Herunterladen Diese Seite drucken

Windhager BioWIN 2 Umbauanleitung

Pelletskessel (biowin 2 bzw. duowin) von händischer befüllung auf vollautomatische pelletszuführung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
UMBAUANLEITUNG
Pelletskessel (BioWIN 2, BioWIN 2 Touch bzw. DuoWIN)
von händischer Befüllung auf vollautomatische
Pelletszuführung
VORRATSBEHÄLTER
PELLETSKESSEL
DE
09/2018
095571/00
DE EN FR
1 – 5
6 – 10
BIO 064 T
IT
11 – 15
16 – 20
ES
21 – 26

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Windhager BioWIN 2

  • Seite 1 UMBAUANLEITUNG Pelletskessel (BioWIN 2, BioWIN 2 Touch bzw. DuoWIN) von händischer Befüllung auf vollautomatische Pelletszuführung VORRATSBEHÄLTER PELLETSKESSEL BIO 064 T DE EN FR 1 – 5 6 – 10 11 – 15 16 – 20 21 – 26 09/2018 095571/00...
  • Seite 2 Über diese Anleitung Sehr geehrte Leserin, sehr geehrter Leser! Diese Anleitung ist eine Umbauanleitung für den Vorratsbehälter des BioWIN 2, BioWIN 2 Touch bzw. DuoWIN von händi- scher Befüllung auf vollautomatische Pelletszuführung. Diese Anleitung beinhaltet nur den Umbau des Vorratsbehälter.
  • Seite 3 Demontagereihenfolge BioWIN 2, BioWIN 2 Touch mit Wochenbehälter Folgende Teile müssen sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge laut Montageanleitung demontiert werden. Abdeckung Deckel Schaltfeld Blende unten Vorratsbehälter Verkleidungstür Seitenwand links Verkleidung vorne Verkleidung oben Verkleidung links hinten Abdeckung Vorratsbehälter Schneckenmotor Standfuß Fühler vom Sicherheitsthermostat Vorratsbehälter...
  • Seite 4 Fig. 7 Blende Vorratsbehälter Austauschen des Kabelstranges und des Stecker-Näherungschalter Y18 auf X22 Nur notwendig bei BioWIN 2, BioWIN 2 Touch bzw. DuoWIN mit Fab. Nr.: 055850 xxxxxxxxxxx 055860 xxxxxxxxxxx 055870 xxxxxxxxxxx 055880 xxxxxxxxxxx 055890 xxxxxxxxxxx Beim Vorratsbehälter muss der Kabelstrang mit einem Relais gegen einen Kabelstrang mit zwei Relais (Fig.
  • Seite 5 Montage Vorratsbehälter für vollautomatische Pelletszuführung – Kabelstrang mit den zwei Relais einbauen – Fig. 12, Fig. 13. Fig. 12 Kabelstrang mit den zwei Relais einbauen Fig. 13 Kabelstrang mit den zwei Relais eingebauen – Kabelstrang hinten am Vorratsbehälter fixieren – Fig. 14. –...
  • Seite 6: Conversion Instructions

    CONVERSION INSTRUCTIONS Pellet boiler (BioWIN 2, BioWIN 2 Touch or DuoWIN) from manual filling to fully automatic pellet feed INTEGRAL FUEL HOPPER PELLET BOILER BIO 064 T DE EN FR 1 – 5 6 – 10 11 – 15 16 – 20 21 –...
  • Seite 7 Dear reader, These instructions are for converting the integral fuel hopper of the BioWIN 2, BioWIN 2 Touch or DuoWIN from manual filling to fully automated pellet feed. These instructions only concern the conversion of the integral fuel hopper. Please also refer to the installation instructions of the BioWIN 2, BioWIN 2 Touch or DuoWIN.
  • Seite 8 Dismantling sequence BioWIN 2, BioWIN 2 Touch with weekly use container The following parts must be dismantled in the reverse order of the installation instructions. Cover Control panel cover Cover at bottom of integral fuel hopper Cladding door Rear left side panel...
  • Seite 9 Fig. 7 Integral fuel hopper cover Replacing the cable harness and proximity switch plug Y18 on X22 Only required for the BioWIN 2, BioWIN 2 Touch and DuoWIN with serial no: 055850 xxxxxxxxxxx 055860 xxxxxxxxxxx 055870 xxxxxxxxxxx 055880 xxxxxxxxxxx 055890 xxxxxxxxxxx The cable harness with one relay on the integral fuel hopper must be replaced with a cable harness with two relays (Fig.
  • Seite 10 Installation of integral fuel hopper for fully automated pellet feed – Insert the cable harness with two relays – Fig. 12, Fig. 13. Fig. 12 Insert the cable harness with two relays Fig. 13 Insert the cable harness with two relays –...
  • Seite 11 INSTRUCTIONS POUR LA TRANSFORMATION DU Chaudière à pellets (BioWIN 2, BioWIN 2 Touch ou DuoWIN) - du remplissage manuel à l‘alimentation entièrement automatique en pellets COMPARTIMENT À PELLETS DE LA CHAUDIÈRE À PELLETS BIO 064 T DE EN FR 1 – 5 6 –...
  • Seite 12 La présente notice indique les étapes à suivre pour transformer le compartiment à pellets de BioWIN 2 ou DuoWIN en passant du remplissage manuel à l'alimentation entièrement automatique en pellets. Seules les instructions pour la transformation du compartiment à pellets sont comprises. Se conformer également à la notice de montage de BioWIN 2, BioWIN 2 Touch ou DuoWIN.
  • Seite 13 Démontage, les étapes à suivre BioWIN 2, BioWIN 2 Touch avec compartiment hebdomadaire Les pièces suivantes doivent être démontées progressivement en suivant l'ordre inverse de celui indiqué dans la notice de montage. Couvercle Couvercle panneau de commande Cache sous le compartiment à...
  • Seite 14 Montage du compartiment à pellets pour l’alimentation automatique en pellets Voir la notice de montage de BioWIN 2, BioWIN 2 Touch ou DuoWIN. BioWIN 2, BioWIN 2 Touch avec compartiment hebdomadaire : Le «  revêtement arrière gauche  » décrit dans la notice de montage BioWIN  2 a été...
  • Seite 15 Montage du compartiment à pellets pour l’alimentation automatique en pellets – Monter le faisceau de câbles à deux relais – fig. 12, fig. 13. Monter le faisceau de câbles à deux relais g. 13 Monter le faisceau de câbles à deux relais g.
  • Seite 16 MANUALE PER LA TRASFORMAZIONE aldaia a pellet (BioWIN 2, BioWIN 2 Touch o DuoWIN) da riempimento manuale ad alimentazione pellet completamente automatica CONTENITORE DI RISERVA PER CALDAIA A PELLET BIO 064 T DE EN FR 1 – 5 6 – 10 11 –...
  • Seite 17 Sequenza di smontaggio Lo smontaggio del contenitore di riserva corrisponde alla sequenza inversa del montaggio, al proposito vedere le istru- zioni di montaggio della caldaia BioWIN 2, BioWIN 2 Touch, contenitore settimanale per BioWIN 2, BioWIN 2 Touch o DuoWIN.
  • Seite 18 Sequenza di smontaggio BioWIN 2, BioWIN 2 Touch con contenitore settimanale I componenti seguenti devono essere smontati analogamente in sequenza inversa alle istruzioni di montaggio. Copertura Coperchio del quadro di comando Mascherina sotto il contenitore di riserva Porta di contenimento...
  • Seite 19 BioWIN 2, BioWIN 2 Touch con contenitore settimanale: Il “rivestimento sinistro posteriore”, come descritto nelle istruzioni di montaggio BioWIN 2, BioWIN 2 Touch, viene fornito di serie alla consegna della caldaia a pellet. Se questo componente non è più disponibile può essere riordinato.
  • Seite 20 Montaggio del contenitore di riserva per alimentazione pellet completamente automatica – Inserire il fascio di cavi con due relè – fig. 12, fig. 13. fig. 12 Inserire il fascio di cavi con due relè fig. 13 Inserire il fascio di cavi con due relè –...
  • Seite 21: Instrucciones De Modificación

    INSTRUCCIONES DE MODIFICACIÓN Caldera de pellets (BioWIN 2, BioWIN 2 Touch o DuoWIN) de llenado manual con alimentación de pellets totalmente automatizada DEPÓSITO DE RESERVA CALDERA DE PELLETS BIO 064 T DE EN FR 1 – 5 6 – 10 11 –...
  • Seite 22 El orden de desmontaje del depósito de reserva es el mismo que el de montaje pero a la inversa: véanse las instrucciones de montaje de la BioWIN 2, BioWIN 2 Touch o del contenedor para una semana de BioWIN 2, BioWIN 2 Touch o DuoWIN.
  • Seite 23 Orden de desmontaje BioWIN 2, BioWIN 2 Touch con contenedor para una semana Las siguientes piezas deben desmontarse en el orden inverso al del montaje. Cubierta Tapa del cuadro de conmutación Chapa inferior de la tolva Puerta de revestimiento Panel lateral izquierdo...
  • Seite 24 El “revestimiento posterior izquierdo”, tal y como se describe en las instrucciones de montaje de la BioWIN 2, BioWIN 2 Touch, se incluyó en el suministro de la caldera de pellets. En caso de que esta pieza esté ausente, se puede encargar.
  • Seite 25 Montaje del depósito de reserva para alimentación de pellets totalmente automatizada – Montar el mazo de cables con dos relés – Fig. 12, Fig. 13. Fig. 12 Montar el mazo de cables con dos relés Fig. 13 Montar el mazo de cables con dos relés –...
  • Seite 26 La condition préalable pour béné cier de la garantie est l’installation dans les règles de la chaudière, accessoires compris, et la mise en service par le service après-vente Windhager ou par l’un de nos partenaires S.A.V. ; dans le cas contraire, le client ne peut faire valoir ses droits en matière de garantie du fabricant.

Diese Anleitung auch für:

Duowin