Herunterladen Diese Seite drucken

COMPANION 27826 Anleitungshandbuch Seite 54

Werbung

5
@
@
To Dump Bagger
Your tractor is equipped with a Dump Bag Alarm. To turn off
the alarm disengage the attachment clutch switch.
Position tractor in location you wish to clump bagger.
Place motion control lever in Neutral position and set
parking brake.
Raise clump handle to its highest position. Pull handle
forward to raise bagger and dump clippings.
To continue mowing, be sure bagger is down and in proper
operating position which will allow mower to operate.
Entleeren
der Grasfangbox
Der Traktor ist mit einer Alarmfunktion ausgestattet die sig-
nalisiert, wenn die Grasfangbox voll ist. Um den Alarm zu
unterbrechen Ibsen Sie den Verbindungsstecker.
Fahren Sie den Traktor an die Stelle, an der Sie die Box
entleeren mSchten.
Setzen Sie den Schalthebel auf.Neutral"
und ziehen Sie
die Handbremse an.
Ziehen Sie den Handgriff zur Entleerung der Grasfangbox
ganz nach oben.
Ziehen Sie anschlie_3end den Handgriff ganz nach vorne,
um die Grasfangbox zu kippen unddas Schnittgut zu
entleeren.
E._
Pour vider le bac:
Votre tracteur est _quip_ d'one alarme sonora qui vous avertit
Iorsque le bac est plein. Pour arr_ter ralarme, d_brayer les
lames.
Amenerle tracteurI& ou voussouhaitezle ddcharger.
Mettrele levierde boi'tede vitessesau pointmort et tirer
le frein & main.
Tirer le leiverde vidangedu bac vers le haut puisvers
I'avant afin d'ouvrirle bac et viderI'herbecouple,
Remettre ensuitelelevier danssa position initiale.V_rifier
que le collecteur est bienreferm_ st qu'il se trouvedarts
la bonne positionavantde r_embrayer las lames.
(_)
Para vaciar la cargadora
El tractorde Ud es equipadode una alarma para vaciarel
contenedor. P aradesconectar l a alarma hayqueusarelinter-
ruptor- la Ilavedel embrague(acoplador)de engranaje.
Pare Ud el tractoren el lugardondeud quieredescargar
el contenedor,
Mueva la manilla mediante la cual se hace el funciona-
miento en posiciQnneutral y tire del freno manual (para
parquear).
Eleve la manilla para vaciar en pesici6n mds alta.Tirar la
manilla hacia adelante para elevar el contenedor y volcar
los recortes (Io segado).
Para continuar la siega, asegurarse que el recogedor
est_ asentado yen posicibn correcta Io que permitird el
funcionamiento
de la segadora.
(_)
Svuotamento
del cesto
II vostro trattore _ dotato di un cicalino che segnala quando
ilcesto di raccolta _ pieno. Per disinserire I'allarme, azlonare
il pulsante di innesto lame.
Posizionarsi in un luogo adatto allo scarico dell'erba
Mettere in folle e inserire in freno a mano
AIzare la maniglia per Io scarico. Tirare verso roperatore
per sollevare il cesto di raccolta e svuotarlo.
Per continuara illavoro di falciatura, verificare che ilcesto
sia completamente abbassato, e che si trovi in posizione
corretta per lavorare.
(_
Het legen van de grascontainer
Uw trekker is voorzien van een alarm voor het legen van de
container. Om het alarm uit te zetten moet u de schakelaar
voor de containerbevestiging uitzetten.
Plaats de trekker op de plek waar u de grascontainer wilt
legen,
Zet de versnellingshendel in z'n neutraal an haal de
handrem aan.
Hef de hendel vocr het legen naar de hoogste stand.Trek
de hendel naar voren om de grascontainer omhoog te
laten komen en het grasmaaisel te storten.
Om met maaien verder te kunnen gaan, moet u ervoor
zorgen dat de grascontainer weer naar beneden is en in
de juiste stand staat.
54

Werbung

loading