Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 27826 Anleitungshandbuch Seite 72

Werbung

6
_)
de le courroie
d'entrainement
Remplacement
du carter
de coupe
1. Ddposer le carter de coupe (volt chapitre pr_cddent).
2.
Sortir la courroie d'entraTnement des gorges de poulie
en commen(;ant par la poulie du c8t6 gauche du carter
de coupe, puis par les autres pouliee.
3.
Retirer ensuite enti_rament la courroie du carter de
coupe.
4.
Pour la raise en place de la nouvelle courroia, procdder
dane I'ordre inverse. V_rifier qua la courroie est correcte.
ment positionn_=edevant tousles guides de courroie.
ct_?) Cambio
de la corree
propulsora
del equipo
de
corte
1.
Desmontar el equipo de corte del tractor.
2.
Quitar la polea izquierda de la unidad y despu_s de las
otras poleas.
3.
Quitar despuds la correa de la unidad de corte.
4.
Montarlanuevacorreaenelordeninvarso.
Controlarque
la correa nueva se halla por dentro de todas la gufas.
Replacement
of drive belt for cutting
unit
1.
Dismantle the cutting unit as described previously.
2.
Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3.
Pull the belt away from the cutting unit.
4.
The new belt is mounted in the reverse order. Check that
the belt lies inside all the belt guides.
_)
Auswechsein desTreibriemens
for des M_hag-
gregat
1. M_.hdsckausbauen.
2.
Riemen vom dedinken Keilriemenscheibedes M_.h-
decks und danach von den Obrigen Riemenscheiben
abbauen.
3.
Danach den Keilriemen vom M_.hdeck enffernen.
4.
Den neuen Keilriemen in umgekehrter Reihenfolge ein-
bauen. PrOfen, dal3 der Keilriemen in allen Riemenf0h-
rungen korrekt in Position sitzt.
Sostituzione
della cinghia
di movimento
lame
1. Smontare il piatto.
2.
Togliere la cinghia dalla puleggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalle altre.
3. Toglierela cinghia dal piatto.
4. Montare la nuovacinghiain ordineinverso. Controllare
che la cinghiasia correttamenteposizionatain tuttele
guide,
Vervanghen
van de eandrijfriem
voor de maaJ-
kaet
1. Verwijder de maaikast van de trekker.
2.
Trek de riem eerst van de linkerriemschijf van de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3. Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe dam wordt in omgekeerde volgorde gemon-
teerd. Controleer of de riem binnen alle riemgeleiders
ligt.
72

Werbung

loading