Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher FC 5 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FC 5:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FC 5
FC 5 Premium
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
001
59678800 (11/17)
5
13
21
30
38
46
54
62
70
77
85
92
101
109
118
126
134
142
150
158
166
174
182
191
198
206
214
223
239

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher FC 5

  • Seite 1 FC 5 Deutsch English FC 5 Premium Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Register your product 59678800 (11/17) www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Inhalt Garantie Symbole auf dem Gerät Allgemeine Hinweise ACHTUNG Während den Reinigungsarbeiten darf die Markierung „MAX“ des Schmutzwasser- tanks nicht überschritten werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltschutz Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berück- sichtigt werden.
  • Seite 6: Elektrische Komponenten

    WARNUNG Die Verbindung Netzan- Hinweis auf eine möglicherwei- schluss-/Verlängerungslei- tung darf nicht im Wasser lie- se gefährliche Situation, die zu gen. schweren Körperverletzungen WARNUNG oder zum Tod führen kann. Das Gerät darf nur an einen VORSICHT elektrischen Anschluss ange- Hinweis auf eine möglicherwei- schlossen werden, der von se gefährliche Situation, die zu einem Elektroinstallateur ge-...
  • Seite 7 Kinder dürfen mit dem Gerät Sicherer Umgang nicht spielen. GEFAHR Kinder beaufsichtigen, um si- Der Benutzer hat das Gerät cherzustellen, dass sie nicht bestimmungsgemäß zu ver- mit dem Gerät spielen. wenden. Er hat die örtlichen Gerät von Kindern fernhalten, Gegebenheiten zu berück- solange es eingeschaltet sichtigen und beim Arbeiten oder noch nicht abgekühlt ist.
  • Seite 8 Mit dem Gerät dürfen keine Gerätebeschreibung scharfen oder größeren Ge- Abbildungen siehe Ausklappseite! genstände (z. B. Scherben, Kieselsteine, Spielzeugteile) aufgesaugt werden. Keine Essigsäure, Entkalker, ätherische Öle oder ähnliche Stoffe in den Frischwasser- behälter füllen. Ebenfalls dar- auf achten, dass diese Stof- fen nicht aufgesaugt werden.
  • Seite 9: Betrieb

    Reinigungsflüssigkeit nachfüllen Betrieb ACHTUNG Allgemeine Hinweise zur Vor der Befüllung des Frischwassertanks bitte den Bedienung Schmutzwassertank entleeren. So wird das Überlaufen des Schmutzwassertanks vermieden. ACHTUNG Gerät darf nur Schmutz und Flüssigkeiten (max. 250 ml) aufnehmen. Vor Arbeitsbeginn evtl. Gegenstände, wie z. B. Scher- ben, Kieselsteine, Schrauben oder Spielzeugteile vom Boden entfernen.
  • Seite 10 Gerät ausschalten 30 60 ACHTUNG Hinweis Nach Beendigung der Arbeit Gerätereinigung durch Spülvorgang. Siehe Kapitel „Gerätereinigung durch Spülvorgang“. Gerät aufbewahren Reinigung der Walzen ACHTUNG ACHTUNG Zur Vermeidung von Geruchsentwicklung müssen bei Bevor das Gerät zur Walzenentnahme auf dem Boden Lagerung des Gerätes Frischwasser- und Schmutzwas- abgelegt wird, muss der Frischwasser- und Schmutz- sertank vollständig entleert werden.
  • Seite 11: Hilfe Bei Störungen

    Saugkopf reinigen ACHTUNG Bei starker Verschmutzung oder wenn Teile (z. B. Stei- ne, Splitter) in den Saugkopf gelangen, muss dieser ge- Hilfe bei Störungen reinigt werden. Diese Teile verursachen während der Arbeit ein klapperndes Geräusch oder verstopfen die Saugkanäle und vermindern die Saugleistung. Fehlende Walzenbefeuchtung mit Frischwasser 10 20...
  • Seite 12: Technische Daten

    Klapperndes Geräusch im Saugkopf Technische Daten Stromanschluss 220 2 0 1 50 60 Saugleistung lässt nach Leistungsdaten Füllmenge Gerät verliert Schmutzwasser Maße 1220 Technische Änderungen vorbehalten! Gerät hinterlässt Bodenstreifen Abnahme des Handgriffs vom Grundgerät ACHTUNG Handgriff nach dem Zusammenbau nicht mehr vom Grundgerät abnehmen.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Contents Warranty Symbols on the machine General information ATTENTION The "MAX" marking on the waste water tank must not be exceeded when cleaning work is being performed. Proper use Environmental protection Safety instructions Apart from the notes con- tained herein the general safety provisions and rules for the prevention of acci- dents of the legislator must be...
  • Seite 14: Safe Handling

    CAUTION The appliance may only be Pointer to a possibly dangerous connected to alternating cur- situation, which can lead to mi- rent. The voltage must corre- nor injuries. spond with the type plate of ATTENTION the appliance. Pointer to a possibly dangerous In wet rooms, e.g.
  • Seite 15 If the appliance is used in Never fill solvents, solvent- containing liquids or undiluted hazardous areas the corre- acids (e.g. detergents, petrol, sponding safety provisions paint thinner, and acetone) must be observed. into the water reservoir as Do not use the appliance if it these substances corrode the fell down, is visibly damaged materials used in the appli-...
  • Seite 16 Do not use the appliance for Commissioning cleaning of carpets or carpet- Fill fresh water reservoir ed floors. Do not use the appliance over the floor grilles of convector heaters. The appliance is not able to take in the water dis- charged when used above grilles.
  • Seite 17 Start working ATTENTION After switching on the appliance, the cleaning rollers will begin to rotate. Hold the handle tight to prevent the ap- pliance from moving forwards by itself. Make sure the fresh water tank is filled with water and Interrupting operation the waste water tank is fitted in the appliance.
  • Seite 18 Care and maintenance Cleaning appliance with rinsing process ATTENTION When the work is finished, always rinse the appliance through with the cleaning station and fresh water. This is the best way of cleaning the appliance. It prevents the build-up of dirt and bacteria or unpleasant odours. ATTENTION Do not use any soft detergents when cleaning in the washing machine.
  • Seite 19: Troubleshooting

    Loud rattling when switched on Rattling noise in the suction head Detergents and care products Suction power decreases ATTENTION The use of unsuitable cleaning and disinfecting agents can damage the appliance and will void the warranty. Appliance is leaking waste water. Troubleshooting Lack of roller moistening with fresh water Appliance leaves streaks behind on the floor...
  • Seite 20: Technical Specifications

    Technical specifications Power connection 220 2 0 1 50 60 Performance data Filling uantity Dimensions 1220 Subject to technical modifications! – 12...
  • Seite 21 Contenu Pi ces de rechange Garantie Consignes g n rales Symboles sur l appareil ATTENTION Utilisation conforme Lors des travaux de nettoyage, le mar- quage « MAX » du bac d'eau sale ne doit pas être dépassé. Protection de l environnement Consignes de s curit En plus des consignes figu- rant dans ce mode d'emploi,...
  • Seite 22 Ne jamais saisir la fiche sec- iveau de danger teur ni la prise de courant DANGER avec des mains humides. Signale la présence d'un danger Avant tout travail d'entretien imminent entraînant de graves et de maintenance, mettre blessures corporelles et pou- l'appareil hors tension et dé- vant avoir une issue mortelle.
  • Seite 23 Remplacer des raccords de AVERTISSEMENT branchement au secteur ou L’appareil ne doit jamais être de câble de rallonge unique- utilisé par des enfants ni par ment par des raccords ayant des personnes non avisées. la même protection contre les Cet appareil n'est pas destiné projections d'eau et la même à...
  • Seite 24 Ne jamais remplir le réservoir Les ouvertures d'aération de d'eau de solvants, de liquides l'appareil ne doivent en aucun contenant des solvants ou cas être bloquées. d'acides non dilués (tels que Utiliser cet appareil unique- détergents, essence, diluants ment sur des sols durs avec pour peinture et acétone), car revêtement étanche à...
  • Seite 25: Montage

    Description de l appareil Fonctionnement Illustrations cf. c t escamotable ! Remar ues g n rales relatives la commande ATTENTION L'appareil ne peut absorber que les salissures et les li- quides (max. 250 ml). Avant le début des travaux, éliminer tous les objets se trouvant éventuellement sur le sol, comme p.
  • Seite 26: Entretien Et Maintenance

    A out de d tergent Mise hors tension de l appareil ATTENTION Avant de remplir le réservoir d'eau propre, prière de vi- der le bac d'eau sale. Cela permet d'éviter le déborde- ment du bac d'eau sale. ATTENTION Nettoyage de l'appareil par un processus de rinçage une fois les travaux terminés.
  • Seite 27 ettoyage de la t te d aspiration ATTENTION Nettoyer la tête d'aspiration en cas d'encrassement im- Remar ue portant ou de pénétration de pièces (p. ex. cailloux, éclats) dans cette dernière. Lors des travaux, ces pièces risquent de provoquer un bruit de claquement, de boucher les canaux d'aspiration et elles empêchent la puissance d'aspiration.
  • Seite 28 Bruit sourd lors ue l appareil est allum Produit de nettoyage et d entretien ATTENTION L'utilisation de produits de nettoyage et d'entretien non appropriés peut endommager l'appareil et entraîner Bruit de cla uement dans la t te d aspiration l'extinction des droits à garantie. Remar ue La puissance d aspiration diminue Fuite d eau sale de l appareil...
  • Seite 29 ATTENTION Merci de noter que le câble de liaison entre l'appareil de base et la poignée ne doit pas être endommagé. Caract risti ues techni ues Alimentation lectri ue 220 2 0 1 50 60 Performances 500 / Contenance Dimensions 1220 Sous réserve de modifications techniques ! –...
  • Seite 30: Livelli Di Pericolo

    Indice Garanzia Simboli riportati sull apparecchio Avvertenze generali ATTENZIONE Durante i lavori di pulizia non si deve supe- rare il segno "MAX" del serbatoio acqua sporca. Uso conforme a destinazione Protezione dell ambiente orme di sicurezza Osservare sempre sia le indi- cazioni riportate nelle istru- zioni, sia le norme vigenti in materia di sicurezza/antinfor-...
  • Seite 31: Componenti Elettrici

    PRUDENZA Collegare l'apparecchio solo Indica una probabile situazione alla corrente alternata. La pericolosa che potrebbe causa- tensione deve corrispondere re lesioni leggere. a quella indicata sulla tar- ATTENZIONE ghetta tipo dell'apparecchio. Indica una probabile situazione Per l'uso all'interno di am- pericolosa che potrebbe deter- bienti umidi, p.
  • Seite 32 È interdetto fare funzionare PRUDENZA l'apparecchio in aree poten- Prima di qualsiasi attività con zialmente a rischio di esplo- o sull'apparecchio è necessa- sione. rio renderlo stabile per evitare Rispettare assolutamente le incidenti o danneggiamenti relative norme di sicurezza in dovuto dalla caduta dell'ap- caso di utilizzo dell'apparec- parecchio.
  • Seite 33 Non devono essere bloccate Descrizione dell apparecchio le aperture di aerazione Figure riportate sulla pagina pie- ghevole! dell'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio solo su pavimenti duri con rivesti- mento impermeabile all'ac- qua (ad es. parquet vernicia- to, piastrelle smaltate, lino- leum). L'apparecchio non è destina- to alla pulizia di tappeti o mo- quette.
  • Seite 34: Funzionamento

    Rabbocco del li uido per la pulizia Funzionamento ATTENZIONE Indicazioni generali riguardo all Prima del rabbocco del serbatoio dell'acqua pulita svuo- tare il serbatoio acqua sporca. In questo modo si evita di far traboccare il serbatoio acqua sporca. ATTENZIONE L'apparecchio può essere utilizzato solo per raccogliere sporco e liquidi (max.
  • Seite 35 Spegnere l apparecchio ATTENZIONE Al termine dei lavori pulire l'apparecchio con un ciclo di lavaggio. 30 60 Vedi capitolo "Pulizia dell'apparecchio mediante un ci- clo di lavaggio". Indicazione Deposito dell apparecchio ATTENZIONE Per evitare la formazione di odori durante la conserva- zione dell'apparecchio, svuotare completamente il ser- batoio dell'acqua pulita e quello dell'acqua sporca.
  • Seite 36 Prodotti per la pulizia e la manutenzione ATTENZIONE L'impiego di prodotti per la pulizia e la manutenzione non adatti può danneggiare l'apparecchio e causare l'esclusione della garanzia. Indicazione Pulizia della testa di aspirazione ATTENZIONE In caso di forte sporcizia o se oggetti (ad es. sassi, schegge) finiscono nella testa di aspirazione, è...
  • Seite 37: Dati Tecnici

    Forte rumore all accensione Rimozione della maniglia dall apparecchio base ATTENZIONE Dopo l'assemblaggio non rimuovere più la maniglia Battiti nella testa di aspirazione dall'apparecchio di base. La rimozione della maniglia dall'apparecchio base deve avvenire solo quando l'apparecchio viene inviato al ser- vizio assistenza.
  • Seite 38 Inhoud Garantie Symbolen op het toestel Algemene instructies LET OP Tijdens de reinigingswerkzaamheden mag de markering "MAX" van het vuilwaterre- servoir niet worden overschreden. Reglementair gebruik org voor het milieu Veiligheidsaanwi zingen Naast de instructies in de ge- bruiksaanwijzing moeten de algemene voorschriften inza- ke veiligheid en ongevallen- preventie van de wetgever in...
  • Seite 39: Elektrische Componenten

    WAARSCHUWING WAARSCHUWING Verwijzing naar een mogelijke Het apparaat mag enkel aan gevaarlijke situatie die tot ernsti- een elektrische aansluiting ge en zelfs dodelijke lichaams- aangesloten zijn die door een verwondingen kan leiden. elektromonteur conform IEC VOORZICHTIG 60364 werd uitgevoerd. Verwijzing naar een mogelijk ge- Sluit het apparaat enkel aan vaarlijke situatie die tot lichte wisselstroom aan.
  • Seite 40 Kinderen moeten gecontro- Veilige omgang leerd worden om te garande- GEVAAR ren dat ze niet met het appa- De gebruiker moet het appa- raat spelen. raat op reglementaire wijze Houd het apparaat uit de gebruiken. Hij moet rekening buurt van kinderen zolang het houden met de plaatselijke ingeschakeld of niet afge- omstandigheden en tijdens...
  • Seite 41 LET OP Beschri ving apparaat Schakel het apparaat alleen Afbeeldingen zie uitklapbaar blad! in als het verswater- en het vuilwaterreservoir zijn ge- plaatst. Met dit apparaat mogen geen scherpe of grote voorwerpen (bijv. scherven, kiezelstenen, onderdelen van speelgoed) worden opgezogen. Geen azijnzuur, ontkalker, etherische oliën of gelijkaar- dige stoffen in het verswater-...
  • Seite 42 Reinigingsvloeistof navullen Gebruik LET OP Algemene instructies voor de Voor het vullen van het verswaterreservoir het vuilwa- bediening terreservoir legen. Zo wordt vermeden dat het vuilwa- terreservoir overloopt. LET OP Apparaat mag alleen vuil en vloeistof (max. 250 ml) op- nemen.
  • Seite 43 Apparaat uitschakelen 30 60 LET OP Na gebruik wordt het apparaat door een spoeling gerei- nigd. Zie hoofdstuk "Apparaatreiniging door spoeling". Reiniging van de walsen LET OP Maak eerst het verswater- en vuilwaterreservoir leeg Apparaat opslaan voordat u het apparaat op de vloer legt om de walsen te LET OP verwijderen.
  • Seite 44 uigkop reinigen LET OP Bij sterke verontreiniging of als onderdelen (bijv. ste- nen, splinters) in de zuigkop terechtkomen moet deze worden gereinigd. Deze onderdelen veroorzaken tij- dens het gebruik een klapperend geluid of verstoppen de zuigkanalen en reduceren het zuigvermogen. Hulp bi storingen Walsen worden niet met vers water bevochtigd...
  • Seite 45: Technische Gegevens

    uigvermogen vermindert Technische gegevens Stroomaansluiting 220 2 0 1 50 60 Apparaat verliest vuil water Capaciteit 500 / Inhoud Afmetingen 1220 Apparaat laat strepen op de vloer achter Technische veranderingen voorbehouden! De handgreep van het basisapparaat verwi deren LET OP Verwijder de handgreep na de montage niet meer van het basisapparaat.
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad

    ndice de contenidos Garant a S mbolos en el aparato Indicaciones generales CUIDADO Durante los trabajos de limpieza no debe superarse la marca "MAX" del depósito de agua sucia. Uso previsto Protecci n del medio ambiente Instrucciones de seguridad Además de las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones, deben res- petarse las normas generales...
  • Seite 47 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Aviso sobre una situación pro- El equipo solo se puede co- pablemente peligrosa que pue- nectar a una toma eléctrica de provocar lesiones corporales que haya sido instalada por graves o la muerte. un electricista conforme a PRECAUCIÓN IEC 60364.
  • Seite 48 Operar y almacenar el apara- Manipulaci n segura to solo de acuerdo con la des- PELIGRO cripción o la ilustración. El usuario debe utilizar el equi- PRECAUCIÓN po de forma correcta. Debe te- Antes de realizar cualquier ner en cuenta las situaciones tarea con o en el equipo, es- locales y respetar las personas tabilizarlo para evitar acci-...
  • Seite 49 No llenar el depósito de agua Descripci n del aparato fresca con ácidos acéticos, Ilustraciones v ase la contrapor- tada. descalcificadores, aceites esenciales o sustancias simi- lares. Procurar no aspirar di- chas sustancias. No bloquear los orificios de ventilación del equipo. Utilizar este equipo única- mente sobre suelos duros con revestimiento impermea-...
  • Seite 50 Llenado de detergente l uido Funcionamiento CUIDADO Indicaciones generales sobre Vaciar el depósito de agua sucia antes de llenar el de- Mane o pósito de agua fresca. Así se evita que el depósito de agua sucia rebose. CUIDADO El equipo solo retira suciedad y líquido (máx. 250 ml). En caso necesario y antes de comenzar el trabajo, reti- rar objetos del suelo como p.
  • Seite 51 Descone i n del aparato CUIDADO Al finalizar el trabajo, limpiar el equipo mediante un pro- ceso de enjuague. 30 60 Véase el capítulo "Limpieza de equipos mediante pro- ceso de enjuague". Almacenamiento del aparato CUIDADO Para impedir la formación de olores, al almacenar el equipo se debe vaciar por completo el agua fresca y el depósito de agua sucia.
  • Seite 52 Detergentes y productos de conservaci n CUIDADO El uso de detergentes y productos de conservación in- apropiados puede dañar el equipo y provocar una anu- lación de la garantía. Limpieza del cabezal de aspiraci n CUIDADO En caso de un alto nivel de suciedad o si partes (p. ej. piedras, astillas) penetran en el cabezal de aspiración, debe lavarse el cabezal.
  • Seite 53: Datos T Cnicos

    Fuerte vibraci n al encender. Golpeteo en el cabezal de aspiraci n CUIDADO Prestar atención a que no se produzcan daños en el ca- ble de conexión entre el equipo básico y el asa. Datos t cnicos Toma de corriente 220 2 0 La potencia de absorci n disminuye 1 50 60...
  • Seite 54 ndice Pe as sobressalentes Garantia Instru es gerais S mbolos no aparelho ADVERTÊNCIA Durante os trabalhos de limpeza, a marca- Utiliza o conforme o fim a ue se destina a ção "MAX" do depósito de água suja não uina deve ser ultrapassada. Prote o do meio-ambiente Avisos de seguran a...
  • Seite 55 Os trabalhos de reparação no veis do aparelho aparelho só poderão ser rea- PERIGO lizados pelo Serviço de As- Aviso referente a um perigo emi- sistência Técnica autorizado. nente que pode conduzir a gra- A ligação entre o cabo de ves ferimentos ou à...
  • Seite 56 Supervisionar as crianças, de Manuseamento seguro modo a assegurar que não PERIGO brincam com o aparelho. Utilize o aparelho somente Manter o aparelho fora do al- para os fins a que se destina. cance das crianças, enquan- Deve ter em consideração as to este estiver ligado ou condições locais e, ao utilizar quente.
  • Seite 57 ADVERTÊNCIA Não operar o aparelho a tem- Ligar o aparelho apenas com peraturas inferiores a 0 °C. o depósito de água limpa e o Proteger o aparelho contra a depósito de água suja monta- chuva. Não armazenar fora dos. de casa. Não devem ser aspirados ob- Descri o da m...
  • Seite 58 ADVERTÊNCIA *Respeitar as recomendações de dosagem do deter- gente ou produto de conservação. Adicionar l uido de limpeza Funcionamento ADVERTÊNCIA Avisos gerais para o Antes do enchimento do depósito de água limpa, des- comando pejar o depósito de água suja. Deste modo evita-se que o depósito de água suja verta.
  • Seite 59 Interromper o funcionamento ADVERTÊNCIA Para garantir a segurança de estabilidade do aparelho, colocá-lo sempre na estação de limpeza ou de parque- amento durante interrupções do trabalho. Caso a segu- rança de estabilidade seja insuficiente, o aparelho pode tombar, causando derramamento de líquidos que dani- fiquem o pavimento.
  • Seite 60 ADVERTÊNCIA Em caso de lavagem na máquina de lavar roupa, não utilizar amaciador. Deste modo, as microfibras não são danificadas e os cilindros de limpeza preservam o seu elevado efeito de limpeza. Produtos de limpeza e de conserva Os cilindros de limpeza não podem ser secados no se- cador de roupa.
  • Seite 61 Remo o do punho do aparelho base ADVERTÊNCIA Não voltar a remover o punho do aparelho base após a montagem. O punho deve apenas ser removido do aparelho base se o aparelho for enviado para assistência técnica. s cilindros n o rodam ADVERTÊNCIA Som estranho ao ligar Ter atenção para não danificar o cabo de ligação entre...
  • Seite 62: Sikkerhedsanvisninger

    Indhold Garanti Symboler p maskinen BEMÆRK Generelle henvisninger Under rengøringsarbejdet må markeringen „MAX“ på snavsevandsbeholderen ikke overskrides. Bestemmelsesm ssig anvendelse Mil beskyttelse Sikkerhedsanvisninger Ud over henvisningerne i denne brugsanvisning skal lovens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesfor- skrifter overholdes. Advarsels- og henvisnings- skilte på...
  • Seite 63: Elektriske Komponenter

    FORSIGTIG Maskinen må kun sluttes til Henviser til en mulig farlig situa- vekselstrøm. Spændingen tion, der kan føre til lette person- skal svare til angivelsen på ty- skader. peskiltet. BEMÆRK Tilslut damprenseren til stik- Henviser til en mulig farlig situa- dåser med tilkoblet FI-sikker- tion, der kan føre til materiel ska- hedsafbryder i vådrum, f.eks.
  • Seite 64 Ved anvendelse af dampren- FORSIGTIG seren i fareområder skal de Inden der arbejdes med eller relevante sikkerhedsforskrif- ved maskinen, skal det sik- ter overholdes. res, at maskinen står stabilt Renseren må ikke bruges, for at forhindre ulykker eller hvis den før enten er faldet beskadigelser/kvæstelser ned, er tydeligt beskadiget el- ved at maskinen vælter.
  • Seite 65: Beskrivelse Af Apparatet

    Ventilationsåbningerne på Beskrivelse af apparatet apparatet må ikke tildækkes. Se figurerne p side ! Anvend kun apparatet på hår- de gulve med vandfast be- lægning (f.eks. lakerede par- ketgulve, emaljerede fliser, li- noleum). Apparatet må ikke anvendes til rengøring af tæpper og gulvtæpper.
  • Seite 66 Efterfyldning af reng ringsv ske Drift BEMÆRK Generelle henvisninger til Tøm snavsevandsbeholderen, inden du fylder vand i bet ening friskvandsbeholderen. På den måde forhindres snavse- vandsbeholderen i at løbe over. BEMÆRK Apparatet må kun opsuge snavs og væske (maks. 250 ml).
  • Seite 67 Sluk for maskinen 30 60 BEMÆRK Når arbejdet er afsluttet, skal apparatet rengøres ved hjælp af en skylleproces. Se kapitlet "Apparatrengøring ved hjælp af skyllepro- ces". Reng ring af valserne BEMÆRK Inden apparatet anbringes på gulvet og valserne tages ud, skal friskvandsbeholderen og snavsevandsbehol- deren tømmes.
  • Seite 68 lp ved fe l Rensning af sugehovedet BEMÆRK Hvis det er meget snavset eller hvis der er kommet små- dele (f.eks. sten, splinter) ind i sugehovedet, skal det renses. Disse smådele forårsager en klaprende lyd un- der arbejdet eller tilstopper sugekanalerne og reducerer Manglende fugtning af valser med friskvand sugekapaciteten.
  • Seite 69: Tekniske Data

    Apparatet l kker snavsevand Tekniske data Str mtilslutning 220 2 0 1 50 60 delsesdata 500 / P fyldningsm ngde Apparatet laver striber p gulvet 1220 Forbehold for tekniske ændringer! Aftagning af h ndtaget p grundenheden BEMÆRK Tag ikke længere håndtaget af grundenheden efter samling.
  • Seite 70 Innhold Garanti Symboler p maskinen Generelle merknader Under rengjøringsarbeidene må merket "MAX" på bruktvanntanken ikke overskri- des. Forskriftsmessig bruk Mil vern Sikkerhetsanvisninger I tillegg til anvisningene i bruksveiledningen, må det tas hensyn til lokale, generel- le forskrifter vedrørende sik- kerhet og forebygging av ulykker.
  • Seite 71 FORSIKTIG Maskinen skal kun kobles til Anvisning om en mulig farlig si- vekselstrøm. Spenningen må tuasjon som kan føre til mindre stemme overens med maski- personskader. nens typeskilt. I fuktige rom, f.eks. baderom, Anvisning om en mulig farlig si- skal apparatet koples til stik- tuasjon som kan føre til materiel- kontakt med forankoplet ver- le skader.
  • Seite 72 ADVARSEL La aldri maskinen være ube- Høytrykksvaskeren må ikke voktet når det er i gang. brukes av barn, eller perso- Kroppsdeler (f.eks. fingre, ner som ikke er kjent med hår) må holdes unna de rote- hvordan høytrykksvaskeren rende rengjøringsvalsene. fungerer. Beskytt hendene under ren- Dette apparatet er ikke ment gjøring av sugehodet, da...
  • Seite 73: Beskrivelse Av Apparatet

    Ved lengre arbeidspauser og etter bruk må apparatet slås av med hovedbryteren/appa- ratbryteren og trekke ut støp- * Sørg for å overholde doseringsanbefalingen for ren- selet. gjørings- og pleiemidler. Maskinen skal ikke brukes Drift ved temperaturer under 0 °C. Generelle anvinsninger for Beskytt apparatet mot regn.
  • Seite 74: Pleie Og Vedlikehold

    Etterfylle reng ringsv ske Sl maskinen av Tøm bruktvanntanken før du fyller renvanntanken. Der- med hindres at bruktvanntanken renner over. Etter avsluttet arbeid utføres rengjøring av enheten ved spyling. Se kapittel "Rengjøring av enheten ved spyling". T mming av spillvannsbeholderen Vannstanden må...
  • Seite 75 Merknad Reng re bruktvanntanken For at avskilleren ikke skal tilstoppes med støv og skitt eller skitt fester seg i tanken, må bruktvanntanken ren- Reng ring av valsene gjøres regelmessig. Før plasseres på gulvet for å fjerne valsene, må renvann- og bruktvanntankene tømmes. Dermed unngås at vann renner ut av tankene når enheten legges på...
  • Seite 76 Enheten absorberer ikke smuss Ta av h ndtaket fra basisapparatet Etter montering må ikke håndtaket lenger tas av fra ba- sisapparatet. Håndtaket kan bare tas av fra basisapparatet når appa- ratet i forbindelse med service. Pass på at forbindelseskabelen mellom basisapparatet og håndtaket ikke skades.
  • Seite 77: Säkerhetsanvisningar

    Inneh ll Garanti Symboler p aggregatet OBSERVERA Allmänna anvisningar Markeringen ”MAX” på smutsvattentanken får inte överskridas vid rengöringen. ndam lsenlig användning Mil öskydd Säkerhetsanvisningar Förutom anvisningarna i bruksanvisningen måste gäl- lande allmänna säkerhets- och olycksfallsföreskrifter be- aktas. De varnings- och hänvis- ningsskyltar som finns på...
  • Seite 78: Säker Hantering

    FÖRSIKTIGHET Maskinen får endast anslutas Varnar om en möjligen farlig si- till växelström. Spänningen tuation som kan leda till lättare ska motsvara den spänning personskador. som är angiven på maski- OBSERVERA nens typskylt. Varnar om en möjligen farlig si- I fuktiga utrymmen, ex. bad- tuation som kan leda till materi- rum, får apparaten bara an- ella skador.
  • Seite 79 Använd inte maskinen när Häll aldrig lösningsmedel, den har fallit ner tidigare, när vätskor som innehåller lös- den har synliga skador eller ningsmedel eller outspädda när den är otät. syror (t.ex. rengöringsmedel, VARNING bensin, förtunning och ace- Aggregatet får inte användas ton) i vattentanken eftersom av barn eller personer som de angriper materialet i ma-...
  • Seite 80: Beskrivning Av Aggregatet

    För inte maskinen över golv- Bör a använda galler till konvektorelement. Fyll färskvattentanken Vattnet som rinner ut kan inte sugas upp av maskinen när den förs över galler. Stäng av maskinen på huvud- brytaren/maskinens ström- brytare och dra ur elkontak- ten vid längre arbetspauser och efter användning.
  • Seite 81 P bör a arbetet OBSERVERA Direkt när maskinen startas börjar rengöringsvalsarna att rotera. Håll hårt i handtaget så att maskinen inte åker iväg. Kontrollera att det finns vatten i färskvattentanken och att smutsvattentanken är insatt i maskinen. Avbryta drift OBSERVERA Ställ alltid maskinen i rengörings- eller parkeringsstatio- nen så...
  • Seite 82 Skötsel och underh ll Rengör maskinen genom att sköl a den OBSERVERA Skölj alltid igenom maskinen i rengöringsstationen med OBSERVERA rent vatten när du är klar. Maskinen rengörs då korrekt och smuts och bakterier samlas inte i den och bildar då- Använd inte sköljmedel vid rengöring i tvättmaskin.
  • Seite 83 Sugeffekten försämras Rengörings- och skötselmedel OBSERVERA Olämpliga rengörings- och skötselmedel kan skada ma- skinen och leda till att garantin upphör. Hänvisning Maskinen förlorar smutsvatten tgärder vid störningar Valsbefuktning med färskvatten saknas Maskinen lämnar streck p golvet 10 20 Maskinen tar inte upp smuts Borttagning av handtaget fr n basenheten OBSERVERA Ta inte bort handtaget från basenheten efter montering-...
  • Seite 84: Tekniska Data

    Tekniska data Elanslutning 220 2 0 1 50 60 Prestanda P fyllningsmängd M tt 1220 Med reservation för tekniska ändringar! – 12...
  • Seite 85 Sisältö Takuu Laitteessa olevat symbolit HUOMIO Puhdistustöiden aikana ei likavesisäiliön leisiä oh eita "MAX"-merkintää saa ylittää. Käyttötarkoitus Turvaoh eet mpäristönsuo elu Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on noudatettava laki- sääteisiä yleisiä turvallisuus- ja tapaturmantorjuntamäärä- yksiä. Laitteeseen kiinnitetyt varoi- tus- ja opastuskilvet antavat tärkeitä...
  • Seite 86 VARO Liitä laite ainoastaan vaihto- Huomautus mahdollisesta vaa- virtaan. Jännitteen on oltava rallisesta tilanteesta, joka voi ai- sama kuin laitteen tyyppikil- heuttaa vähäisiä vammoja. vessä ilmoitettu jännite. HUOMIO Kosteissa tiloissa, esim. kyl- Huomautus mahdollisesta vaa- pyhuoneissa, laitteen saa liit- rallisesta tilanteesta, joka voi ai- tää...
  • Seite 87 Laitetta ei saa käyttää, jos se Älä koskaan täytä liuottimia, on aikaisemmin pudonnut, liuotinpitoisia nesteitä tai lai- näkyvästi vaurioitunut tai mentamattomia happoja vesi- epätiivis. säiliöön (esim. puhdistusai- VAROITUS neita, bensiiniä, maaliohen- Lapset tai henkilöt, jotka eivät teita tai asetonia), koska ne ole saaneet opastusta asi- syövyttävät laitteessa käytet- aan, eivät saa käyttää...
  • Seite 88 Laitetta ei saa käyttää matto- Käyttöönotto jen tai kokolattiamattojen Tuorevesisäiliön täyttö puhdistamiseen. Laitetta ei saa viedä konvekto- rilämmittimien pohjaverkkojen yli. Laite ei pysty ottamaan vas- taan ulosvaluvaa vettä, jos sitä viedään verkon yli. Pitempien käyttötaukojen ajaksi ja laitteen käyttämisen jälkeen, kytke pääkytkin/laite- kytkin pois päältä...
  • Seite 89 Varmista, että puhdasvesisäiliö on täytetty vedellä ja li- Käytön keskeytys kavesisäiliö asetettu laitteeseen. HUOMIO Aseta laite seisontavakavuuden vuoksi aina puhdistus- ja säilytysasemaan, kun keskeytät työn. Jos seisonta- vakavuus ei ole riittävä, laite voi kaatua ja siitä voi valua ulos nesteitä, jotka vaurioittavat lattian pintaa. Laitteen kytkeminen pois päältä...
  • Seite 90 Imupään puhdistus HUOMIO Jos imupää on erittäin likainen tai jos siihen on päässyt si- sään jotain osia (kuten kiviä, sirpaleita), se täytyy puhdis- taa. Nämä osat aiheuttavat työn aikana kolisevia ääniä tai tukkivat imukanavat ja vähentävät siten imutehoa. 30 60 Huomautus Telo en puhdistus Likavesisäiliön puhdistus...
  • Seite 91: Tekniset Tiedot

    Häiriöapu Telo en kostuttaminen raikasvedellä puutteellista Laite ättää älkiä lattiaan 10 20 Kädensi an irrottaminen peruslaitteesta Laite ei ime likaa HUOMIO Älä irrota kädensijaa enää peruslaitteesta sen kokoami- sen jälkeen. Kädensijan saa irrottaa peruslaitteesta vain, jos laite lä- hetetään huoltoon. HUOMIO Varmista, että...
  • Seite 92 ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά τη διάρκεια των εργασιών καθαρισμού δεν επιτρέπεται να υπερβαίνετε το σημάδι "MAX" στη δεξαμενή ακάθαρτου νερού. Εκτός από τις υποδείξεις στις οδηγίες λειτουργίας πρέπει να τηρούνται οι γενικές διατά- ξεις ασφάλειας και πρόληψης ατυχημάτων που προβλέπει ο (REACH) νομοθέτης.
  • Seite 93 Μην αγγίζετε ποτέ το ρευμα- τολήπτη και την πρίζα με ΝΔΥΝΟΣ υγρά χέρια. Υποδείξεις για άμεσα επαπει- Πριν από την εκτέλεση εργα- λούμενο κίνδυνο, ο οποίος μπο- σιών περιποίησης και συντή- ρεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ρησης απενεργοποιήστε το ή...
  • Seite 94 Αντικαταστήστε τους συνδέ- ΠΡΟΕ ΔΟΠΟ ΗΣΗ σμους της σύνδεσης ρεύμα- Δεν επιτρέπεται η χρήση της τος ή τα καλώδια προέκτασης συσκευής από παιδιά ή άτομα μόνο από υλικά με τον ίδιο που δεν έχουν ενημερωθεί βαθμό αδιάβροχης προστασί- σχετικά με το χειρισμό της. ας...
  • Seite 95 Μην γεμίζετε ποτέ τη δεξαμε- Τα ανοίγματα εξαερισμού της νή νερού με διαλύτες, υγρά συσκευής δεν επιτρέπεται να που περιέχουν διαλύτες ή μη φράζονται. αραιωμένα οξέα (π.χ. απορ- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή ρυπαντικά, βενζίνη, αραιωτι- μόνο σε σκληρά δάπεδα με κά χρωμάτων και ακετόνη), αδιάβροχη...
  • Seite 96 ΠΡΟΣΟΧΗ *Τηρείτε τη σύσταση δοσολογίας των απορρυπαντικών και των μέσων περιποίησης. ΠΡΟΣΟΧΗ Η συσκευή επιτρέπεται να αναρροφά μόνο ρύπους και υγρά (μέχρι 250 ml). Πριν από την έναρξη των εργασιών απομακρύνετε τυ- χόν αντικείμενα, όπως π.χ. θραύσματα, χαλίκια, βίδες ή κομμάτια...
  • Seite 97 ΠΡΟΣΟΧΗ Για να στέκεται καλά η συσκευή κατά τη διάρκεια διαλειμ- ΠΡΟΣΟΧΗ μάτων από την εργασία, να την τοποθετείτε πάντα στον Πριν γεμίσετε τη δεξαμενή καθαρού νερού, αδειάστε τη σταθμό καθαρισμού ή στάθμευσης. Αν η συσκευή δεν δεξαμενή ακάθαρτου νερού. Έτσι αποφεύγετε την υπερ- στέκεται...
  • Seite 98 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν τοποθετήσετε τη συσκευή στο δάπεδο για να αφαι- ρέσετε τους κυλίνδρους, πρέπει να αδειάσετε τη δεξαμε- ΠΡΟΣΟΧΗ νή καθαρού νερού και τη δεξαμενή ακάθαρτου νερού. Έτσι, αποφεύγετε την εκροή υγρών από τις δεξαμενές, Μόλις ολοκληρώσετε την εργασία, ξεπλύνετε τη συ- όταν...
  • Seite 99 ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μην φράξει ο διαχωριστής από σκόνη και ρύπους και για να μην επικάθονται ρύποι στη δεξαμενή, πρέπει να καθαρίζετε τακτικά τη δεξαμενή ακάθαρτου νερού. 10 20 ΠΡΟΣΟΧΗ Αν χρησιμοποιήσετε ακατάλληλα απορρυπαντικά και μέσα περιποίησης, τότε μπορεί να προκληθούν ζημιές στη...
  • Seite 100 220 2 0 1 50 60 1220 Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών! ΠΡΟΣΟΧΗ Μετά τη συναρμολόγηση μην αφαιρείτε πλέον τη λαβή από τη βασική συσκευή. Η αφαίρεση της λαβής από τη βασική συσκευή επιτρέ- πεται να γίνεται μόνο όταν η συσκευή αποστέλλεται για σέρβις.
  • Seite 101: Güvenlik Uyar Lar

    indekiler Garanti Cihazdaki semboller Genel bilgiler DIKKAT Temizlik çalı maları sırasında kirli su depo- sunda "MAX" i areti a ılmamalıdır. Kurallara uygun kullan m evre koruma Güvenlik uyar lar Kullanım kılavuzundaki uyarı- ların yanında yerel yönetimin belirledi i güvenlik ve kaza önleme talimatları...
  • Seite 102 TEDBIR Cihazı sadece alternatif akı- Hafif yaralanmalara neden ola- ma ba layın. Gerilim, cihazın bilecek olası tehlikeli bir duruma tip plaketiyle aynı olmalıdır. yönelik uyarı. Örn; banyo gibi nemli odalar- DIKKAT da cihazı sadece önceden Maddi hasarlara neden olabile- ba lanmı bir FI koruma al- cek olası...
  • Seite 103 Daha önceden yere dü mü - Cihaza zarar verebilecekleri se, görülür ekilde hasarlıysa için çözücü madde, çözücü veya sızdırıyorsa cihazı kul- madde içeren sıvılar veya in- lanmayın. celtilmemi asitleri (ör. temiz- UYARI leme maddeleri, benzin, boya Cihaz çocuklar veya e itimsiz inceltici ve aseton) kesinlikle ki iler tarafından kullanılma- su deposuna doldurmayın.
  • Seite 104 Cihazı konvektör kaloriferle- Cihaz tan m rin zemin ızgarası üzerinden ekiller Bkz. Katlan r sayfa! geçirmeyin. Izgara üzerinden geçirildi inde, dı arı sızan su cihaz tarafından toplanamaz. Uzun çalı ma molalarında ve kullandıktan sonra cihazı ana alterden / cihaz alterinden kapatın ya da elektrik fi ini çekin.
  • Seite 105 Temizleme s v s ekleyin al t rma DIKKAT Kullan mla ilgili genel Lütfen temiz su deposunu doldurmadan önce kirli su de- uyar lar posunu bo altın. Böylece kirli su deposunun ta ması önlenir. DIKKAT Cihaz sadece kir ve sıvıları (maks. 250 ml) toplayabilir. Çalı...
  • Seite 106 Cihaz n kapat lmas 30 60 DIKKAT Çalı ma bittikten sonra cihazı temizli ini yıkama i lemi ile yapın. Bkz. Bölüm "Yıkama i lemi ile cihaz temizli i". Silindirlerin temizli i DIKKAT Cihaz, silindirleri çıkarmak için zemine koyulmadan önce temiz su deposu ve kirli su deposu bo altılmalıdır. Böylece yere durdu u süre boyunca depolardan sıvıla- rın akması...
  • Seite 107 Ar zalarda yard m Vakum kafas n n temizli i DIKKAT A ırı kirlenmede ya da vakum kafasında parça (örn. ta , cam kırıkları) varsa bunlar temizlenmelidir. Bu parçalar çalı ma sırasında tıkır tıkır gürültü çıkmasına neden olur ya da vakum kanallarını tıkar ve vakum gücünü Temiz su ile silindir nemlendirmesi mevcut azaltır.
  • Seite 108: Teknik Bilgiler

    Cihaz kirli su s zd r yor Teknik Bilgiler Ak m ba lant s 220 2 0 1 50 60 Performans de erleri 500 / Dolum miktar Boyutlar Cihaz zeminde iz b rak yor 1220 Teknik de i iklik yapma hakkı saklıdır! Ana cihazdan tutama n sökülmesi DIKKAT Cihaz monte edildikten sonra tutamak ana cihazdan sö-...
  • Seite 109 «MAX». (REACH) www.kaercher.com/REACH – 5...
  • Seite 110 – 6...
  • Seite 111 ) IEC 60364. ². – 7...
  • Seite 112 – 8...
  • Seite 113 0 °C. – 9...
  • Seite 114 . 250 «MAX». – 10...
  • Seite 115 30 60 « ». – 11...
  • Seite 116 – 12...
  • Seite 117 220 2 0 1 50 60 1220 – 1...
  • Seite 118 Tartalom Garancia Szimb lumok a k szül ken FIGYELEM ltal nos meg egyz sek A tisztítási munkák során a szennyvíztar- tály „MAX” jelölését nem szabad túllépni. Rendeltet sszer haszn lat Környezetv delem Biztons gi tan csok Az üzemeltetési útmutatóban szerepl megjegyzések mel- lett a törvényhozó...
  • Seite 119: Elektromos Komponensek

    FIGYELMEZTETÉS A hálózati csatlakozó-/hos- Lehetséges veszélyes helyzetre szabbítóvezeték összeköté- való figyelmeztetés, amely sú- sének nem szabad vízben lyos testi sérüléshez vagy halál- lennie. hoz vezethet. FIGYELMEZTETÉS A készüléket csak olyan VIGYÁZAT elektromos csatlakozóhoz Figyelmeztetés esetlegesen ve- szabad csatlakoztatni, ame- szélyes helyzetre, amely kön- lyet egy elektromos szakem- ny sérüléshez vezethet.
  • Seite 120 Gyermekeknek nem szabad Biztons gos haszn lat a készülékkel játszani! VESZÉLY Gyerekeket felügyelni kell, A felhasználónak a készülé- annak biztosításáért, hogy a ket rendeltetésszer en kell készülékkel ne játszanak. használnia. Figyelembe kell A készüléket tartsa gyerme- vennie a helyi adottságokat, kekt l távol, amíg be van kap- és a készülékkel való...
  • Seite 121 FIGYELEM K szül k le r sa Csak akkor kapcsolja be a ké- Az br kat l sd a kiha that olda- lon! szüléket, ha a friss víz tartály és a szennyvíztartály be lett helyezve. A készülékkel nem szabad éles vagy nagyobb tárgyakat (pl.
  • Seite 122 Tiszt t folyad k ut ntölt se FIGYELEM ltal nos meg egyz sek a A friss víz tartály feltöltése el tt ürítse ki a szennyvíztar- kezel shez tályt. Így elkerülhet a szennyvíztartály túlfolyása. FIGYELEM A készüléknek csak szennyez dést és folyadékokat (max.
  • Seite 123 A g p kikapcsol sa 30 60 Meg egyz s FIGYELEM A munka befejezése után a készülék tisztítását öblítési eljárással kell végezni. Lásd a „Készülék tisztítása öblítési eljárással” fejezetet. Hengerek tiszt t sa FIGYELEM Miel tt a készüléket a hengerek kivételéhez lefekteti a A k szül k t rol sa padlóra, a friss víz tartályt és a szennyvíztartályt ki kell FIGYELEM...
  • Seite 124 Sz v fe tiszt t sa FIGYELEM Er s szennyezés esetén, vagy ha valaminek a darabjai (pl. kövek, szilánkok) kerülnek a szívófejbe, azt meg kell Seg ts g üzemzavar eset n tisztítani. Ezek a darabok munka közben zörg zajt okoznak, vagy eltömik a szívócsatornákat és csökkentik a szívóteljesítményt.
  • Seite 125: M Szaki Adatok

    A sz v tel es tm ny csökken M szaki adatok ramcsatlakoz s 220 2 0 1 50 60 A k szül k szennyvizet vesz t Tel es tm nyre vonatkoz adatok Tölt si mennyis g M retek 1220 A k szül k cs kokat hagy h tra a padl n A m szaki adatok módosításának jogát fenntartjuk! Foganty elt vol t sa az alapk szül kr l FIGYELEM...
  • Seite 126 bsah ruka Symboly na za zen POZOR becn upozorn n B hem išt ní nesmí být p ekro eno zna- ení „MAX“ na nádrži na špinavou vodu. Pou v n v souladu s ur en m chrana ivotn ho prost ed Bezpe nostn pokyny Krom pokyn uvedených v návodu na použití...
  • Seite 127 UPOZORN NÍ VAROVÁNÍ Upozorn ní na p ípadnou ne- P ístroj smí být zapojen jen k bezpe nou situaci, která m že takové el. p ípojce, která byla vést k lehkým fyzickým zran - zabudována odborným elek- ním. triká em v souladu s normou POZOR IEC 60364.
  • Seite 128 Za ízení udržujte mimo do- Bezpe n zach zen sah d tí, dokud je zapnutý NEBEZPE Í nebo ješt nevychladl. Uživatel musí p ístroj použí- P ístroj používejte a skladujte vat dle ur ení. P i práci s p í- pouze dle popisu resp.
  • Seite 129 Do nádrže na istou vodu ne- Popis za zen dávejte žádné octové kyseli- Ilustrace na dete na rozkl dac str nce! ny, odstra ova e vodního ka- mene, éterické oleje nebo po- dobné látky. Dbejte rovn ž na to, abyste tyto látky nenasáli. V trací...
  • Seite 130 Dopln n istic kapaliny Provoz POZOR becn pokyny pro P ed pln ním nádrže na istou vodu vyprázdn te nádrž obsluhu na špinavou vodu. Tím se zabrání p ete ení nádrže na špinavou vodu. POZOR P ístroj smí pojmout jen ne istoty a kapaliny (max. 250 ml).
  • Seite 131 Vypnut p stro e 30 60 Upozorn n POZOR Po skon ení práce p ístroj vy ist te propláchnutím. Viz kapitolu „ išt ní p ístroje propláchnutím“. i t n v lc POZOR Než p ístroj položíte na podlahu pro sejmutí válc , mu- síte vylít vodu z nádrží...
  • Seite 132 Pomoc p i poruch ch i t n sac hlavy POZOR P i silném zne išt ní nebo pokud se do sací hlavy do- stanou ásti (nap . kameny, st epy), musí se hlava vy- istit. Tyto ásti vyvolávají p i práci klapavý zvuk nebo ucpou sací...
  • Seite 133 P stro ztr c zne i t nou vodu Technick da e P vod el. proudu 220 2 0 1 50 60 V konnostn parametry Plnic mno stv Rozm ry P stro na podlaze zanech v pruhy 1220 Technické zm ny vyhrazeny. Se mut ruko eti ze z kladn ho za zen POZOR Po sestavení...
  • Seite 134: Varnostna Navodila

    Kazalo Garanci a Simboli na napravi POZOR Med iš enjem ne sme biti presežena Splo na navodila oznaka „MAX“ na rezervoarju za umazano vodo. amenska uporaba Varnostna navodila Varstvo okol a Poleg opozoril v navodilu za obratovanje se morajo upo- števati splošni varnostni predpisi in predpisi zakono- dajalca o prepre evanju ne-...
  • Seite 135 PREVIDNOST Napravo priklju ite le na iz- Opozorilo na možno nevarno si- meni ni tok. Napetost se tuacijo, ki lahko vodi do lažjih mora ujemati s tipsko ploš i- poškodb. co naprave. POZOR V vlažnih prostorih, kot je npr. Opozorilo na možno nevarno si- kopalnica, uporabljajte napra- tuacijo, ki lahko vodi do premo- vo le na vti nice z vmesnim...
  • Seite 136 Naprave ne uporabljajte, e Dokler naprava deluje, je nikoli je pred tem padla na tla, je vi- ne puš ajte brez nadzora. dno poškodovana ali ne tesni. Delov telesa (npr. las, prstov) OPOZORILO ne približujte istilnima valje- S strojem ne smejo delati ma, ki se vrtita.
  • Seite 137 Pri daljših delovnih premorih a etek uporabe in po uporabi napravo izklopi- Poln en e rezervoar a za sve o vodo te na glavnem stikalu / stikalu naprave ali izvlecite omrežni vti . Naprave ne uporabljajte pri temperaturah pod 0 °C. Napravo zaš...
  • Seite 138 a etek dela POZOR Kakor hitro vklopite napravo, se istilna valja za neta vrteti. Da se naprava ne premika sama, jo trdno držite za ro aj. Zagotovite, da je rezervoar za svežo vodo napolnjen in da je rezervoar za umazano vodo nameš en na napra- Prekinitev obratovan a POZOR Napravo med prekinitvami dela vedno postavite v istil-...
  • Seite 139 Vzdr evan e en e naprave s spiran em POZOR Po koncu dela napravo s pomo jo istilne postaje ve- dno sperite s svežo vodo. S tem postopkom napravo optimalno o istite in prepre ite nabiranje umazanije in POZOR razmnoževanje bakterij ali nastanek neprijetnih vonjav v napravi.
  • Seite 140 Glasen hrup ob vklopu istilna in negovalna sredstva Ropotan e v sesalni glavi POZOR Neprimerna istilna in negovalna sredstva lahko poško- dujejo napravo in povzro ijo prenehanje veljavnosti ga- rancije. apotek Sesalna mo upada Iztekan e umazane vode iz naprave Pomo pri motn ah Vla en e val ev s sve o vodo ni na vol o.
  • Seite 141: Tehni Ni Podatki

    Tehni ni podatki Elektri ni prikl u ek 220 2 0 1 50 60 Podatki o zmogl ivosti 500 / Polnilna koli ina Mere 1220 Pridržana pravica do tehni nih sprememb! – 12...
  • Seite 142: Wskaz Wki Bezpiecze Stwa

    Spis tre ci ci zamienne Gwaranc a Instrukc e og lne Symbole na urz dzeniu UWAGA U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Podczas czyszczenia nie wolno przekra- cza oznaczenia „MAX” na zbiorniku brud- nej wody. chrona rodowiska Wskaz wki bezpiecze stwa Nale y przestrzega wskazó- wek zawartych w tej instrukcji oraz obowi zuj cych ogól-...
  • Seite 143 Przed przyst pieniem do Stopnie zagro enia wszelkich prac piel gnacyj- NIEBEZPIECZE STWO nych i konserwacyjnych urz - Wskazówka dot. bezpo rednie- dzenie wy czy i wyj go zagro enia, prowadz cego wtyczk z gniazdka sieciowe- do ci kich obra e cia a lub do mierci.
  • Seite 144 OSTRO NIE kuje do wiadczenia i/lub wie- Zwróci uwag na to, by nie dzy na temat jego u ywania, uszkodzi kabla sieciowego chyba e s one nadzorowa- lub przed u acza z powodu ne przez osob odpowie- ich przejechania, zgniecenia, dzialn za ich bezpiecze - szarpni cia itp.
  • Seite 145 Dzia aj cego urz dzenia ni- Nie stosowa urz dzenia nad gdy nie pozostawi bez nad- kratk pod ogow ogrzewa- zoru. nia konwektorowego. Urz - W osy, r ce i inne cz ci cia a dzenie nie odessie wody wy- trzyma z dala od obracaj - p ywaj cej nad kratk .
  • Seite 146 Uruchomienie Rozpocz cie pracy UWAGA ape nianie zbiornika czyste wody Po w czeniu urz dzenia wa ki czyszcz ce zaczynaj si obraca . Aby urz dzenie si nie oddali o, nale y przytrzyma je za uchwyt. Upewni si , e zbiornik wie ej wody jest nape niony wod , a zbiornik brudnej wody jest nasadzony na urz - dzenie.
  • Seite 147 Czyszczenie i konserwac a Czyszczenie urz dzenia przez p ukanie UWAGA Po zako czeniu pracy nale y zawsze przep uka urz - dzenie przy u yciu stacji czyszcz cej i wie ej wody. Dzi ki temu procesowi urz dzenie zostanie optymalnie wyczyszczone, co zapobiegnie zbieraniu si zanie- czyszcze i bakterii lub gromadzeniu nieprzyjemnych zapachów w urz dzeniu.
  • Seite 148: Usuwanie Usterek

    Czyszczenie zbiornika brudne wody UWAGA Aby zapobiec zapchaniu separatora przez kurz i zabru- dzenia lub osadzaniu si zanieczyszcze w zbiorniku, nale y regularnie czy ci zbiornik brudnej wody. UWAGA W przypadku prania w pralce nie dodawa p ynu zmi k- czaj cego.
  • Seite 149: Dane Techniczne

    Urz dzenie nie zbiera brudu Urz dzenie pozostawia lady na pod odze de mowanie uchwytu z urz dzenia podstawowego Wa ki nie obraca UWAGA Po zmontowaniu nie zdejmowa uchwytu z urz dzenia podstawowego. Uchwyt mo na zdj z urz dzenia podstawowego tylko wtedy, gdy urz dzenie jest wysy ane do serwisu.
  • Seite 150: M Suri De Siguran

    Cuprins Piese de schimb Garan ie bserva ii generale Simboluri pe aparat ATEN IE În timpul lucr rilor de cur are, marcajul Utilizarea corect „MAX” al rezervorului de ap uzat nu tre- buie dep Protec ia mediului ncon ur tor M suri de siguran În afar de indica iile din in- struc iunile de utilizare, este...
  • Seite 151 Lucr rile de repara ii vor fi exe- Trepte de pericol cutate numai de c tre un servi- PERICOL ciu pentru clien i autorizat. Indica ie referitoare la un pericol Îmbinarea cablu re ea/cablu iminent, care duce la v t m ri prelungitor nu trebuie s se corporale grave sau moarte.
  • Seite 152 Nu l sa i copii nesuprave- Manipulare n siguran ghea i, pentru a v asigura, PERICOL c nu se joac cu aparatul. Beneficiarul are obliga ia de a ine i copiii departe de apa- utiliza aparatul în mod cores- rat, când acesta este pornit punz tor.
  • Seite 153 ATEN IE Descrierea aparatului Porni i aparatul doar dac re- Pentru imagini vezi pagina interi- oar ! zervorul de ap curat i re- zervorul de ap uzat sunt montate. Nu aspira i cu aparatul obiec- te ascu ite sau de dimensiuni mari (de ex.
  • Seite 154 Ad ugare solu ie de cur at Func ionarea ATEN IE Instruc iuni generale Înainte de a umple rezervorul de ap curat , v rug m cu privire la operare s goli i rezervorul de ap uzat . Astfel, se evit rev r- sarea rezervorului de ap uzat .
  • Seite 155 prirea aparatului 30 60 ATEN IE Indica ie Dup terminarea lucrului, cur a i aparatul prin procesul de sp lare. Vezi capitolul „Cur are aparat prin procesul de sp lare”. Cur area cilindrilor Depozitarea aparatului ATEN IE ATEN IE Înainte ca aparatul s fie a ezat pe podea pentru a Pentru a evita formarea mirosurilor, la depozitarea apa- scoate cilindrii, rezervorul de ap curat i rezervorul de...
  • Seite 156: Remedierea Defec Iunilor

    Cur area capului de aspirare Produse pentru cur enie i ntre inere ATEN IE ATEN IE În caz de murd rie persistent sau când piese (de ex. Utilizarea de produse pentru cur enie i între inere ne- pietre, cioburi) intr în capul de aspirare, acesta trebuie corespunz toare poate deteriora aparatul i poate duce cur at.
  • Seite 157 Cilindrii nu se rotesc Scoaterea m nerului de la aparatul de baz ATEN IE Dup montare, mânerul nu se mai scoate de la aparatul de baz . Scoaterea mânerului de la aparatul de baz se poate realiza doar dac aparatul este transportat pentru efec- Huruit puternic la pornire tuarea lucr rilor de service.
  • Seite 158 bsah ruka Symboly na pr stro i POZOR V eobecn pokyny Po as istenia nesmie dôjs k prekro eniu zna ky „MAX“ nádrže na zne istenú vodu. Pou vanie v robku v s lade s eho ur en m Bezpe nostn pokyny chrana ivotn ho prostredia Popri pokynoch v návode na obsluhu je potrebné...
  • Seite 159 UPOZORNENIE Prístroj pripájajte iba na strie- Upozornenie na možnú nebez- davý prúd. Napätie musí zod- pe nú situáciu, ktorá by mohla poveda údajom na výrob- vies k ahkým zraneniam. nom štítku prístroja. POZOR Vo vlhkých miestnostiach, Pozornenie na možnú nebez- napr.
  • Seite 160 Pri používaní zariadenia v ne- Do vodnej nádrže nikdy ne- bezpe nom prostredí je po- používajte rozpúš adlá, kva- trebné dodržiava príslušné paliny s obsahom rozpúš a- bezpe nostné predpisy. diel alebo nezriedené kyseli- Nepoužívajte prístroj, ak ny (napr. istiace prostriedky, predtým spadol, je vidite ne benzín, riedidlo a acetón), poškodený...
  • Seite 161 Prístroj nepoužívajte na iste- Mont nie kobercov a kobercových br zky n dete na vykl pa ce sa strane! podláh. Prístroj neve te cez podlaho- vé mriežky konvektorového kúrenia. Prístroj nemôže na- sáva unikajúcu vodu, ke je Spustenie do prev dzky vedený...
  • Seite 162 a iatok pr ce POZOR Ihne po zapnutí prístroja sa istiace valce za nú otá- a . Pevne držte rukovä , aby sa prístroj nemohol sa- movo ne pohybova . Ubezpe te sa, že nádrž na istú vodu je naplnená vo- dou a nádrž...
  • Seite 163 Starostlivos a dr ba istenie pr stro a prepl chnut m POZOR Po ukon ení práce prístroj pomocou istiacej stanice vždy prepláchnite istou vodou. Tento proces zabezpe- í optimálne istenie prístroja a zárove sa tým zabráni, POZOR aby sa v prístroji nahromadila špina a baktérie alebo vznikol nepríjemný...
  • Seite 164 Hlu n kr panie pri zapnut Klepotav zvuk v sace hlave istiace a o etrovacie prostriedky POZOR Použitie nevhodných istiacich a ošetrovacích pros- triedkov môže spôsobi poškodenie prístroja a vies k strate nárokov zo záru ného plnenia. Upozornenie Vys vac v kon kles pr stro a vytek zne isten voda Pomoc pri poruch ch Ch ba ce zvlh ovanie valcov istou vodou...
  • Seite 165 Technick da e Siet ov nap anie 220 2 0 1 50 60 V konov parametre Plniace mno stvo Rozmery 1220 Technické zmeny vyhradené! – 12...
  • Seite 166: Sigurnosni Napuci

    Sadr a amstvo Simboli na ure a u PAŽNJA p e napomene Tijekom iš enja ne smije se prekora iti oznaka „MAX“ spremnika prljave vode. am ensko kori ten e Sigurnosni napuci a tita okoli a Uz instrukcije ovih radnih uputa moraju se poštivati op i sigurnosni propisi i propisi o sprje avanju nesre a zako-...
  • Seite 167: Siguran Rad

    OPREZ Ure aj se smije priklju iti Napomena koja upu uje na samo na izmjeni nu struju. eventualno opasnu situaciju Napon se mora podudarati s koja može prouzro iti lakše oz- natpisnom plo icom ure aja. ljede. U vlažnim prostorijama, kao PAŽNJA što je npr.
  • Seite 168 Ure aj nemojte koristiti ako je Ure aj tijekom rada nikada prethodno pao, ako je ošte- ne ostavljajte bez nadzora. en ili nije zabrtvljen. Dijelove tijela (npr. kosu, pr- UPOZORENJE ste) držite podalje od rotiraju- Ure ajem ne smiju rukovati dje- ih valjaka za iš...
  • Seite 169 Kod duljih stanki u radu i na- kon uporabe ure aj isklju ite pritiskom na glavni prekida odnosno sklopku ure aja i izvucite strujni utika . Nemojte koristiti ure aj pri temperaturama ispod 0 °C. PAŽNJA *Pazite na preporuku za doziranje sredstava za iš e- Aparat zaštitite od kiše.
  • Seite 170 Iskl u ivan e ure a a Doli evan e teku ine za i en e PAŽNJA PAŽNJA Po završetku rada ure aj o istite ispiranjem. Prije punjenja spremnika svježe vode ispraznite spre- Vidi poglavlje „ iš enje ure aja ispiranjem“. mnik prljave vode.
  • Seite 171 30 60 en e usisne glave PAŽNJA apomena U slu aju snažne ne isto e ili ako dijelovi (npr. kame- nje, krhotine) dospiju u usisnu glavu, valja je o istiti. Ti dijelovi tijekom rada uzrokuju zvukove klepetanja ili za- epljuju usisne kabele te smanjuju u inak usisavanja. en e val aka PAŽNJA Prije nego što se ure aj odloži na pod radi va enja va-...
  • Seite 172 Ure a gubi prl avu vodu tklan an e smetn i edostatak vla en a val aka sv e om vodom 10 20 Ure a ostavl a tragove na podu Ure a ne skupl a prl av tinu Skidan e rukohvata s osnovnog ure a a PAŽNJA Rukohvat nakon sastavljanja više ne skidajte s osnov- nog ure aja.
  • Seite 173: Tehni Ki Podaci

    Tehni ki podaci Stru ni prikl u ak 1 50 60 Podaci o snazi Koli ina pun en a Dimenzi e 1220 Pridržavamo pravo na tehni ke izmjene! – 12...
  • Seite 174: Sigurnosne Napomene

    Sadr a Garanci a Simboli na ure a u PAŽNJA p te napomene Tokom radova na iš enju oznaka "MAX" na rezervoaru za prljavu vodu ne sme da se prekora i. amensko kori en e a tita ivotne sredine Sigurnosne napomene Osim ovih napomena u radnom uputstvu moraju se uvažavati i opšte sigurnosne...
  • Seite 175 OPREZ Ure aj se sme priklju iti Napomena koja ukazuje na samo na naizmeni nu struju. eventualno opasnu situaciju, Napon se mora podudarati sa koja može izazvati lakše telesne natpisnom plo icom ure aja. povrede. U vlažnim prostorijama, kao PAŽNJA što je npr.
  • Seite 176 Prilikom upotrebe ure aja u U rezervoar za vodu nikada opasnim podru jima treba ne puniti rastvara e, te nosti poštovati odgovaraju e koje sadrže rastvara e ili sigurnosne propise. nerazre ene kiseline (npr. Nemojte da koristite ure aj sredstva za iš enje, benzin, ako je prethodno pao, ako je razre iva e boje i aceton), jer vidljivo ošte en ili propušta.
  • Seite 177 Ure aj nemojte koristiti za Upotreba iš enje tepiha ili toplih Dopun avan e rezervoara sve e vode podova. Ure aj nemojte voditi preko podne rešetke konvektorskih sistema grejanja. Ure aj ne može da prihvati vodu koja isti e ukoliko se vodi preko rešetke.
  • Seite 178 Po etak rada PAŽNJA im se ure aj uklju i, valjci za iš enje po inju da se okre u. Kako se ure aj ne bi samostalno pomerao, morate držati ru icu. Postarati se da je rezervoar za svežu vodu napunjen vodom i da je rezervoar za prljavu vodu postavljen na ure aju.
  • Seite 179 ega i odr avan e en e ure a a postupkom ispiran a PAŽNJA Nakon završetka rada ure aj uvek isprati pomo u radne stanice i sveže vode. Ovim postupkom se ure aj optimalno isti i spre ava se nastanak prljavštine i naslaga bakterija ili neprijatnih mirisa u ure aju.
  • Seite 180 Ure a ne prihvata prl av tinu en e rezervoara za prl avu vodu PAŽNJA Kako ne bi došlo do za epljenja separatora usled prašine i prljavštineili kako ne bi došlo do taloženja prljavštine u rezervoaru, rezervoar za prljavu vodu mora redovno da se isti.
  • Seite 181 Ure a ostavl a lini e po podu Tehni ki podaci Stru ni prikl u ak 220 2 0 1 50 60 Podaci o snazi Koli ina pun en a Skidan e rukohvata sa osnovnog ure a a PAŽNJA Nakon montaže rukohvat više ne skidati sa osnovnog ure aja.
  • Seite 182 „MAX“ (REACH) www.kaercher.com/REACH – 5...
  • Seite 183 IEC 60364. ². – – 6...
  • Seite 184 – 7...
  • Seite 185 0 °C. – 8...
  • Seite 186 . 250 ml). – 9...
  • Seite 187 „MAX“. 30 60 „ “. – 10...
  • Seite 188 – 11...
  • Seite 189 10 20 – 12...
  • Seite 190 220 2 0 1 50 60 1220 – 1...
  • Seite 191 Sisukord Garantii Seadmel olevad sümbolid TÄHELEPANU Puhastustööde ajal ei tohi ületada musta ldmärkusi vee paagi tähistust „MAX“. Sihipärane kasutamine hutusalased märkused Keskkonnakaitse Lisaks käesolevas kasutusju- hendis toodud märkustele tuleb järgida ka seadusandja üldisi ohutusalaseid ja õnnetusjuhtu- mite vältimise eeskirju. Seadmele paigaldatud hoia- tus- ja teavitussildid edasta- vad tähtsat infot seadmega ohutuks töötamiseks.
  • Seite 192: Elektrilised Komponendid

    ETTEVAATUS Seadet tohib ühendada ainult Viide võimalikule ohtlikule olu- vahelduvvoolutoitega. Pinge korrale, mis võib põhjustada ker- peab vastama seadme tüübi- geid vigastusi. sildil esitatud pingele. TÄHELEPANU Niisketes ruumides, näit. van- Viide võimalikule ohtlikule olu- nitoas, ühendage seade voo- korrale, mis võib põhjustada ma- luvõrku pistikupesadest, mil- teriaalset kahju.
  • Seite 193 HOIATUS Ärge kunagi jätke seadet jä- Lapset tai perehtymättömät relvalveta, kui see töötab. henkilöt eivät saa käyttää lai- Hoidke kehaosad (nt juuksed, tetta. sõrmed) pöörlevatest puhas- Seda seadet ei tohi kasutada tusvaltsidest eemal. piiratud füüsiliste, sensoorse- Kaitske imipea puhastamise te või vaimsete võimetega ini- ajal käsi, sest on oht teravate mesed või kogemuste ja/või esemetega (nt killud) vigasta-...
  • Seite 194 Kui seade pikemat aega ei tööta ning pärast kasutamist TÄHELEPANU tuleb see pealülitist / seadme *Järgige puhastus- või hooldusvahendi doseerimissoo- lülitist välja lülitada ja toitepis- vitust. tik välja tõmmata. Käitamine Ärge kasutage seadet tempe- ldisi märkusi ratuuridel alla 0 °C. kasutamise kohta Kaitske seadet vihma eest.
  • Seite 195 Puhastusvedeliku lisamine Seadme väl alülitamine TÄHELEPANU Enne puhta vee paagi täitmist tühjendage musta vee paak. Nii saab ära hoida musta vee paagi ülevoolamist. TÄHELEPANU Pärast töö lõpetamist on vajalik seadme puhastamine loputades. Vt ptk „Seadme puhastamine loputades“. Musta vee paagi tüh endamine TÄHELEPANU Veetaset tuleb regulaarselt kontrollida, et musta vee paak ei hakkaks üle voolama.
  • Seite 196 30 60 Imipea puhastamine TÄHELEPANU Märkus Tugeva määrdumise korral või kui imipeasse satuvad detailid (nt kivid, killud), tuleb imipead puhastada. Need detailid tekitavad töötamise ajal kloppivad heli või um- mistavad imikanalid ja vähendavad imemisvõimsust. Valtside puhastamine TÄHELEPANU Enne kui asetate seadme valtside eemaldamiseks põ- randale, tuleb puhta ja musta vee paagid tühjendada.
  • Seite 197: Abi Häirete Korral

    Abi häirete korral Puuduv valtside niisutus puhta veega Seade ätab p randale triipe Seade ei ime mustust sisse Käepideme ärav tmine p hiseadmelt TÄHELEPANU Ärge võtke käepidet pärast kokkupanekut enam põhi- seadmelt ära. Käepidet tohib põhiseadmelt ära võtta ainult juhul, kui seadet saadetakse hoolduse eesmärgil.
  • Seite 198 Saturs Garanti a Simboli uz apar ta Visp r as piez mes IEV R BAI T r šanas darbu laik nedr kst p rsniegt ne- dens tvertnes „MAX“ iez mi. oteikumiem atbilsto a lieto ana Vides aizsardz ba Dro bas nor d umi Kop ar lietošanas instrukcij ietvertajiem nor d jumiem ir em v r likumdev ja vis-...
  • Seite 199: Br Din Jums

    Ier ces labošanu ir at auts Riska pak pes veikt tikai ražot ja pilnvaro- B STAMI tam klientu apkalpošanas Nor de par tieši draudoš m centram. briesm m, kuras izraisa smagas Elektr bas vada un pagarin - traumas vai n vi. t ja kabe a savienojums ne- BR DIN JUMS dr kst atrasties den .
  • Seite 200 UZMAN BU Dro a lieto ana Pirms jebkuriem darbiem ar B STAMI ier ci, nodrošiniet stabilu no- Lietot ja pien kums ir ier ci vietojumu, lai nov rstu nega- izmantot atbilstoši noteiku- d jumus un boj jumus, ko miem. Vi am j em v r vie- rada ier ces apg šan s.
  • Seite 201 Nedr kst noblo t ier ces ven- Apar ta apraksts til cijas atveres. Att lus skat t atlok ma lap ! Ier ci lietojiet tikai uz ciet m gr d m ar densnotur gu p r- kl jumu (piem., lakots par- kets, emalj tas fl zes, lino- lejs).
  • Seite 202 T r anas idruma uzpild ana Ekspluat ci a IEV R BAI Visp r gi nor d umi Pirms t r dens tvertnes piepild šanas, l dzu, iztukšo- ekspluat ci ai jiet net r dens tvertni. T d j di var izvair ties no net r dens tvertnes p rpl des.
  • Seite 203 Izsl dziet ier ci 30 60 or de IEV R BAI Pabeidzot darbu, veiciet ier ces t r šanu skalojot. Skat t noda u "Ier ces t r šana ar skalošanu". Rull u t r ana IEV R BAI Pirms ier ce tiek novietota uz gr das, lai veiktu rull šu no- Apar ta uzglab emšanu, j iztukšo t r un net r dens tvertnes.
  • Seite 204 S k anas galvas t r ana IEV R BAI oti lielu net rumu gad jum vai tad, ja s kšanas galv Pal dz ba darb bas trauc umu iek uvušas da i as (piem., akmenti i, š embas), t ir j - gad um izt ra.
  • Seite 205: Tehniskie Dati

    Samazin s s k anas auda Tehniskie dati Str vas piesl gums 220 2 0 1 50 60 Ier ce zaud net ro deni Tehniskie dati attiec b uz audu Tilpums Izm ri 1220 Rezerv tas ties bas veikt tehniskas izmai as! Ier ce uz gr das atst sv tras Roktura no em ana no pamatier ces...
  • Seite 206 Turinys Garanti a Simboliai ant prietaiso Bendrie i nurodymai D MESIO Vykdant valymo darbus negalima viršyti ne- švaraus vandens talpyklos ženklo „MAX“. audo imas pagal paskirt Aplinkos apsauga urodymai d l saugos Be naudojimo instrukcijoje pateikiam nurodym taip pat reikia laikytis bendr j staty- mus leidžian i j institucij nurodym d l nelaiming at-...
  • Seite 207: Rizikos Lygiai

    Prietais remontuoti gali tik Rizikos lygiai galiota klient aptarnavimo PAVOJUS tarnyba. Nuoroda d l tiesioginio pavo- Elektros/ilgintuvo laidas ne- jaus, galin io sukelti sunkius gali b ti vandenyje. k no sužalojimus ar mirt . SP JIMAS SP JIMAS Prietaisas gali b ti jungiamas Nuoroda d l galimo pavojaus, tik elektriko pagal IEC 60364 galin io sukelti sunkius k no su-...
  • Seite 208 ATSARGIAI Saugus naudo imas Prieš dirbdami prietaisu ar at- PAVOJUS likdami bet kokius su juo susi- Naudotojas privalo naudoti jusius darbus užtikrinkite sta- prietais pagal paskirt . Jis bilum , kad parvirt s prietai- turi atsižvelgti vietos aplinky- sas nesukelt nelaiming at- bes ir steb ti, ar prietaiso sitikim ar pažeidim .
  • Seite 209 Negalima užblokuoti prietaiso Prietaiso apra ymas ventiliavimo ang . Paveikslus rasite i lankstomame puslapy e! Prietais galima naudoti tik kietoms grind dangoms su vandeniui atsparia danga (pvz., lakuotas parketas, emaliuotos plytel s, linoleu- mas). Prietaiso negalima naudoti ki- lim arba kilimini dang va- lymui.
  • Seite 210 B tina papildyti valymo skyst audo imas D MESIO Bendrie i nurodymai d l Prieš pripildant švaraus vandens talpykl prašome iš- valdymo tuštinti nešvaraus vandens talpykl . Taip bus išvengta nešvaraus vandens talpyklos perpildymo. D MESIO Prietaisu galima surinkti tik purv ir skys ius (maks. 250 ml).
  • Seite 211 Prietaiso i ungimas 30 60 Pastaba D MESIO Užbaigus darb , prietais b tina išvalyti j išskalaujant. Žr. skyri „Prietaiso valymas išskalaujant“. Velen valymas D MESIO Prieš pastatant prietais ant grind , kad b t galima iš- Prietaiso laikymas imti velenus, b tina ištuštinti švaraus vandens ir nešva- D MESIO raus vandens talpyklas.
  • Seite 212 Siurblio galvut s valymas D MESIO Esant dideliam siurblio galvut s užterštumui arba jei si- Pagalba gedim atve u urblio galvut patenka daiktai (pvz., akmenys, šuk s), siurblio galvut reikia išvalyti. Tokie daiktai dirbant su- kelia garsus arba užkemša siurblio kanalus ir sumažina siurbimo gali .
  • Seite 213: Techniniai Duomenys

    I prietaiso teka ne varus vanduo Techniniai duomenys Elektros srov 220 2 0 1 50 60 Galia Pripildymo kiekis Matmenys Prietaisas ant grind palieka dry ius 1220 Gamintojas pasilieka teis keisti techninius duome- nis! Rankenos nu mimas nuo pagrindinio prietaiso D MESIO Primontavus ranken , nuo pagrindinio prietaiso jos nu- imti daugiau negalima.
  • Seite 214 «MAX». (REACH) www.kaercher.com/REACH – 5...
  • Seite 215 ’ - ) IEC 60364. ². – 6...
  • Seite 216 – 7...
  • Seite 217 0 °C. – 8...
  • Seite 218 . 250 – 9...
  • Seite 219 « ». «MAX». – 10...
  • Seite 220 30 60 – 11...
  • Seite 221 – 12...
  • Seite 222 220 2 0 1 50 60 1220 – 1...
  • Seite 223 "MAX" (REACH) www.kaercher.com/REACH – 5...
  • Seite 224 IEC 60364 – 6...
  • Seite 225 ² – 7...
  • Seite 226 – 8...
  • Seite 227 0 °C- . 250 – 9...
  • Seite 228 " " . "MAX" – 10...
  • Seite 229 30 60 – 11...
  • Seite 230 10 20 – 12...
  • Seite 231 220 2 0 1 50 60 1220 – 1...
  • Seite 232 ‫ﺳﺎﺳﻲ‬ ‫ﻓﻚ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻷ‬ ‫ارﺗﺠﺎﺟﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺒﻜﺮات ﺟﺎﻓﺔ‬ .‫ﺳﺎﺳﻲ ﺑﻌﺪ ﺟﻤﻌﻪ‬ ‫ﻋﺪم إزاﻟﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻷ‬ ‫ﻣﻞ ﻣﻦ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻃﻴﺐ اﻟﺒﻜﺮات أو اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻜﻤﻴﺔ‬ ‫ﺳﺎﺳﻲ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺴﻤﺢ ﺑﻔﻚ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻷ‬ ُ...
  • Seite 233 ‫ﻋﻠﻰ ﺗﺮك ﻣﺴﺎﺣﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻜﻤﻴﺎت ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .‫اﺧﻠﻊ ﻏﻄﺎء رأس اﻟﺸﻔﻂ‬ .‫واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻋﻨﺪ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻏﻄﺎء رأس اﻟﺸﻔﻂ ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﺠﺎري‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﻠﺰوم ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻗﻨﻮات اﻟﺸﻔﻂ وﻓﺘﺤﺎت‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ‫ﻏﻄﺎء رأس اﻟﺸﻔﻂ ﻣﻦ اﻟﺠﺰﻳﺌﺎت اﻟﻌﻨﻴﺪة‬ ،‫ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ أﺳﺒﺎب ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ ‫ت...
  • Seite 234 ،‫ﻳﺰال ﺑﻪ ﻣﺎء‬ ‫إذا ﻛﺎن ﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﺠﺪد ﻻ‬ ‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻠﺌﻪ ﺑﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ‬ .‫ﻓﺎﺧﻠﻌﻪ وﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻐﻪ‬ ‫اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد أو اﻟﻔﺎﺗﺮ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻗﻨﻮات اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫وﻓﺘﺤﺎت رأس اﻟﺸﻔﻂ ﻣﻦ آﺛﺎر ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .‫اﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ .‫ﺗﻤﺎﻣﺎ‬ .‫ﻗﻢ...
  • Seite 235 ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺻﻮرة‬ .‫رﻛﺐ اﻟﺠﻬﺎاز ﻓﻲ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺎ ﻓﻲ‬ ً ‫ﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﺠﺪد ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺮﻛ ﺒ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ل ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺑﻌﺪ إﻧﻬﺎء اﻟﻌﻤﻞ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﺧﻼ‬ ‫إﻓﺮاغ ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ‬ .‫اﻟﺸﻄﻒ‬...
  • Seite 236 ."‫اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ "ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﺒﺪء ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻗﺼﻰ‬ ‫ﻣﺔ اﻟﺤﺪ اﻷ‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺄن ﻳﺘﻢ ﺗﺠﺎوز ﻋﻼ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫" ﻋﻨﺪ اﻟﻤﻞء‬ " ‫ﺑﻤﺠﺮد أن ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺳﻮف ﺗﺒﺪأ ﺑﻜﺮات‬ .‫أﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎء ﺧﺰان اﻟﻮﻗﻮد‬ ‫ﻳﺴﺘﻤﺮ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻓﻲ اﻟﺪوران. ﺣﺘﻰ ﻻ‬ ‫ﺻﻮرة‬...
  • Seite 237 ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أﻳﺔ أﻋﻤﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز أو ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬ !‫اﻟﺼﻮر، اﻧﻈﺮ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﻤﻄﻮﻳﺔ‬ ‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺜﺒﺎت ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻟﻠﺤﻴﻮﻟﺔ دون‬ .‫ﺻﺎﺑﺎت‬ ‫ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﻠﺤﻮادث أو اﻹ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻤﻨﻊ ﻧﻬﺎﺋﻴﺎ ﻣﻞء ﺧﺰان اﻟﻤﺎء ﺑﻤﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ أو ﻣﻮاد‬ ُ ‫ﻳ‬ ‫ﺳﺎﺋﻠﺔ...
  • Seite 238 ‫ﺗﻘﻢ‬ ‫ﻣﺎﻛﻦ اﻟﺮﻃﺒﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺤﻤﺎﻣﺎت، ﻻ‬ ‫ﻓﻲ اﻷ‬ ‫ﻣﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼ‬ ‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻘﺎﺑﺲ ﻣﺰودة‬ ‫ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز إﻻ‬ ‫رﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ‬ ‫وة ﻋﻠﻰ اﻹ‬ ‫ﻋﻼ‬ – .‫ﺿﺪ اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح أﻣﺎن‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ك اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ‬ ‫ﻗﺘﺼﺎر...
  • Seite 239 REACH ) ‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺗﺠﺪ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ‬ ....‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ :‫ﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫اﻹ‬ ... . . ‫ﻣﺔ‬...
  • Seite 242 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Inhaltsverzeichnis