Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_LEF_10_SPK7:_
12.09.2007
15:51 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Luftentfeuchter
Operating Instructions
Dehumidifier
Mode dʼemploi
Déshydrateur dʼair
Istruzioni per lʼuso
Deumidificatore
Manual de instrucciones
Deshumidificador
10
LEF
Art.-Nr.: 23.691.20
I.-Nr.: 01017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL LEF 10

  • Seite 1 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter Operating Instructions Dehumidifier Mode dʼemploi Déshydrateur dʼair Istruzioni per lʼuso Deumidificatore Manual de instrucciones Deshumidificador Art.-Nr.: 23.691.20 I.-Nr.: 01017...
  • Seite 2 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 2 11 12...
  • Seite 3 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Hinweise zur Fehlerbeseitigung...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 6 Achtung! WARNUNG Beim Benutzen von Geräten müssen einige Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Sicherheitshinweise und Anweisungen können diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 7 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Betriebshinweise bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Die Raumtemperatur muss im Bereich von handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert 8 - 35 °C liegen. Außerhalb diesen Bereichs wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, funktioniert der Luftentfeuchter nicht.
  • Seite 8: Reinigungsarbeiten, Wartung, Ersatzteilbestellung

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 8 Wahlweise (Abb. 6-9): kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Für Dauerbetrieb oder längere Betriebszeit beachten Sie folgendes: Aufbewahrung 1. Entfernen Sie den Wasserstopper (A) auf der Wenn Sie den Luftentfeuchter längere Zeit nicht Gehäuserückseite.
  • Seite 9 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 9 - Ist die Luftfeuchtigkeit im Raum schon sehr niedrig? Das Gerät scheint nur sehr wenig Leistung zu bringen: - Sind zu viele Türen und Fenster offen? - Produziert im Raum etwas zu viel Luft- feuchtigkeit? Das Gerät ist sehr laut: - Steht das Gerät nicht fest oder schräg, so...
  • Seite 10 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 10 1. Safety informations 2. Layout 3. Proper use 4. Technical data 5. Before using 6. Using for the first time 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Troubleshooting...
  • Seite 11: Safety Informations

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 11 2. Layout Important! When using the equipment, a few safety precautions Front (Fig. 1) must be observed to avoid injuries and damage. 1. Indicator panel Please read the complete operating instructions and 2. Air inlet safety regulations with due care.
  • Seite 12: Technical Data

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 12 4. Technical data chlorine. The dehumidifying performance of the appliance is dependent on the characteristics of the room, Power supply: 230 V ~ 50 Hz the room temperature and the relative humidity. Max. rated current consumption: 1.22 A If the condensate container is not fitted correctly, Max.
  • Seite 13: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 13 It is recommended that the condensate be Identification number of the machine drained off to a drain which is at a lower level. If Replacement part number of the part required you use an external collecting container (e.g. a For our latest prices and information please go to trough), the appliance must be positioned at a www.isc-gmbh.info...
  • Seite 14 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 14 1. Echauffement ambiant 2. Description de lʼappareil 3. Utilisation conforme à lʼaffectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Mise en marche 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8.
  • Seite 15: Description De Lʼappareil

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 15 Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter AVERTISSEMENT ! certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et blessures et dommages. Veuillez donc lire instructions. attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de Tout non-respect des consignes de sécurité...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 16 allant au-delà de cette affectation est considérée Remarque (fig. 4) comme non conforme. Pour les dommages en Le déshumidificateur surveille lʼhumidité relative de résultant ou les blessures de tout genre, le lʼair de lʼair alimenté (1). Lʼhumidité de lʼair se producteur décline toute responsabilité...
  • Seite 17: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 17 DEL “réservoir dʼeau de condensation plein” précautionneusement à lʼeau chaude (maxi 40°C). sʼallume. Ne mettez pas le filtre au soleil ni sous dʼautres Tirez le ballon de condensats vers lʼavant hors du sources de chaleur. Nʼintroduisez jamais un filtre boîtier et videz-le.
  • Seite 18 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 18 9. Conseils en cas de défaillance Lʼappareil ne démarre pas: - Assurez-vous que lʼappareil soit bien branché. - Y-a-t-il du courant? - Y-a-t-il éventuellement une panne de courant? - La lampe du témoin de niveau dʼeau, sʼallume- t-elle? Dans lʼaffirmatif, le réservoir, est-il plein et doit-il dʼabord être vidangé? Le réservoir, est-il correctement mis en place?
  • Seite 19 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 19 1. Avvertenze di sicurezza importanti 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in funzione 6. Messa in esercizio 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9.
  • Seite 20: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 20 sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse Attenzione! elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. eventuali necessità...
  • Seite 21: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:51 Uhr Seite 21 quando lʼapparecchio viene usato in imprese efficace. commerciali, artigianali o industriali, o in attività Per ottenere una circolazione dellʼaria ottimale, equivalenti. lʼapparecchio dovrebbe essere posizionato al centro del locale. Si deve evitare di avere porte e finestre aperte 4.
  • Seite 22: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 22 posteriore del rivestimento. Collegate al foro un Svuotate il serbatoio dellʼacqua e asciugatelo tubo flessibile adatto di 12 mm. con cura. 2. Estraete il serbatoio dellʼacqua, inserite il tappo Pulite la griglia dellʼaria, coprite lʼapparecchio e (tolto dalla parte posteriore) nel foro.
  • Seite 23 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 23 - Cʼè nella stanza qualcosa che produca molta umidità? Il ventilatore sembra non funzionare: - Si è bloccato il filtro perché è molto sporco? Lʼapparecchio fa molto rumore: - Lʼapparecchio è in posizione instabile od obliqua e quindi vibra? - Il pavimento è...
  • Seite 24 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 24 1. Advertencias de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Puesta en marcha 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8.
  • Seite 25: Advertencias De Seguridad

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 25 indicaciones puede provocar descargas, incendios ¡Atención! y/o daños graves. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie Guarde todas las instrucciones de seguridad e de medidas de seguridad para evitar lesiones o indicaciones para posibles consultas daños.
  • Seite 26: Características Técnicas

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 26 indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Instrucciones: No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se La temperatura ambiental debería estar entre los utilice el aparato en zonas industriales, comerciales 8°C y 35°C. Si la temperatura está por debajo de o talleres, así...
  • Seite 27: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 27 Como alternativa (fig. 6-9) A la hora de guardarlo Si no va a utilizar el deshumidificador durante un Tenga en cuenta los puntos siguientes en caso de largo periodo de tiempo, tenga en cuenta las servicio continuo o de larga duración: advertencias siguientes 1.
  • Seite 28 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 28 Parece que el aparato no tiene potencia: - ¿Está sucio el filtro? - ¿Está bloqueado el conducto de entrada o de salida del aire? - ¿La humedad de la habitación es ya muy baja? Parece que el aparato rinde poco: - ¿Hay alguna puerta o ventana abierta? - ¿Hay algo en la habitación que produzca...
  • Seite 29: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Luftentfeuchter LEF 10 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG_2005/88/EG:...
  • Seite 30 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 30 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 31 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 31 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 32 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 32 La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH. drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Seite 33 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas...
  • Seite 34 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 34...
  • Seite 35: Guarantee Certificate

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 35 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 36: Bulletin De Garantie

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 36 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 37 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 37 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 38: Certificado De Garantía

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 38 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 39: Garantieurkunde

    Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 40 Anleitung_LEF_10_SPK7:_ 12.09.2007 15:52 Uhr Seite 40 EH 09/2007...

Inhaltsverzeichnis