Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 27826 Anleitungshandbuch Seite 74

Werbung

6
J
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
_)(1)
Unterkante des M&hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(_(1)
I::xtr_mit_s du carter de coupe
(2) Ecrou de reglage du bras de suspension arri_re
(1) Parte inferior de la esquina de la segadora
(2) Tuerca de ajuste del v&rillaje de levantamiento
(_(1)
Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione dell'articolazione
di sollevamento
(_(1)
Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mowerto ground. Distance "Anshould
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE= Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die hSchste Position einstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitte den Abstand
von der Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand "A" sollte auf den beiden Seiten um hSchstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendig sain sollta, die Einstel-
lung nut auf einer Seite des M&hwerks voreehmen.
Um eine Seite des M&hwerks anzuhebee, die Hubstan-
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
UmeineSeitedesM&hwerksabzusenken,
dieHubstaegen
-Stellmutter auf tier jeweiligen Seite ISsan.
HINWEIS: Drei voile Umdrehungen der Stellmutter ver_ndern
die R0he des M_.hwerka um etwa 3 mm (1/8").
Nach tier Einstellung die Abst&nde erneut pr0fen
@
74
@
REGLAGE TRANSVERSAL
Releverle carterde coupeau maximum.
Apartirdumilieudechaqueextrdmit_a latdrales ducarter
de coupe,mesurer la distancedu borddu carterpar rap-
portau sol.
La distance(A) dolt_tre lam_me des deuxcOt&s & 6 mm
pr_s.
Siun rdglageest ndcessaire,ne I'effectuer q ue d'unsaul
cStden sa r_f_rant& I'autrecStd.
Abaisser ou soulever un cStd du carter de coupe an
ajustantla position de I'dcroude rdglagede ce cStd.
REMARQUE : A troistourscompletsde I'dcroude rdglage
correspond une variationde la hauteurau-dessusdusol,du
carter de coupe,de 0,3 cm.
Contr61er& nouveau la distance au sol apr_s chaque
operationde r_glaga.
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posici6n rods alta.
A media distancia de ambos lados de la sagadora, mida
la altura desde la parte inferiordel extremo de la segadora
al suelo. La distancia "A" debe sar la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otre.
Si el a uste es necesario, haga el ajusta en un lado de ta
segadora so amente.
Levante un lado de la segadora par apretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lado.
Baje un lado de la segadora par desapretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lado.
NOTA: Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiard la altura de la segadora en aproximadamente
(t/8").
Vuelva a revisar las medidas despu_s del adjuste.
®
REGOLAZIONE
FIANCO
A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pie alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'altezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stessa o divarsa non pi=3di
circa 6mm (1/4 di poUice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dado di
regolazione den'articolazione di sollevamento su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado
di regolazione delrarticolazione di sollevamento su quel
lato.
NOTA: Tre gid completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di ponice).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontrollare le misura-
zioni.
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maa=machine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand =A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van eikaar lig-
gen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan ddn kant
van de maaimachine gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstelmoer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na hat bijstellen de hoogte opnieuw.

Werbung

loading