Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG BX51/BX52 SYSTEMMIKROSKOP Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Systemmikroskope BX51 und BX52 von Olympus. Damit Sie sich mit diesem Mikroskop umfassend vertraut machen können, zur Gewährleistung der Sicherheit und um eine optimale Leistung des Mikroskops zu erzielen, wird empfohlen, diese Bedienungsanleitung vor dem Mikroskopieren sorgfältig durchzulesen.
BX51/BX52 INHALT Das Mikroskop kann seine volle Leistungsfähigkeit nur erbringen, wenn die Montage und die Einstellungen richtig durchgeführt wurden. Wenn Sie das Mikroskop selbst montieren möchten, lesen Sie bitte Kapitel 7, „MONTAGE” (Seite 28 bis 30) sorgfältig durch. WICHTIG — Für die sichere Anwendung des Systems dieses Kapitel unbedingt durchlesen. —...
Seite 5
Serie BX2 vorgesehenen UIS2/UIS-Okularen, -Objektiven und -Kondensoren verwendet werden. (Einige der für die Serie BX entwickelten Module und einige Objektive/Okulare der UIS-Serie eignen sich ebenfalls. Nähere Einzelheiten können Sie bei Olympus erfragen oder den Katalogen entnehmen.) Die Verwendung ungeeigneten Zubehörs kann zu Leistungsbeeinträchtigungen führen.
#Das Mikroskop kann beschädigt werden, wenn es am Kreuztisch, am Grob-/Feintrieb oder am Binokulartubus angehoben wird. 4. Die Serie BX51/52 kann mit bis zu zwei Zwischenadaptern kombiniert werden (z. B. einem Vergrößerungswechsler U-CA , einem Zwischen- tubus U-EPA2 usw.). Zu Einschränkungen bei der Verwendung von zwei Zwischenadaptern bitte die mit dem jeweiligen Zwischenadapter gelie- ferte Bedienungsanleitung beachten.
BX51/BX52 Reinigung und Aufbewahrung 1. Alle Glasoberflächen durch vorsichtiges Abwischen mit Gaze reinigen. Fingerabdrücke oder Fett auf der Glasoberfläche mit einem Stück Gaze, das zuvor mit einer Mischung aus Äther (70%) und Alkohol (30%) angefeuchtet wurde, vorsichtig abwischen. Da Lösungsmittel wie Äther und Alkohol leicht entflammbar sind, muss mit diesen Chemikalien vorsichtig um- gegangen werden.
NOMENKLATUR } Lesen Sie bitte Kapitel 7, „MONTAGE” (Seite 28 bis 30), wenn das Mikroskop noch nicht montiert ist. Durchlichtmodelle Mikroskopstativ BX51TF oder BX52TF Strahlengangwahlschieber (Seite 16) Skala zur Einstellung des Augenabstands (Seite 15) Einstellrad für die Kondensorhöhe (Seite 18) Sechskant- Schraubendreher (Aufbewahrungsort)
Seite 9
BX51/BX52 Durchlicht-/Auflichtmodelle Mikroskopstative BX51TRF und BX52TRF Die Bedienelemente sind bis auf den Durchlicht/Auflicht-Schalter und das Auflichtsystem (Auflicht- HINWEIS kondensor, Auflicht-Lampenhaus) mit denen der Durchlichtmodelle identisch. Auflicht-Beleuchtungseinrichtung* Auflicht-Lampenhaus* · Universalkondensor · Lampenhaus für 100 W-Quecksilberbrenner (BX-URA2) (U-LH100HG) · Fluoreszenz-Beleuchtungseinrichtung · Lampenhaus für 100 W-Apo-Quecksilberbrenner...
VORGEHENSWEISE BEI DER DURCHLICHT- MIKROSKOPIE IM HELLFELD (Verwendete Bedienelemente) (Seite) @Hauptschalter Den Hauptschalter einschalten („ I “) und die (S. 8) Helligkeit regulieren. ²Helligkeitsregler Durchlicht einstellen ³Durchlicht/Auflicht- (S. 5) (nur BX51TRF/BX52TRF) Schalter Nur den LBD-Filter einschwenken. |LBD-Filterknopf (S. 9) Den Strahlengang wählen (binokularer Fototubus). ƒStrahlengangwahlschieber (S.
Seite 11
BX51/BX52 ‰ ƒ Œ ‹ ‡ ³ … š ™ † Š › ² Š œ } Fertigen Sie eine Kopie der Seiten an, auf denen das Mikroskopieverfahren beschrieben ist und legen Sie diese neben dem Mikroskop aus.
VERWENDEN DER BEDIENELEMENTE 3-1 Sockel Spannungsanzeige (Abb. 3) 1. Den Helligkeitsregler @ im Uhrzeigersinn drehen, um die Spannung zu erhöhen und die Helligkeit zu verstärken. 2. Die Ziffern rechts neben der Lampenspannungsanzeige ² geben die Spannung an. ² Abb. 3 Verwenden des Helligkeits-Vorwahlschalters (Abb.
Seite 13
³ LBD (für Farbausgleich, Tasgeslichtfilter) Abb. 5 OP (optionales) Filterset Wenden Sie sich für die Montage der Filter an Ihre Olympus-Vertretung. Montieren eines einzelnen Filters (Abb. 6) ƒ In die Filteraufnahme am Sockel kann ein Filter mit einem Durchmesser von 45 mm ƒ eingesetzt werden. Wenn mehrere Filter benötigt werden, bitte die Filterkassette U-FC verwenden.
Seite 14
Montieren der Filterkassette 1. Die Feststellschraube der Filterkassette † vollständig lösen. (Abb. 8) ‡ 2. Den Keil ‡ an der Unterseite der Filterkassette mit der Positionierkerbe Š der Filteraufnahme ausrichten und die Filterkassette von oben ein- † rasten lassen. Š 3.
BX51/BX52 3-2 Fokussierblock Auswechseln des Feintriebs (Abb. 11) #Werkseitig wurde der Feintrieb auf der rechten Seite angebracht. }Der Feintrieb kann abgenommen werden, damit er bei der Bedienung der Tischtriebe nicht stört. Üblicherweise wird der Feintrieb an der den x- und y-Achsen-Trieben gegenüberliegenden Seite angebracht.
3-3 Tisch Auflegen des Objektes ² #Die Abmessungen des Objektträgers sollten 26 x 76 mm bei einer Dicke von 0,9 bis 1,2 mm betragen. Das Deckglas sollte eine Stär- ke von 0, 1 7 mm aufweisen. #Bei der Untersuchung sehr großer Objekte den Objektträgerhalter entfernen und das Objekt direkt auf den Kreuztisch auflegen.
BX51/BX52 Einstellen der Gängigkeit der x- (Abb. 17) und y-Achsen-Triebe 1. Den x-Achsen-Trieb @ festhalten und den y-Achsen-Trieb ² nach oben ² schieben, um die Einstellräder freizulegen. 2. Durch Drehen der Einstellräder für den x-Achsen-Trieb ³ bzw. den y- Achsen-Trieb | im Uhrzeigersinn (in Pfeilrichtung) wird die Triebgängigkeit ³...
Drehen des Tisches (Abb. 18) 1. Die Feststellschraube des Tisches @ etwas lösen. 2. Der Kreuztisch kann durch die Tisch-Feststellschraube im Uhrzeiger- sinn oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden. #Während der Drehung ist möglicherweise ein Klicken zu hören oder zu fühlen. Dies ist durch die Konstruktion des Tischhalters bedingt und stellt keine Funktionsstörung dar.
BX51/BX52 3-4 Beobachtungstubus Einstellen des Augenabstands (Abb. 21) Durch die Okulare blicken und den Augenabstand so einstellen, dass die Sehfelder des rechten und linken Auges vollständig übereinstim- men. Der Indexpunkt · zeigt den Augenabstand an. }Den Augenabstand notieren, damit er zu einem späteren Zeitpunkt schnell wieder eingestellt werden kann.
100% für Bino- 100% für Video/ Abb. 26 kulare Fotografie 50% für Bino- U-TR30NIR* kulare, 50% für Video/Fotografie *Mit dem binokularen Infrarot-Fototubus ist Infrarotmikroskopie bis 1000 nm möglich. Setzen Sie sich bezüglich näherer Einzelheiten bitte mit Ihrer Olympus-Vertretung in Verbindung.
Seite 21
Bild, Modell U-TTBI ein invertiertes Bild. Beide Modelle weisen dieselbe Größe auf. #Mit dem U-TTBI kann nur eine begrenzte Zahl von Zwischenadaptern kombiniert werden. Setzen Sie sich bezüglich näherer Einzelheiten bitte mit Olympus in Verbindung. Abb. 28...
3-5 Kondensor Zentrieren des Kondensors (Abb. 29 & 30) 1. Den Kondensor durch Drehen des Einstellrades für die Kondensorhöhe @ bis zum oberen Anschlag anheben. 2. Das Objekt mit dem 10X-Objektiv scharfstellen. #Bei Verwendung des Klappkondensors U-SC3 die Frontlinse in den ³...
BX51/BX52 Bild der Aperturblende (Abb. 31 & 32) Aperturblende 70-80% · Die Aperturblende legt die numerische Apertur (N. A.) des Beleuchtungs- systems fest. Die Abstimmung der numerischen Apertur des Beleuchtungs- 30-20% systems mit der numerischen Apertur des Objektivs bewirkt höhere Bild- auflösung, stärkeren Kontrast und bessere Schärfentiefe.
3-6 Immersionsobjektive # Stets das mitgelieferte Immersionsöl von Olympus verwenden. Verwenden von Immersionsobjektiven (Abb. 33) 1. Das Objekt scharfstellen, dabei mit dem schwächsten Objektiv beginnen und in der Reihenfolge der zunehmenden Objektivstärke vorgehen. 2. Vor dem Einschwenken des Immersionsobjektivs in den Strahlengang einen Tropfen des mitgelieferten Immersionsöls auf den zu untersu-...
Falls Probleme auftreten, gehen Sie bitte nach der folgenden Tabelle vor und treffen Sie die entsprechenden Abhilfemaßnahmen. Wenn sich das Problem auch nach Durchsicht der gesamten Liste nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Olympus-Vertretung. Problem Ursache Abhilfemaßnahme...
Seite 26
Problem Ursache Abhilfemaßnahme Seite Das Immersionsöl enthält Luftblasen. Die Luftblasen entfernen. e) Schlechte Sicht. · Schlechtes Bild. Es wird nicht das empfohlene Immersionsöl Das mitgelieferte Immersionsöl verwen- · Schlechter Kontrast. verwendet. den. · Unscharfe Details. Schmutz/Staub auf dem Objekt. Reinigen. ·...
Seite 27
BX51/BX52 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Seite c) Das Bild lässt sich nicht scharfstellen. Bei der Einstellung der Tischhöhe wurde Die obere Anschlagschraube wieder an- bringen. vergessen, die obere Anschlagschraube wieder anzubringen. Den Vorwahlanschlag lösen. d) Die Grobeinstellung lässt sich nicht bis Der Vorwahlanschlag ist an einer zu tiefen ganz nach oben drehen.
TECHNISCHE DATEN Parameter Spezifikation 1. Optisches System Optisches UIS2/UIS-System (Universal Infinity System), unendlich korrigiert 2. Beleuchtung Eingebaute Durchlichtbeleuchtung nach Koehler Langlebige 12V, 100W-Halogen-Glühlampe (vorzentriert) 12V100WHAL-L (PHILIPS 5761) oder langlebige 12 V, 50 W-Halogen-Glühlampe (vorzentriert) 12V50WHAL-L (LIFE JC) (Durchschnittliche Lebensdauer: ca. 2.000 Stunden bei bestimmungsgemäßem Gebrauch.) Spannungsbereich für die Helligkeit: 2 V oder weniger bis 12,0 V Gleichstrom (stufenlos einstellbar) Helligkeits-Vorwahlschalter (Einstellbereich für die Spannung: 2 V oder weniger bis 12,0 V Gleichstrom) Nennspannung: 100-120/220-240 V...
Seite 29
BX51/BX52 Parameter Spezifikation 7. Kondensor U-AC2 U-SC3 U-AAC Abbe Klappkondensor Achromat/ Aplanat Numerische Apertur 1, 1 0 0,9 - 0, 1 1,40 Aperturblende Mit Skala für die numerische Apertur Vergrößerungs- 1,25X (für Sehfeldzahl 22, 4X (für Sehfeldzahl 22, 10X - 100X (für Sehfeld- bereich der Ob- Weitfeld), 2X - 100X (für...
Tubuslänge HINWEIS Aktuelle Informationen zu den Okularen und Objektiven, die Sehfeldzahl mit diesem Mikroskop kombiniert werden können, erhalten Farbband Deckglaskorrektur Sie aus dem neuesten Katalog oder bei Ihrem örtlichen Olympus-Händler. Okular Optische WHN10X (Sehfeldzahl 22) Eigenschaft Arbeitsab- Auflösung Anmerkung Vergröße-...
Seite 31
BX51/BX52 Okular Optische WHN10X (Sehfeldzahl 22) Eigenschaft Arbeitsab- Anmerkung Vergröße- Numerische Deckglas- Auflösung stand Schärfen- Gesamtver- Seh- rung Apertur korrektur (µm) tiefe (mm) größerung feld Objektiv (µm) Serie UMPlanFl No Cover Plan 0,75 0,63 0,45 400X 1,66 0,55 Semi Apochromat...
BX52TF. Bei den in der folgenden Zeichnung angegebenen Modulbezeichnungen handelt es sich nur um typische Beispiele. Wenden Sie sich bezüglich der Module, deren Nummern nicht angegeben sind, an Ihre Olympus-Vertretung, oder beachten Sie den Katalog. #Bei der Montage des Mikroskops ist darauf zu achten, dass alle Teile staub- und schmutzfrei sind. Die Teile dürfen nicht verkratzt und die Glasflächen nicht berührt werden.
BX51/BX52 7-2 Ausführliche Montageanleitung Installieren der Glühlampe (Abb. 35 - 37) }Nur die vorgeschriebene Glühlampe verwenden: 12V100WHAL-L (PHILIPS 7724) oder 12V50WHAL-L (LIFE JC). 1. Die Feststellschraube des Lampenhauses @ an der Oberseite der Lampenhausab- deckung mit dem mitgelieferten Sechskant-Schraubendreher vollständig lösen.
Stecker des Auflicht-Lampenhauses an die mit gekennzeichnete Buchse angeschlossen werden.) Stets das von Olympus gelieferte Netzkabel verwenden. Wenn kein Netzkabel mit dem Mikroskop geliefert wurde, das geeignete Ka- bel bitte anhand des Abschnitts „AUSWAHL DES PASSENDEN NETZ- KABELS” am Ende dieser Bedienungsanleitung auswählen.
Wenn kein Netzkabel mitgeliefert wurde, wählen Sie bitte gemäß der technischen Daten ein mit einem Prüfzeichen versehenes Netzkabel aus der nachfolgenden Tabelle aus: VORSICHT: Olympus leistet keine Gewähr für Schäden, die durch die Verwendung von nicht geprüften Netzkabeln in Verbindung mit Geräten von Olympus entstehen.
Seite 36
Tabelle 2 Flexibles Kabel PRÜFORGANISATIONEN UND MARKIERUNGSART FÜR DAS HARMONISIERUNGSZEICHEN Weitere mögliche Markierung Aufgedrucktes oder aufgepräg- mit schwarz-rot-gelben Ringen tes Harmonisierungszeichen (am (Länge der Farbmarkierung in Prüforganisation Stecker oder an der Isolierung angebracht) Schwarz Gelb Comité Electrotechnique Belge (CEBEC) CEBEC <HAR>...