle Informationen zu den mit diesem Mikroskop kombinier - baren Okularen und Objektiven können dem neuesten Katalog Farbband Deckglaskorrektur entnommen oder direkt beim örtlichen Olympus-Händler an- gefordert werden. Okular Optische Arbeits- Eigenschaft Vergröße- WHN10X (Sehfeldzahl 22) Deckglas- Auflösung N.
  • Seite 28: Montage

    In der nachfolgenden Zeichnung ist der Montageablauf für die verschiedenen Module dar gestellt. Die Ziffern geben die Reihenfolge der Montage an. Bei den in der folgenden Zeichnung angegebenen Modulbezeichnungen handelt es sich nur um typische Beispiele. Wenden Sie sich bezüglich der Module, deren Nummern nicht angegeben sind, an Ihre Olympus- Vertretung oder beachten Sie den Katalog.
  • Seite 29 BX41 7-2 Ausführliche Montageanleitung Installieren der Glühlampe und der Lampenfassung (Abb. 35 & 36) Nur die vorgeschriebene Glühlampe verwenden: 6V30WHAL (PHILIPS 5761). 1. Die Glühlampe @ mit Handschuhen oder einem Stück Gaze fassen und die L ampenstifte ² gerade und bis zum Anschlag in die Stift- bohrungen ³...
  • Seite 30: Montieren Des Okulars

    Vor dem Anschließen des Netzkabels darauf achten, dass der Haupt­ ³ schalter @ ausgeschaltet ist („ “). Stets das von Olympus gelieferte Netzkabel verwenden. Wenn kein Netzkabel mit dem Mikroskop geliefert wurde, das geeignete Ka­ bel bitte anhand des Abschnitts „AUSWAHL DES PASSENDEN NETZ- ²...
  • Seite 31: Auswahl Des Passenden Netzkabels

    Wenn kein Netzkabel mitgeliefert wurde, wählen Sie bitte gemäß den technischen Daten ein mit einem Prüfzeichen versehenes Netzkabel aus der nachfolgenden Tabelle aus: VORSICHT: Olympus leistet keine Gewähr für Schäden, die durch die Verwendung von nicht geprüften Netzkabeln in Verbindung mit Geräten von Olympus entstehen.
  • Seite 32 Tabelle 2 Flexibles Kabel PRÜFORGANISATIONEN UND MARKIERUNGSART FÜR D AS HARMONISIERUNGSZEICHEN Weitere mögliche Markierung Aufgedrucktes oder aufgepräg­ mit schwarz-rot-gelben Ringen tes Harmonisierungszeichen (am (Länge der Farbmarkierung in Prüforganisation Stecker oder an der Isolierung angebracht) Schwarz Gelb Comité Electrotechnique Belge ( CEBEC) CEBEC <HAR>...
  • Seite 33: Prüfbogen Für Lampenfassungen

    Wird bei einem der Punkte ein Häk chen ( ) gesetzt, darf die L ampenfassung nicht mehr v erwendet werden und muss entweder von einem Kundendienstmitarbeiter von Olympus gründlich inspiziert oder ersetzt w erden. Bei Funktionsstörungen, die in der Liste nicht aufgeführt sind oder ein ander es Produkt von Olympus betreffen, darf dieses Produkt ebenfalls nicht mehr v erwendet werden.
  • Seite 34 NOTIZEN...
  • Seite 36 OLYMPUS CORPORATION Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Germany Phone: +49 40 23 77 30, Fax: +49 40 23 77 36 47, E-mail: microscopy@olympus-europa.com OLYMPUS DEUTSCHLAND GMBH Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Germany Phone: +49 40 23 77 30, Fax: +49 40 23 08 17, E-mail: mikroskopie@olympus.de...

Inhaltsverzeichnis