Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG CKX41 /CKX31 ZELLKULTURMIKROSKOPE Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Zellkulturmikroskope CKX41 und CKX31 von Olympus. Damit Sie sich mit diesem Mikroskop umfassend vertraut machen können, zur Gewährleistung der Sicherheit und um eine optimale Leistung des Mikroskops zu erzielen, wird empfohlen, diese Bedienungsanleitung vor dem Mikroskopieren sorgfältig durchzulesen.
CKX41/CKX31 INHALT WICHTIG — Für die sichere Anwendung des Systems dieses Kapitel unbedingt durchlesen. — 1-3 NOMENKLATUR BEDIENELEMENTE ZUSAMMENFASSUNG DES MIKROSKOPIEVERFAHRENS VERWENDEN DER BEDIENELEMENTE 9-15 4-1 Mikroskopstativ ......................................9 Einschalten der Beleuchtungseinrichtung Regulieren der Helligkeit Einstellen der Gängigkeit des Grobtriebs 4-2 Tisch ............................................
Seite 5
CKX41/CKX31 WICHTIG Der Unterschied zwischen den Mikroskopen CKX31 und CKX41 besteht in den folgenden Basissystemen. CKX31 CKX41 Beobachtungstubus Binokulartubus fest Austauschbar* Tischeinlage – Austauschbar** Auflicht-Fluoreszenzsystem Nicht montierbar Montierbar * Für die Montage geeignet sind die Binokulartuben U-CBI30-2/U-BI30-2/U-CTBI/CKX-TBI oder die bino- kularen Fototuben U-CTR30-2/U-TR30-2.
(Zu den Betriebsbedingungen siehe Kapitel 8, „TECHNISCHE DATEN”.) 3. Den Einstellring für die Triebgängigkeit verwenden, um die Gängigkeit des Grobtriebs einzustellen. 4. Geeignete Objektive siehe Kapitel 8, „TECHNISCHE DATEN”. Olympus kann nicht für die Leistung garantieren, wenn andere als die vorgeschriebenen Objektive verwendet werden.
CKX41/CKX31 2. Zur Reinigung der nicht-optischen Komponenten des Mikroskops keine organischen Lösungsmittel verwenden. Diese Teile mit einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen, das zuvor leicht mit verdünntem Neutralreiniger angefeuchtet wurde. 3. Darauf achten, dass keine Flüssigkeiten, wie beispielsweise Kulturmedium, auf dem Gerät verschüttet werden. Falls etwas verschüttet wurde, den Hauptschalter ausschalten („...
BEDIENELEMENTE CKX31 } Lesen Sie bitte Kapitel 9, „MONTAGE” (Seite 25 bis 29), wenn das Mikroskop noch nicht montiert ist. Filterhalter (Seite 29) Phasenblenden- schieber (Seite 16) Aperturblendenhebel (Seite 15) Skala zur Einstellung des Augenabstandes (Seite 11) Aufbewahrungsorte für die Schieber- Zentrierschrauben Dioptrieneinstellring (Seite 12)
Seite 11
CKX41/CKX31 CKX41 } Lesen Sie bitte Kapitel 9, „MONTAGE” (Seite 25 bis 29), wenn das Mikroskop noch nicht montiert ist. Filterhalter (Seite 29) Skala zur Einstellung Phasenblenden- des Augenabstandes schieber (Seite 16) Aperturblendenhebel (Seite 11) (Seite 15) Dioptrieneinstellring (Seite 12)
ZUSAMMENFASSUNG DES MIKROSKOPIEVERFAHRENS 1. Den Hauptschalter @ einschalten („ I “) und den Helligkeitsregler ² drehen, um die geeignete Helligkeitsstufe einzustellen. (Seite 9) ² 2. Bei Verwendung des Binokulartubus U-TR30-2 den Strahlengangwahl- schieber ³ einschieben, um den Strahlengang auf 100% für die Bin- okulare einzustellen.
CKX41/CKX31 VERWENDEN DER BEDIENELEMENTE 4-1 Mikroskopstativ Einschalten der Beleuchtungseinrichtung (Abb. 3) Den Hauptschalter @ an der Seitenwand des Mikroskopstativs einschal- ten („ I “). Abb. 3 Regulieren der Helligkeit (Abb. 4) Den Helligkeitsregler @ im Uhrzeigersinn drehen, um die Spannung und die Helligkeit zu erhöhen.
Das Objekt in der Mitte des Tisches auflegen. Verwenden einer Ø 35 mm-Petrischale }Bei Modell CKX41 kann eine 35 mm-Petrischale direkt auf den Tisch aufgesetzt werden, sofern die Standard-Tischeinlage benutzt wird. 1. Bei Modell CKX31 den mitgelieferten Halter für 35 mm-Petrischalen @ auf den Tisch aufsetzen und die 35 mm-Petrischale in die Öffnung in...
} Den Augenabstand notieren, damit er zu einem späteren Zeitpunkt schnell wieder eingestellt werden kann. Abb. 9 Modell CKX41 } Bei Verwendung der Beobachtungstuben U-CBI30-2, U-CTR30-2 oder U-CTBI den Anweisungen für „Modell CKX31" folgen. } Bei Verwendung der Beobachtungstuben U-BI30-2, U-TR30-2 oder CKX- TBI ist nur ein Indexpunkt vorhanden.
2. Mit dem rechten Auge durch das rechte Okular hindurchsehen und nur den Dioptrieneinstellring @ drehen, um das Objekt scharfzustellen. (Abb. 11) Abb. 11 Modell CKX41 ² }Wird der U-CTBI verwendet, den weißen Punkt · mit der Markierungslinie an der Skala des Dioptrieneinstellrings am rechten Okular ausrichten.
CKX41/CKX31 Verwenden der Okularmikrometerplatte (Abb. 15) }Wenn die Okulare WHN10X-H (oder WHN10X) verwendet werden, kann in eines davon eine Okularmikrometerplatte eingesetzt werden. Ist das Okular jedoch nicht mit einem Dioptrieneinstellmechanismus ausge- stattet, wird die Scharfeinstellung der Mikrometerplatte für Personen mit eingeschränkter Sehfähigkeit schwierig.
CKX41/CKX31 4-4 Beleuchtungssäule Verwenden der Filter }Die Verwendung von für den jeweiligen Zweck geeigneten Filtern ermög- licht ein effektiveres Mikroskopieren und Fotografieren des Objektes. Ins- besonders ist die Verwendung des LBD-Filters für die Mikroskopie und Fotografie zu empfehlen, da er die Farben neutraler wirken lässt }Im Filterhalter können mehrere Filter übereinander gestapelt werden (Filter-...
4-5 Objektiv-Korrekturringe Korrekturring (Abb. 20) }Ein Zellkulturmikroskop ist für die Untersuchung von Objekten in Gefä- ßen mit unterschiedlicher Bodendicke vorgesehen. Für die optimale optische Leistung des Zellkulturmikroskops sind die Objektive LUCPlanFLN20X, 40X, 60X usw. mit einem Korrekturring @ ausgestattet. Je nach Dicke des Gefäßbodens kann eine entsprechende Korrektur erfolgen.
CKX41/CKX31 PHASENKONTRASTMIKROSKOPIE Für Phasenkontrastmikroskopie stehen die beiden folgenden Schiebervorrichtungen zur Verfügung. Einen Schieber am Mikroskop montieren und die Objektive gegen für Phasenkontrast geeignete Objektive austauschen. Modellbezeichnung Beschreibung Geeignete Objektive (Hinweis) Vorzentrierter Phasenblenden- · Die Phasenblenden sind vorzentriert, daher ist kei-...
Anbringen des optischen Elements (Abb. 21) ³ }Bei Verwendung des Phasenblendenschiebers IX2-SL muss ein opti- sches Element angebracht werden, das zum verwendeten Phasen- objektiv passt. 1. Das optische Element IX2-SLPH2 @ so halten, dass die beschriftete Seite nach oben weist, und an der Leerposition ² einsetzen. 2.
CKX41/CKX31 Zentrieren der Phasenblende (Abb. 23 & 24) ² #Der IX2-SLP muss nicht zentriert werden. Der Phasenkontrasteffekt nimmt jedoch in der Nähe des Gefäß- randes ab, weil das Bild der Phasenblende aufgrund der Ober- flächenkrümmung der Flüssigkeit (Oberflächenspannung) verzerrt werden kann. Nach Möglichkeit den mittleren Bereich der Phasen- blende nutzen.
MIKROFOTOGRAFIE UND VIDEOAUFZEICHNUNG C-Mount Videokamera Videokamera Mikrofotografie- system PM10 PM20 Videokamera-Adapter PM30 usw. U-BMAD (Hinweis) U-IMAD Bei Verwendung U-CMAD3 usw. eines großen Kamerarückteils Videoadapter Videoadapter wird das System U-PMTVC U-TV0.5X instabil. U-TV1X-2 (Der U-TV1X kann nicht am U-CTR30-2 angebracht werden.) U-TVZA usw.
Unter bestimmten Bedingungen kann die Leistung dieses Geräts durch Faktoren beeinträchtigt sein, die keine Mängel darstellen. Falls Probleme auftreten, gehen Sie bitte nach der folgenden Tabelle vor und treffen Sie die entsprechenden Abhilfemaßnahmen. Wenn Sie das Problem auch nach Durchsehen der gesamten Liste nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Olympus. Problem Ursache Abhilfemaßnahme...
Seite 26
Problem Ursache Abhilfemaßnahme Seite Darauf achten, dass der Objektivrevolver f ) Eine Seite des Bildes ist verschwom- Der Objektivrevolver ist nicht richtig einge- schwenkt. richtig einrastet. men. Das Objekt wurde nicht richtig auf den Tisch Objekt richtig auflegen. aufgelegt. Die Bodenplatte des Kulturgefäßes beein- Ein Gefäß...
CKX41/CKX31 MONTAGE 9-1 Montageübersicht In der nachfolgenden Zeichnung ist der Montageablauf für die verschiedenen Module dargestellt. Die Ziffern geben die Reihenfolge der Montage an. #Bei der Montage des Mikroskops ist darauf zu achten, dass alle Teile staub- und schmutzfrei sind. Die Teile dürfen nicht verkratzt und die Glasflächen nicht berührt werden.
9-2 Ausführliche Montageanleitung Installieren/Auswechseln der Halogenglühlampe (Abb. 25) }Nur die vorgeschriebene Hochintensitäts-Halogenglühlampe verwen- ² den: 6V30WHAL (PHILIPS 5761). Die Glühlampe nicht mit bloßen Händen berühren, um ein Verkür- zen der Lebensdauer oder Zerbrechen zu vermeiden. Falls versehentlich Fingerabdrücke auf die Glühlampe gelangen, kön- nen sie mit einem weichen Tuch abgewischt werden.
}Durch die Montage in dieser Reihenfolge wird der Vergrößerungswechsel ² erleichtert. }Bei Modell CKX41 können die Objektive durch die Öffnung im Tisch montiert werden. #Die Objektive regelmäßig reinigen. Die Objektivspitzen eines Zell- kulturmikrokops sind anfällig für Staub. #Nicht benutzte Objektivaufnahmen mit den Objektivkappen ² ab- decken, damit kein Staub oder Schmutz eindringen kann.
Anbringen der Tischeinlage (nur CKX41) (Abb. 31) ² Die Standard-Tischeinlage @ in die Öffnung des Tisches einsetzen. }Die Tischeinlage so drehen, dass die Nut ² nach vorne weist und die Objektivspitze leicht zu erkennen ist. #Die Glas-Tischeinlage bei Bedarf so einsetzen, dass die Produkt- kennzeichnung (CK40-CPG) von vorne gelesen werden kann.
Die Stromversorgung muss über eine geerdete, dreiadrige Netz- steckdose und das richtige Netzkabel erfolgen. Wenn die Steckdo- se nicht richtig geerdet ist, übernimmt Olympus keine Garantie für die elektrische Sicherheit des Gerätes. Wenn das Netzkabel oder ein Verbindungskabel die Lampenfassung Abb.
Wenn kein Netzkabel mitgeliefert wurde, wählen Sie bitte gemäß der technischen Daten ein mit einem Prüfzeichen versehenes Netzkabel aus der nachfolgenden Tabelle aus: VORSICHT: Olympus leistet keine Gewähr für Schäden, die durch die Verwendung von nicht geprüften Netzkabeln in Verbindung mit Geräten von Olympus entstehen.
Seite 35
CKX41/CKX31 Tabelle 2 Flexibles Kabel PRÜFORGANISATIONEN UND MARKIERUNGSART FÜR DAS HARMONISIERUNGSZEICHEN Weitere mögliche Markierung Aufgedrucktes oder aufgepräg- mit schwarz-rot-gelben Ringen tes Harmonisierungszeichen (am (Länge der Farbmarkierung in Prüforganisation Stecker oder an der Isolierung angebracht) Schwarz Gelb Comité Electrotechnique Belge (CEBEC) CEBEC <HAR>...
Seite 36
OLYMPUS CORPORATION Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan OLYMPUS LIFE SCIENCE EUROPA GMBH Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Germany Phone: +49 40 23 77 30, Fax: +49 40 23 77 36 47, E-mail: microscopy@olympus-europa.com OLYMPUS DEUTSCHLAND GMBH Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Germany Phone: +49 40 23 77 30, Fax: +49 40 23 08 17, E-mail: mikroskopie@olympus.de...